Übersetzung für "Diminished responsibility" in Deutsch
This
would
be
a
recipe
for
the
politics
of
diminished
responsibility.
Dies
wäre
ein
Rezept
für
die
Politik
der
verminderten
Schuldfähigkeit.
Europarl v8
I
don't
think
she
has
diminished
responsibility.
Ich
denke
nicht,
dass
sie
verminderte
Schuld
trägt.
OpenSubtitles v2018
Mind
and
mention
the
diminished
responsibility,
you
fucking
dumb
Cunt!
Denken
Sie
an
die
verminderte
Schuldfähigkeit,
Sie
Flachwichser.
OpenSubtitles v2018
The
lenient
sentence
was
on
account
of
diminished
responsibility,
and
because
she
had
surrendered
to
police
and
the
officials
involved
had
made
a
major
mistake.
Die
milde
Strafe
sei
aufgrund
einer
verminderten
Verantwortlichkeit
und
weil
sie
sich
der
Polizei
ergeben
hatte,
und
weil
die
beteiligten
Beamten
einen
schweren
Fehler
begangen
hatten.
WikiMatrix v1
If
that
Cunt
in
the
original
trial
had
put
on
a
proper
defense
of
diminished
responsibility,
I
could've
walked
out
that
door
a
free
man.
Wenn
der
Wichser
im
Prozess
seine
Arbeit
richtig
gemacht
hätte,
wäre
ich
durch
die
Tür
als
freier
Mann
spaziert.
OpenSubtitles v2018
He
therefore
had
not
acted
with
diminished
criminal
responsibility
and
the
preconditions
for
his
placement
in
a
psychiatric
hospital
under
Article
63
of
the
Criminal
Code
were
no
longer
met.
However,
he
had
a
strong
propensity
to
commit
offences
which
seriously
damaged
his
victims
physical
integrity.
Er
habe
daher
nicht
bei
verminderter
Schuldfähigkeit
gehandelt
und
die
Voraussetzungen
für
eine
Unterbringung
in
einem
psychiatrischen
Krankenhaus
gemäß
§
63
StGB
lägen
nicht
mehr
vor.
ParaCrawl v7.1
In
a
November
2013
letter
judge
Grain
mentions
the
possibility
that
I
could
be
"assessed
on
diminished
responsibility"
and
this
could
reflect
positively
(!)
In
einem
Schreiben
vom
November
2013
weist
Richter
Grain
auf
die
Möglichkeit
hin,
dass
ich
“auf
verminderte
Schuldfähigkeit
begutachtet”
werden
könne
und
dies
sich
positiv
(!)
ParaCrawl v7.1
If
treatment
with
INTEGRILIN
is
repeated,
no
diminished
therapeutic
response
is
expected.
Bei
wiederholter
Behandlung
mit
INTEGRILIN
ist
ein
vermindertes
therapeutisches
Ansprechen
nicht
zu
erwarten.
EMEA v3
Oedemas
lead
to
a
diminished
immune
response,
and
the
cycle
is
completed.
Ödeme
führen
zu
verminderter
Immunantwort,
und
der
Kreislauf
schließt
sich.
EuroPat v2
Naturally
this
does
nothing
to
diminish
the
responsibility
of
the
Nazis.
Nichts
verringert
dabei
selbstverständlich
die
Verantwortung
der
Nazis.
ParaCrawl v7.1
This
may
be
due
to
progression
of
the
severity
of
the
diabetes
or
to
diminished
responsiveness
to
the
medicinal
product.
Der
Grund
hierfür
kann
ein
Fortschreiten
des
Diabetes
oder
ein
vermindertes
Ansprechen
auf
das
Arzneimittel
sein.
ELRC_2682 v1
This
may
be
due
to
progression
of
the
severity
of
the
diabetes
or
to
diminished
responsiveness
to
the
product.
Der
Grund
hierfür
kann
ein
Fortschreiten
des
Diabetes
oder
ein
vermindertes
Ansprechen
auf
das
Arzneimittel
sein.
EMEA v3
This
ex-ante
check
will
be
an
additional
guarantee
for
the
authorising
officer
but
it
will
not
diminish
his
responsibility.
Diese
Ex-ante-Kontrolle
ist
eine
zusätzliche
Garantie
für
den
Anweisungsbefugten,
schmälert
aber
nicht
seine
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
They
will
emphasise
the
importance
of
personal
responsibility,
diminish
the
bureaucratic
load
and
enhance
efficiency.
Hierbei
wird
die
persönliche
Verantwortung
betont,
die
Bürokratie
verringert
und
die
Arbeit
effizient
gestaltet.
Europarl v8
This
common
awareness
of
being
Church
of
all
the
baptized
in
no
way
diminishes
the
responsibility
of
parish
priests.
Das
gemeinsame
Bewußtsein
aller
Getauften,
Kirche
zu
sein,
vermindert
nicht
die
Verantwortung
der
Pfarrer.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
fact
that
directors
or
employees
of
a
company
have
been
individually
penalised,
which
is
therefore
possible,
does
not
in
any
way
diminish
the
company's
responsibility
where
it
has
broken
the
rules
of
competition.
Zweitens
mindert
die
Tatsache,
dass
die
Geschäftsleitung
oder
Angestellten
eines
Unternehmens
einzeln
bestraft
werden,
was
somit
möglich
wäre,
keinesfalls
die
Verantwortung
des
Unternehmens,
wenn
es
Wettbewerbsregeln
missachtet
hat.
Europarl v8
From
a
political
viewpoint,
the
reasons
for
our
disagreement
are
mainly
focused
on
the
principle
that
it
is
vital
neither
to
dilute
nor
to
diminish
the
responsibility
of
the
Member
States
in
the
construction
of
Europe.
Aus
politischer
Sicht
liegen
die
Gründe
für
die
Ablehnung
hauptsächlich
darin,
daß
den
Mitgliedstaaten
die
Verantwortung
für
den
Bau
Europas
nicht
entzogen
oder
gekürzt
werden
darf.
Europarl v8
Without
in
any
way
diminishing
the
responsibilities
of
Member
States
and
their
governments,
it
is
possible
and
desirable
through
an
effort
of
solidarity
at
European
level
to
face
the
disasters
that
are
caused
by
nature
and
its
increasing
unpredictability
rather
than
by
any
mistakes
in
the
management
of
the
land.
Ohne
die
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
und
ihrer
Regierungen
auch
nur
im
Geringsten
zu
schmälern,
ist
es
möglich
und
wünschenswert,
dass
durch
ein
solidarisches
Engagement
auf
europäischer
Ebene
Katastrophen,
deren
Ursachen
eher
in
der
Natur
und
ihrer
zunehmenden
Unberechenbarkeit
als
in
mangelhafter
Flächennutzung
zu
sehen
sind,
begegnet
werden
kann.
Europarl v8
Immunocompromised
individuals,
including
individuals
receiving
immunosuppressant
therapy,
may
have
a
diminished
immune
response
to
Trumenba.
Bei
immungeschwächten
Personen,
einschließlich
Personen
unter
einer
immunsuppressiven
Therapie,
kann
die
Immunantwort
auf
Trumenba
vermindert
sein.
ELRC_2682 v1