Übersetzung für "Devaluation" in Deutsch
To
do
so,
in
my
view,
would
lead
to
a
devaluation
of
the
term
'strategic'.
Dies
würde
meiner
Ansicht
nach
zur
Abwertung
des
Begriffes
"strategisch"
führen.
Europarl v8
What
Greece
needs,
Mr
Barroso,
is
devaluation,
not
sado-monetarism.
Was
Griechenland
braucht,
Herr
Barroso,
ist
Abwertung,
nicht
Sadomonetarismus.
Europarl v8
But
it
is
also
clear
that
the
instrument
of
devaluation
will
no
longer
apply.
Fest
steht
aber
auch,
daß
das
Instrument
der
Abwertung
wegfällt.
Europarl v8
Of
course
currency
devaluation
remains
on
our
agenda.
Natürlich
bleibt
auch
die
Abwertung
der
Währungen
auf
unserer
Tagesordnung.
Europarl v8
That
entry
was
accompanied
by
a
14
%
devaluation
of
the
national
currency.
Diese
Aufnahme
war
von
einer
Abwertung
unserer
nationalen
Währung
um
14
%
begleitet.
Europarl v8
For
FDR,
however,
the
gold
clause
was
an
obstacle
to
devaluation.
Für
FDR
jedoch
war
die
Goldklausel
ein
Hindernis
auf
dem
Weg
zur
Abwertung.
News-Commentary v14
In
Egypt,
on
the
other
hand,
the
currency
devaluation
has
come
as
a
shock
to
ordinary
citizens.
In
Ägypten
andererseits
war
die
Währungsabwertung
für
den
Durchschnittsbürger
ein
Schock.
News-Commentary v14
Now,
however,
the
specter
of
devaluation
has
disappeared
from
northern
European
countries.
Heute
allerdings
ist
das
Gespenst
der
Abwertung
aus
den
nordeuropäischen
Staaten
verschwunden.
News-Commentary v14
Eurozone
membership
precludes
inflation
and
devaluation
as
adjustment
mechanisms.
Die
Mitgliedschaft
in
der
Eurozone
schließt
Inflation
und
Abwertung
als
Anpassungsmechanismen
aus.
News-Commentary v14
No
devaluation
and
cutting
of
wages
should
be
done.
Abwertung
und
Lohnkürzungen
sollten
nicht
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
fact
is
that
a
devaluation
now
would
lead
not
to
lower
but
to
higher
interest
rates.
Eine
Abwertung
fuehrt
jetzt
naemlich
nicht
zu
niedrigeren,
sondern
zu
hoeheren
Zinsen.
TildeMODEL v2018
Alternatives
to
devaluation
will
have
to
be
applied.
Es
müssen
also
Alternativen
zur
Abwertung
eingesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Exports
may
also
still
be
benefiting
from
the
devaluation
of
the
currency
in
1992.
Den
Exporten
kommt
auch
die
Abwertung
der
Währung
im
Jahre
1992
zugute.
TildeMODEL v2018
Brazil’s
devaluation
in
1999
also
undermined
export
competitiveness.
Ebenso
hätte
die
Währungsabwertung
in
Brasilien
im
Jahr
1999
diese
Konkurrenzfähigkeit
weiter
geschwächt.
News-Commentary v14
Devaluation
and
debt
restructuring
worked.
Abwertung
und
Umstrukturierung
der
Schulden
funktionierten.
News-Commentary v14