Übersetzung für "Different matter" in Deutsch
You
may
have
the
floor,
but
only
if
it
is
on
a
different
matter.
Wenn
es
um
eine
andere
Frage
geht,
haben
Sie
das
Wort.
Europarl v8
However,
the
issue
of
organ
allocation
is
a
different
matter.
Allerdings
ist
die
Frage
der
Organverteilung
eine
andere
Angelegenheit.
Europarl v8
Had
it
been
a
different
matter,
it
would
have
intervened.
Wenn
es
um
etwas
anderes
gegangen
wäre,
hätte
die
Kommission
eingegriffen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
raise
a
slightly
different
matter.
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir,
ein
etwas
anderes
Problem
anzusprechen.
Europarl v8
That
is
a
different
matter
from
reconstruction
aid
proper.
Das
ist
eine
ganz
andere
Sache
als
die
Wiederaufbauhilfe.
Europarl v8
Investment
is
a
different
matter,
but
no
operational
aid
can
be
given.
Investitionen
stehen
auf
einem
anderen
Blatt,
aber
Betriebsbeihilfen
dürfen
nicht
gezahlt
werden.
Europarl v8
Whether
he
is
guilty
or
innocent
is
an
entirely
different
matter.
Ob
er
schuldig
oder
unschuldig
ist,
steht
auf
einem
ganz
anderen
Blatt.
Europarl v8
The
statute
for
Members
is
a
different
matter
altogether.
Das
Mitgliederstatut
ist
eine
andere
Frage.
Europarl v8
That
is
an
entirely
different
matter.
Das
ist
eine
völlig
andere
Sache.
Europarl v8
The
enforced
harmonisation
proposed
by
the
European
Commission
is
an
altogether
different
matter.
Die
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagene
zwangsweise
Harmonisierung
ist
etwas
ganz
anderes.
Europarl v8
On
the
issue
of
costs,
it
is
a
rather
different
matter.
Bei
der
Frage
der
Kosten
geht
es
um
etwas
anderes.
Europarl v8
A
new
strategy
is
quite
a
different
matter
and
has
to
be
reflected
in
new
measures
and
instruments.
Das
muss
sich
in
Maßnahmen
und
Instrumenten
noch
ganz
anders
niederschlagen.
Europarl v8
Anti-vehicle
or
anti-tank
mines
are
a
different
matter.
Antifahrzeug-
oder
Antipanzerminen
sind
eine
andere
Sache.
Europarl v8
Putting
things
into
practice
is
a
different
matter
altogether,
though.
Die
Implementierung
ist
jedoch
etwas
völlig
anderes.
Europarl v8
That
is
rather
a
different
matter.
Das
ist
eine
ganz
andere
Sache.
Europarl v8
This
is
a
different
matter
altogether.
Dies
ist
ein
völlig
anderes
Thema.
Europarl v8
In
other
parts
of
the
world,
such
as
Africa,
it
is
a
different
matter.
In
anderen
Gegenden,
z.
B.
in
Afrika,
ist
das
anders.
Europarl v8
Now,
though,
I
really
do
want
to
deal
with
different
subject
matter,
one
that
is
very,
very
important
to
me.
Ich
möchte
aber
jetzt
unbedingt
eine
andere
Thematik
behandeln.
Europarl v8
No,
this
time
it
is
a
different
matter.
Nein,
diesmal
geht
es
um
etwas
anderes.
Europarl v8