Übersetzung für "Devaluation" in Deutsch

To do so, in my view, would lead to a devaluation of the term 'strategic'.
Dies würde meiner Ansicht nach zur Abwertung des Begriffes "strategisch" führen.
Europarl v8

What Greece needs, Mr Barroso, is devaluation, not sado-monetarism.
Was Griechenland braucht, Herr Barroso, ist Abwertung, nicht Sadomonetarismus.
Europarl v8

But it is also clear that the instrument of devaluation will no longer apply.
Fest steht aber auch, daß das Instrument der Abwertung wegfällt.
Europarl v8

Of course currency devaluation remains on our agenda.
Natürlich bleibt auch die Abwertung der Währungen auf unserer Tagesordnung.
Europarl v8

That entry was accompanied by a 14 % devaluation of the national currency.
Diese Aufnahme war von einer Abwertung unserer nationalen Währung um 14 % begleitet.
Europarl v8

For FDR, however, the gold clause was an obstacle to devaluation.
Für FDR jedoch war die Goldklausel ein Hindernis auf dem Weg zur Abwertung.
News-Commentary v14

In Egypt, on the other hand, the currency devaluation has come as a shock to ordinary citizens.
In Ägypten andererseits war die Währungsabwertung für den Durchschnittsbürger ein Schock.
News-Commentary v14

Now, however, the specter of devaluation has disappeared from northern European countries.
Heute allerdings ist das Gespenst der Abwertung aus den nordeuropäischen Staaten verschwunden.
News-Commentary v14

Eurozone membership precludes inflation and devaluation as adjustment mechanisms.
Die Mitgliedschaft in der Eurozone schließt Inflation und Abwertung als Anpassungsmechanismen aus.
News-Commentary v14

No devaluation and cutting of wages should be done.
Abwertung und Lohnkürzungen sollten nicht erfolgen.
TildeMODEL v2018

The fact is that a devaluation now would lead not to lower but to higher interest rates.
Eine Abwertung fuehrt jetzt naemlich nicht zu niedrigeren, sondern zu hoeheren Zinsen.
TildeMODEL v2018

Alternatives to devaluation will have to be applied.
Es müssen also Alternativen zur Abwertung ein­gesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Exports may also still be benefiting from the devaluation of the currency in 1992.
Den Exporten kommt auch die Abwertung der Währung im Jahre 1992 zugute.
TildeMODEL v2018

Brazil’s devaluation in 1999 also undermined export competitiveness.
Ebenso hätte die Währungsabwertung in Brasilien im Jahr 1999 diese Konkurrenzfähigkeit weiter geschwächt.
News-Commentary v14

Devaluation and debt restructuring worked.
Abwertung und Umstrukturierung der Schulden funktionierten.
News-Commentary v14