Übersetzung für "Differing levels" in Deutsch
Legislation
in
the
Member
States
provides
differing
levels
of
protection
against
discrimination.
Die
Rechtsvorschriften
in
den
Mitgliedstaaten
bieten
unterschiedlich
hohen
Schutz
vor
Diskriminierung.
Europarl v8
In
this
case,
the
measurements
are
made
at
differing
levels
of
filling
of
the
sample
tube.
In
diesem
Fall
erfolgen
die
Messungen
bei
unterschiedlichen
Füllständen
des
Probenrohrs.
EuroPat v2
The
arms
and/or
legs
are
subjected
to
differing
levels
of
resistance.
Dabei
werden
Arme
und/oder
Beine
mit
unterschiedlichen
Widerstandsstufen
belastet.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
aluminium
producers
could
react
quickly
to
batches
with
differing
grease
levels.
Damit
könnten
Aluminiumproduzenten
auf
unterschiedlich
stark
befettete
Chargen
schnell
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Along
the
longitudinal
axis
of
the
flow
channel
pressure
chambers
are
formed
with
differing
levels
of
internal
pressure.
Entlang
der
Längsachse
des
Strömungskanals
werden
Druckräume
mit
unterschiedlich
hohen
Innendrücken
gebildet.
EuroPat v2
In
a
further
preferred
variant,
differing
levels
of
authorization
are
allocated
in
the
authorization
database
5
.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Variante
werden
in
der
Berechtigungsdatenbank
5
unterschiedliche
Berechtigungsstufen
vergeben.
EuroPat v2
Design
can
incorporate
modules
from
different
domains
and
combine
modules
with
differing
levels
of
abstraction.
Der
Systementwurf
kann
Module
verschiedener
Domänen
beinhalten
und
Module
unterschiedlicher
Abstraktionsniveaus
miteinader
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
highly
topical
issue,
given
the
differences
between
the
administrative
systems
in
force
in
the
different
countries
of
the
EU
and
their
differing
levels
of
public
debt.
Angesichts
der
Vielfalt
der
Verwaltungssysteme
der
EU-Mitgliedstaaten
und
ihrer
unterschiedlich
hohen
Staatsverschuldung
ist
dieses
Thema
brandaktuell.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
is
unsustainable
to
apply
a
myriad
of
differing
levels
of
emission
control
in
different
areas
and
ports
around
the
world.
Außerdem
ist
es
nicht
nachhaltig,
in
verschiedenen
Regionen
und
Häfen
weltweit
unzählige
unterschiedliche
Emissionsgrenzwerte
vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018
In
framing
our
level
of
ambition,
we
will
continue
to
take
account
of
the
differing
levels
of
development
of
our
trading
partners.
Bei
der
Festlegung
unserer
Ansprüche
werden
wir
auch
künftig
den
unterschiedlichen
Entwicklungsstufen
unserer
Handelspartner
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
However,
widely
diverging
prices
between
countries
are
directly
connected
to
differing
levels
of
purchasing
power.
Die
großen
Preisunterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern
stehen
jedoch
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
unterschiedlichen
Kaufkraftniveaus.
TildeMODEL v2018
Individual
action
by
Member
States
could
lead
to
differing
levels
of
feed/food
safety
and
confuse
consumers.
Individuelle
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
könnten
zu
einem
unterschiedlichen
Niveau
der
Futtermittel-/Lebensmittelsicherheit
führen
und
die
Verbraucher
verwirren.
TildeMODEL v2018