Übersetzung für "Value destroying" in Deutsch
But
these
can
be
slow,
ineffective
and
sometimes
even
value
destroying.
Doch
dies
kann
langsam
und
ineffektiv
sein
und
manchmal
sogar
Werte
vernichten.
ParaCrawl v7.1
To
date
we
have
squandered
about
EUR
1.5
billion
and,
if
this
state
of
affairs
continues,
we
shall
squander
another
3.5
billion
by
2013,
compared
with
the
real
value
of
destroying
the
gas,
which
is
a
mere
EUR
80
million.
Bis
heute
haben
wir
ungefähr
1,5
Mrd.
EUR
verschwendet,
und,
falls
dieser
Zustand
anhält,
werden
wir
bis
2013
weitere
3,5
Mrd.
verschwenden,
im
Vergleich
zum
echten
Wert
der
Eliminierung
des
Gases,
der
lediglich
80
Mio.
EUR
beträgt.
Europarl v8
Prominent
Jewish
liberal
left
is
destroying
value
-
the
value
of
Pancasila
which
the
religious
life
of
the
people
and
nation
of
Indonesia.
Prominente
jüdische
liberale
Linke
zerstört
Wert
-
der
Wert
Pancasila,
die
das
religiöse
Leben
des
Volkes
und
der
Nation
von
Indonesien.
ParaCrawl v7.1
Prominent
Jewish
liberal
left
is
destroying
value
-
Pancasilaist
religious
values
on
which
the
life
of
the
people
and
nation
of
Indonesia.
Prominente
jüdische
liberale
Linke
zerstört
Wert
-
der
Wert
Pancasila,
die
das
religiöse
Leben
des
Volkes
und
der
Nation
von
Indonesien.
ParaCrawl v7.1
He
who
paid
more
for
a
business
or
a
brand
than
it
is
actually
worth
is
soon
going
to
get
to
a
point
where
the
irresponsible
and
value
destroying
cost-cutting
is
beginning.
Wer
für
ein
Unternehmen
oder
eine
Marke
mehr
bezahlt,
als
der
tatsächliche
Wert
ausmacht,
wird
sehr
schnell
an
den
Punkt
kommen,
an
dem
das
unverantwortliche
und
Werte
zerstörende
Sparen
einsetzt.
ParaCrawl v7.1
That
is
how
the
conditions
are
created
to
restructure
international
financial
institutions
or
resolve
them
in
an
orderly
manner
without
destroying
value
or
interrupting
systemically
important
functions.
So
werden
die
Voraussetzungen
geschaffen,
um
international
tätige
Finanzinstituten
zu
restrukturieren
oder
geordnet
abwickeln
zu
können,
ohne
dass
Werte
vernichtet
werden
oder
systemrelevante
Funktionen
ausfallen.
ParaCrawl v7.1
On
22
June
1996
the
church
was
ravaged
by
a
terrible
fire
reduced
to
ashes
the
state
of
its
artistic
heritage
of
incalculable
value,
destroying
forever
five
centuries
of
cultural
and
spiritual
heritage.
Am
22.
Juni
1996
wurde
der
Kirche
von
einem
schrecklichen
Feuer
verwüstete
reduziert,
um
den
Zustand
seines
künstlerischen
Erbes
von
unschätzbarem
Wert
Asche,
die
Zerstörung
immer
fünf
Jahrhunderte
der
kulturellen
und
geistigen
Erbes.
ParaCrawl v7.1
D
is
the
value
of
banknotes
destroyed
D
ist
der
Wert
der
vernichteten
Banknoten.
DGT v2019
Opportunities
and
threats
are
external
factors
that
create
value
or
destroy
value.
Möglichkeiten
und
Drohungen
sind
externe
Faktoren,
die
Wert
schaffen
oder
Wert
zerstören.
ParaCrawl v7.1
It's
terrible
that
in
China
the
values
are
destroyed
and
prohibited.
Es
ist
schrecklich,
dass
in
China
diese
Werte
zerstört
und
verboten
werden.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
wealth
or
value
has
been
destroyed.
Das
heißt,
dass
Wohlstand
oder
Wert
zerstört
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
And
so
we
lose
values
and
destroy
our
planet
irrevocably.
Dabei
gehen
Werte
verloren
und
unsere
Welt
unwiderruflich
kaputt.
ParaCrawl v7.1
Strengths
and
weaknesses
are
internal
factors
that
create
value
or
destroy
value.
Stärken
und
Schwächen
sind
interne
Faktoren,
die
Wert
schaffen
oder
Wert
zerstören.
ParaCrawl v7.1
The
compensation
for
the
value
of
destroyed
plants,
etc.
will
be
legally
implemented
after
the
adoption
of
the
plant
health
law.
Die
Entschädigung
für
den
Wert
vernichteter
Pflanzen
usw.
wird
nach
der
Verabschiedung
des
Pflanzengesundheitsrechts
rechtlich
verankert.
TildeMODEL v2018
And
for
that
reason,
I
appeal
to
us
to
set
ourselves
apart
from
those
who
would
encroach
upon
these
values
and
destroy
our
belief
in
them.
Aus
diesem
Grund
möchte
ich,
dass
wir
uns
von
denen
abheben,
die
in
diese
Werte
eingreifen
und
unseren
Glauben
an
sie
zerstören
wollen.
Europarl v8
We
keep
workers
in
loss-making
situations
where
they
destroy
value,
rather
than
freeing
them
up
to
take
up
new
jobs
in
profitable
industries
where
they
can
create
wealth.
Wir
halten
Arbeitskräfte
in
verlustbringenden
Beschäftigungsverhältnissen,
in
denen
sie
keine
Werte
schaffen,
anstatt
sie
freizusetzen,
damit
sie
neue
Arbeitsplätze
in
profitablen
Branchen
annehmen
und
Wohlstand
schaffen
können.
Europarl v8
Terrorism
is
an
attempt
at
making
things
happened
through
blind
violence
and,
in
the
process,
destroying
values,
the
values
that
are
the
foundation
of
the
European
Union
and
its
Member
States.
Terrorismus
ist
der
Versuch,
durch
blinde
Gewalt
Fakten
zu
schaffen
und
dabei
Werte
zu
zerstören,
jene
Werte,
die
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
zugrunde
liegen.
Europarl v8
Is
aid
granted
to
compensate
for
the
value
of
stock
destroyed
by
animals
or
on
the
order
of
the
authorities
to
fight
the
disease
or
pest
in
question?
Wird
die
Beihilfe
gewährt,
um
den
Wert
von
Beständen
auszugleichen,
die
durch
Tiere
oder
auf
Anweisung
der
Behörden
vernichtet
wurden,
um
die
betreffende
Krankheit
oder
den
Schädling
zu
tilgen?
DGT v2019