Übersetzung für "Diagnostic facilities" in Deutsch

The testing and diagnostic facilities are still inadequate for Community veterinary control.
Die Test- und Diagnoseeinrichtungen sind für die gemeinschaftliche Veterinärkontrolle immer noch unzureichend.
TildeMODEL v2018

Medicina has one of the best diagnostic facilities in Moscow at its disposal.
Medizina verfügt über eine der besten diagnostischen in Moskau.
CCAligned v1

State-of-the-art diagnostic facilities and patient-friendly therapeutic approaches are the hallmark of the cardiology department at the Schüchtermann-Klinik.
Modernste Diagnosemöglichkeiten und patientengerechte Therapieansätze kennzeichnen die kardiologische Abteilung der Schüchtermann-Klinik.
ParaCrawl v7.1

However, the combi switchbox still offers the same functionality and additional diagnostic facilities.
Dennoch bietet die Ventilanschaltung dieselbe Funktionalität und zusätzliche Diagnosemöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The building is tailored to the needs of the Accident & Emergency Unit, providing immediate access to the diagnostic facilities.
Das Gebäude ist perfekt auf die Bedürfnisse der Notfallaufnahme ausgerichtet mit hervorragendem Zugang zu jeglichen Diagnosemöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Data from laboratory tests of blood FSH concentrations produced in various diagnostic facilities may vary.
Daten aus Labortests von Blut-FSH-Konzentrationen, die in verschiedenen diagnostischen Einrichtungen produziert wurden, können variieren.
ParaCrawl v7.1

We dispose of various diagnostic facilities among which electrocardiography, spirometry, audiometry and we offer laboratory services.
Wir verfügen über Diagnosemöglichkeiten wie Elektrokardiogramm, Spiometrie, Audiometrie und offerieren einen Laborservice.
ParaCrawl v7.1

Filgrastim therapy should only be given in collaboration with an oncology centre which has experience in granulocyte-colony stimulating factor (G-CSF) treatment and haematology and has the necessary diagnostic facilities.
Eine Therapie mit Filgrastim sollte nur in enger Zusammenarbeit mit einem onkologischen Zentrum durchgeführt werden, das besondere Fachkenntnisse in der Therapie mit Granulozyten-koloniestimulierenden Faktoren (G-CSF) und in der Hämatologie besitzt und über entsprechende diagnostische Möglichkeiten verfügt.
EMEA v3

Grastofil therapy should only be given in collaboration with an oncology centre which has experience in granulocyte-colony stimulating factor (G-CSF) treatment and haematology and has the necessary diagnostic facilities.
Eine Therapie mit Grastofil sollte nur in enger Zusammenarbeit mit einem onkologischen Zentrum durchgeführt werden, das besondere Fachkenntnisse in der Therapie mit Granulozytenkoloniestimulierenden Faktoren (G-CSFs) und in der Hämatologie besitzt und über entsprechende diagnostische Möglichkeiten verfügt.
ELRC_2682 v1

Filgrastim therapy should only be given in collaboration with an oncology centre which has experience in G-CSF treatment and haematology and has the necessary diagnostic facilities.
Eine Therapie mit Filgrastim sollte nur in enger Zusammenarbeit mit einem onkologischen Zentrum durchgeführt werden, das besondere Fachkenntnisse in der Therapie mit G-CSF und in der Hämatologie besitzt und über entsprechende diagnostische Möglichkeiten verfügt.
ELRC_2682 v1

Accofil therapy should only be given in collaboration with an oncology centre which has experience in granulocyte-colony stimulating factor (G-CSF) treatment and haematology and has the necessary diagnostic facilities.
Eine Therapie mit Accofil sollte nur in enger Zusammenarbeit mit einem onkologischen Zentrum durchgeführt werden, das besondere Fachkenntnisse in der Therapie mit Granulozyten-Kolonie- stimulierenden Faktoren (G-CSFs) und in der Hämatologie besitzt und über entsprechende diagnostische Möglichkeiten verfügt.
TildeMODEL v2018

There is a need to upgrade certain food processing establishments for the national market, to upgrade testing and diagnostic facilities, to develop acceptable veterinary audit and certification procedures and to maintain an adequately structured, resourced, staffed and trained veterinary sector.
Darüber hinaus wird es erforderlich sein, einige Einrichtungen für den Binnenmarkt zu modernisieren und auszubauen, was auch für die Kontroll- und Diagnoseeinrichtungen gilt, annehmbare tierärztliche Prüf- und Bescheinigungsverfahren aufzustellen und einen entsprechend strukturierten sowie mit genügend Sachmitteln und geschultem Personal ausgestatteten Veterinärdienst aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

This has resulted in inadequate provision of diagnostic facilities in many European Union member states and failure to provide optimal care for individuals suffering from osteoporosis.
Dies hat dazu geführt, daß in vielen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union eine unzureichende Versorgung mit Diagnoseeinrichtungen besteht und für die an Osteoporose leidenden Personen keine optimale Betreuung gewährleistet ist.
EUbookshop v2

Our current network comprises production, Resarch and Development, sales and diagnostic facilities in 10 countries: Brazil, Chile, Germany, Italy, Japan, Jordan, Norway, the Netherlands, Thailand and the USA.
Unser derzeitiges Netzwerk umfasst Production, Forschung und Enwicklung, Vertrieb und Diagnostik in 10 Ländern: Brasilien, Chile, Deutschland, Italien, Japan, Jordanien, Norwegen, Niederlande, Thailand und USA.
CCAligned v1

The diagnostic facilities in our clinic are subject to the guidelines set out by the German Association for Clinical Neurology and our doctors all hold the relevant qualifications.
Die diagnostischen Einrichtungen unserer Klinik unterliegen u.a. den Richtlinien der Deutschen Gesellschaft für Klinische Neurophysiologie. Die Ärzte verfügen über die entsprechenden Qualifikationsnachweise.
ParaCrawl v7.1

This proves inadequate access to diagnostic facilities, the lack of training in the prevention, the need for targeted actions concerning hygiene.
Dies stelle den unzureichenden Zugang zu Diagnoseeinrichtungen, einen Mangel an Aufklärung und Prävention und die Notwendigkeit gezielter Maßnahmen unter Beweis.
ParaCrawl v7.1