Übersetzung für "Destroy value" in Deutsch
That
would
destroy
the
value
of
the
foal
born
to
his
mare.
Das
würde
den
Wert
des
Fohlens
von
seiner
Stute
zerstören.
OpenSubtitles v2018
Won't
that
destroy
the
value
of
the
herd?
Wird
das
nicht
den
Wert
der
Herde
zerstören?
OpenSubtitles v2018
Opportunities
and
threats
are
external
factors
that
create
value
or
destroy
value.
Möglichkeiten
und
Drohungen
sind
externe
Faktoren,
die
Wert
schaffen
oder
Wert
zerstören.
ParaCrawl v7.1
They
destroy
political
structures,
value
chains,
social
networks
and
infrastructure.
Sie
zerstören
politische
Strukturen,
Wertschöpfungsketten,
soziale
Netzwerke
und
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1
Strengths
and
weaknesses
are
internal
factors
that
create
value
or
destroy
value.
Stärken
und
Schwächen
sind
interne
Faktoren,
die
Wert
schaffen
oder
Wert
zerstören.
ParaCrawl v7.1
The
EU
Habitats
Directive
is
a
unique,
flexible
tool,
which
allows
farming,
fishing,
forestry,
hunting
and
even
major
development
projects
to
be
carried
out
in
a
way
that
does
not
destroy
the
ecological
value
of
our
natural
heritage.
Die
EU-Richtlinie
zur
Erhaltung
der
natürlichen
Lebensräume
ist
ein
einzigartiges
und
flexibles
Werkzeug,
das
die
Durchführung
von
Landwirtschaft,
Fischerei,
Forstbau,
des
Jagdwesens
und
sogar
großer
Entwicklungsprojekte
in
einer
Weise
gestattet,
die
nicht
die
ökologischen
Werte
unseres
natürlichen
Erbes
zerstört.
Europarl v8
We
keep
workers
in
loss-making
situations
where
they
destroy
value,
rather
than
freeing
them
up
to
take
up
new
jobs
in
profitable
industries
where
they
can
create
wealth.
Wir
halten
Arbeitskräfte
in
verlustbringenden
Beschäftigungsverhältnissen,
in
denen
sie
keine
Werte
schaffen,
anstatt
sie
freizusetzen,
damit
sie
neue
Arbeitsplätze
in
profitablen
Branchen
annehmen
und
Wohlstand
schaffen
können.
Europarl v8
Lenders
are
unwilling
to
provide
long-term
credit
at
fixed
interest
rates,
because
a
jump
in
inflation
would
destroy
the
value
of
their
bonds
and
loans.
Die
Investoren
sträuben
sich,
langfristige
Kredite
zu
festen
Zinsen
zu
vergeben,
da
sie
Angst
haben,
eine
erneut
aufflammende
Inflation
könnte
den
Wert
ihrer
Anleihen
zerstören.
News-Commentary v14
The
check
based
on
the
reduced
sample
applies
in
particular
to
checks
which
destroy
the
trade
value
of
the
produce.
Die
Überprüfung
anhand
der
reduzierten
Sammelprobe
ist
insbesondere
in
den
Fällen
durchzuführen,
in
denen
der
Handelswert
des
Erzeugnisses
zerstört
wird.
DGT v2019
Conversely,
businesses
or
projects
which,
while
they
may
still
be
profitable,
produce
returns
less
than
the
cost
of
capital
‘destroy’
investor
value.
Unternehmen
oder
Vorhaben
hingegen,
deren
Rendite
unter
den
Kapitalkosten
liegt,
„vernichten“
—
obwohl
sie
rentabel
sein
können
—
Investitionswert.
DGT v2019
Too
much
short-term
debt
makes
banks
more
prone
to
failure,
while
too
much
equity
places
little
restraint
on
bankers’
capacity
to
destroy
value.
Ein
zu
großer
Anteil
an
kurzfristigem
Fremdkapital
macht
Banken
anfälliger
für
die
Pleite,
während
zu
viel
Eigenkapital
die
Möglichkeiten
der
Banker,
Werte
zu
vernichten,
in
zu
geringem
Ausmaß
beschränkt.
News-Commentary v14
Such
a
change
in
capacitance
can
destroy
the
value
of
the
trimming
if
the
response
of
the
overall
circuit
is
not
only
influenced
by
resistance
value
but
also
by
the
capacitance
of
the
trimming
resistor.
Eine
solche
Kapazitätsveränderung
kann
den
Wert
des
Abgleiches
zunichte
machen,
wenn
das
Verhalten
der
abzugleichenden
Gesamtschaltung
nicht
nur
vom
Widerstandswert,
sondern
auch
von
der
Kapazität
des
Abgleichwiderstandes
beeinflußt
wird.
EuroPat v2
Utilizes
the
concept
to
destroy
the
value
of
the
concept
and
to
replace
the
false
concept
to
the
real
thing.
Nutzt
das
Konzept,
um
den
Wert
des
Konzepts
zu
zerstören
und
die
falsche
Vorstellung
an
der
Realität
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
since
even
a
few
molecules
of
gas
will
destroy
its
insulation
value,
the
cylinder
walls
must
be
absolutely
impermeable
to
gas
and
moisture.
