Übersetzung für "Determined in" in Deutsch
I
do
wonder
how
agendas
are
determined
in
this
Parliament.
Ich
frage
mich
wirklich,
wie
die
Tagesordnung
in
diese
Haus
erstellt
wird.
Europarl v8
The
gaseous
emissions
may
also
be
determined
in
the
dilution
tunnel
of
a
full
flow
dilution
system.
Die
gasförmigen
Emissionen
können
auch
im
Verdünnungstunnel
eines
Vollstrom-Verdünnungssystems
bestimmt
werden.
DGT v2019
Without
prejudice
to
paragraph
1,
the
forage
area
concerned
shall
be
determined
in
accordance
with
Article
50.
Unbeschadet
von
Absatz
1
wird
die
betreffende
Futterfläche
nach
Artikel
50
bestimmt.
DGT v2019
For
the
ESC,
the
gaseous
components
shall
be
determined
in
the
raw
exhaust
gas.
Beim
ESC
sind
die
gasförmigen
Bestandteile
im
unverdünnten
Abgas
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
amount
of
this
contribution
is
determined
in
accordance
with
Article
49.2
of
the
Statute.
Die
Höhe
des
zu
leistenden
Beitrags
bestimmt
sich
gemäß
Artikel
49.2
der
Satzung.
DGT v2019
The
stabilisation
period
determined
in
section
3.3.1.1
will
be
deemed
to
be
the
start
of
the
service
accumulation
schedule.
Die
Stabilisierungsphase
gemäß
3.3.1.1
gilt
als
Beginn
des
Prüfbetriebs.
DGT v2019
A
final
figure
will
be
determined
in
the
light
of
the
Copenhagen
conference.
Angesichts
der
Konferenz
in
Kopenhagen
wird
eine
endgültige
Zahl
festgelegt
werden.
Europarl v8
The
question
of
military
defence
is
something
which
has
to
be
determined
in
another
forum.
Die
Frage
der
militärischen
Verteidigung
muß
in
einem
anderen
Forum
behandelt
werden.
Europarl v8
The
composition
and
functioning
of
the
Recruitment/Promotion
Committee
shall
be
determined
in
the
internal
rules.
Die
Zusammensetzung
und
die
Arbeitsweise
des
Einstellungs-/Beförderungsausschusses
werden
in
der
Geschäftsordnung
festgelegt.
DGT v2019
The
following
shall
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
34(2):
Nach
dem
in
Artikel
34
Absatz
2
genannten
Verfahren
wird
Folgendes
festgelegt:
DGT v2019
The
required
solvency
margin
for
life
reassurance
activities
shall
be
determined
in
accordance
with
Article
37.
Die
geforderte
Solvabilitätsspanne
für
die
Lebensrückversicherung
wird
gemäß
Artikel
37
berechnet.
DGT v2019
The
precise
nature
of
the
SE
will,
naturally,
be
determined
in
part
by
fiscal
legislation.
Die
Wirklichkeit
der
SE
wird
selbstverständlich
auch
vom
Steuerrecht
bestimmt
sein.
Europarl v8
Its
price
in
the
Nordic
network
is
determined
in
their
common
electricity
exchanges.
Sein
Preis
im
nordischen
Netz
wird
an
einer
gemeinsamen
Strombörse
festgelegt.
Europarl v8
However,
two
nations
expressed
determined
opposition
in
referendums.
Zwei
Völker
haben
allerdings
in
einem
Referendum
ihre
klare
Ablehnung
bekundet.
Europarl v8
It
should
not
be
determined
in
decision-making
processes
between
the
EU
institutions.
So
etwas
sollte
nicht
in
Entscheidungsverfahren
zwischen
EU-Institutionen
festgelegt
werden.
Europarl v8
These
factors
have
determined
our
position
in
voting
on
this
report.
Diese
Faktoren
haben
unseren
Standpunkt
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
bestimmt.
Europarl v8
The
way
in
which
this
will
be
managed
will
be
determined
in
a
future
document.
Wie
es
zu
führen
ist,
wird
in
einem
künftigen
Dokument
niedergelegt.
Europarl v8