Dazu
kommt
noch,
dass
die
Wände
des
Zylinders
absolut
gas-
und
feuchtigkeitsundurchlässig
sein
müssen,
weil
schon
eine
kleine
Zahl
von
Gasmolekülen
das
Isoliervermögen
zunichte
machen
würde.
ParaCrawl v7.1
How
true
it
is
that
war
can
“destroy
everything
of
value”
(cf.
2
Chr
36:19):
families,
whole
communities,
the
fruit
of
men’s
labour,
the
hopes
which
guide
and
sustain
their
lives
and
work!
Wie
wahr
ist
es,
daß
der
Krieg
»alle
wertvollen
Geräte
zerstören«
kann
(vgl.
2
Chr
36,19):
Familien,
ganze
Gemeinschaften,
die
Frucht
menschlicher
Mühen,
die
Hoffnungen,
die
ihre
Leben
und
ihre
Arbeit
leiten
und
stützen!
ParaCrawl v7.1
It
is
suggested,
however,
that
mupirocin
cannot
be
used
for
extended
periods
of
time,
or
indiscriminately,
as
resistance
does
develop,
and
could,
if
it
becomes
widespread,
destroy
mupirocin's
value
as
a
treatment
for
MRSA.
Es
wird
vorgeschlagen,
jedoch
dass
mupirocin
nicht
für
längere
Zeiträume
verwendet
werden
kann,
oder
wahllos,
während
Widerstand
sich
entwickelt,
und
könnte,
wenn
er
weit
verbreitet
wird,
zerstören
den
Wert
der
mupirocins
als
Behandlung
für
MRSA.
ParaCrawl v7.1
We
must
not
let
terrorism
destroy
our
basic
values!
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
der
Terrorismus
unsere
Grundwerte
zerstört!
Europarl v8
This
war
has
destroyed
all
moral
values,
really.
Der
Krieg
hat
alle
moralischen
Werte
zerstört.
OpenSubtitles v2018
Plastic
Gypsies
with
crystal
balls
and
neon
signs
have
destroyed
the
value
of
my
gift.
Falsche
Zigeunerinnen
mit
Kristallkugeln
und
Neonschildern
haben
den
Wert
meiner
Gabe
zerstört.
OpenSubtitles v2018
So
all
you're
doing
is
destroying
its
value
as
evidence.
Alles
was
Sie
tun,
ist
ihr
Wert
als
Beweis
zu
zerstören.
OpenSubtitles v2018
The
totality
of
space
respiration
destroys
its
local
value
as
a
time
source.
Die
Totalität
der
Raumatmung
zerstört
deren
lokalen
Wert
als
Zeitquelle.
ParaCrawl v7.1
The
breaking
of
relationships
is
an
enemy
of
peace
and
destroys
great
values.
Der
Bruch
der
Beziehungen
ist
ein
Feind
des
Friedens
und
zerstört
große
Werte.
ParaCrawl v7.1
The
totality
of
spaceˆ
respiration
destroys
its
local
value
as
a
time
source.
Die
Totalität
der
Raumatmung
zerstört
deren
lokalen
Wert
als
Zeitquelle.
ParaCrawl v7.1
This
destroys
our
Christian
values
and
undermines
our
rule
of
law”
Rose
said.
Das
zerstört
unsere
christlichen
Werte
und
unterminiert
unseren
Rechtsstaat“,
so
Rose.
ParaCrawl v7.1
War
will
destroy
those
values
that
we
consider
precious.
Der
Krieg
wird
die
Werte
zerstören,
die
uns
etwas
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
The
inflation
destroyed
the
value
of
the
Union
subscriptions.
Die
Inflation
vernichtete
den
Wert
der
Verbandsbeiträge.
ParaCrawl v7.1
But
these
can
be
slow,
ineffective
and
sometimes
even
value
destroying.
Doch
dies
kann
langsam
und
ineffektiv
sein
und
manchmal
sogar
Werte
vernichten.
ParaCrawl v7.1
It
destroyed
people's
moral
values,
traditions,
solidarity,
and
self-confidence.
Es
zerstörte
die
moralischen
Werte,
Traditionen,
die
Solidarität
und
das
Selbstvertrauen
der
Menschen.
Europarl v8
Why
should
we
have
to
destroy
a
natural,
valued
and
valuable
material
such
as
ivory?
Weshalb
soll
denn
ein
natürliches,
geschätztes
und
wertvolles
Material
wie
Elfenbein
vernichtet
werden?
Europarl v8
I
assume
Captain
Sisko
removed
or
destroyed
everything
of
value.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
Captain
Sisko
alles
Wertvolle
entfernt
oder
zerstört
hat.
OpenSubtitles v2018
Latvian
Parliamentarian:
“The
ideology
of
communism...destroyed
the
moral
value
of
human
nature”
Lettischer
Parlamentarier:
„Die
Ideologie
des
Kommunismus...
zerstörte
den
moralischen
Wert
der
menschlichen
Natur“
ParaCrawl v7.1