Übersetzung für "Desirable" in Deutsch
Consequently,
the
prospect
of
additional
sanctions
seems
inevitable,
or
even
desirable.
Daher
erscheint
das
Ergreifen
zusätzlicher
Sanktionen
unvermeidlich
oder
gar
wünschenswert.
Europarl v8
It
is
therefore
desirable
for
the
Commission
to
reassess
its
position
in
unambiguous
terms.
Es
ist
daher
wünschenswert,
dass
die
Kommission
ihre
Position
eindeutig
neu
abwägt.
Europarl v8
The
establishment
of
an
observatory
for
racism
and
xenophobia
is
desirable.
Die
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
für
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
ist
wünschenswert.
Europarl v8
In
addition,
some
experts
have
stated
that
they
would
not
always
be
desirable
or
technically
feasible.
Zudem
wären
sie
nach
Auffassung
einiger
Sachverständiger
nicht
immer
wünschenswert
oder
technisch
machbar.
Europarl v8
The
framework
is
principally
desirable
in
terms
of
the
internal
market.
Diese
Rahmen
sind
hauptsächlich
im
Hinblick
auf
den
Binnenmarkt
wünschenswert.
Europarl v8
I
have
to
say
that
that
would
be
desirable.
Das
wäre,
muß
ich
sagen,
wünschenswert.
Europarl v8
Borders
are
not
desirable,
but
they
are
necessary.
Die
Grenzen
sind
nicht
wünschenswert,
aber
sie
sind
notwendig.
Europarl v8
It
is
desirable,
but
not
an
absolute
condition.
Das
ist
wünschenswert,
aber
keine
absolute
Bedingung.
Europarl v8
Doubtless
because
a
uniform,
restrictive
procedure
is
neither
acceptable
nor
desirable.
Zweifellos
deshalb,
weil
ein
zwingend
einheitliches
Verfahren
weder
akzeptabel
noch
wünschenswert
ist.
Europarl v8
What
analysis
has
it
made
of
the
necessary
or
desirable
speed
of
globalization?
Inwiefern
wurde
eine
Analyse
zum
erforderlichen
oder
wünschenswerten
Tempo
der
Globalisierung
durchgeführt?
Europarl v8
Nor
do
we
consider
it
desirable.
Wir
halten
sie
auch
nicht
für
wünschenswert.
Europarl v8
This
will
open
the
way
to
a
highly
desirable
clean-up
operation
in
this
area.
Dies
macht
den
Weg
zu
einer
äußerst
wünschenswerten
Bereinigung
in
diesem
Bereich
frei.
Europarl v8
This
is
indeed
a
desirable
development.
Dies
ist
in
der
Tat
eine
wünschenswerte
Entwicklung.
Europarl v8
You
made
it
clear
that
freedom
of
movement
was
obviously
very
desirable.
Sie
haben
deutlich
gemacht,
dass
Reisefreiheit
offensichtlich
sehr
begehrt
ist.
Europarl v8
Greater
flexibility
and
prevention
would
undoubtedly
be
desirable
for
a
number
of
animal
epidemics.
Mehr
Flexibilität
und
Vorbeugung
sind
bei
einer
Reihe
von
Tierseuchen
sicherlich
wünschenswert.
Europarl v8
For
this
reason
I
consider
that
harmonisation
is
neither
possible
nor
is
it
desirable.
Ich
halte
daher
eine
Harmonisierung
für
nicht
möglich
und
auch
nicht
für
wünschenswert.
Europarl v8
Without
codecision,
the
otherwise
desirable
extension
of
majority
voting
in
the
Council
becomes
highly
dangerous.
Ohne
Mitentscheidung
wird
die
ansonsten
wünschenswerte
Ausweitung
der
Mehrheitsentscheidungen
im
Rat
brandgefährlich.
Europarl v8
We
think
the
introduction
of
a
penalty-point
system
is
desirable.
Die
Einführung
eines
Strafpunktesystems
halten
wir
für
wünschenswert.
Europarl v8
Common
drugs
legislation
at
EU
level
is
neither
appropriate
nor
desirable.
Eine
gemeinsame
Betäubungsmittelpolitik
auf
EU-Ebene
ist
weder
zweckmäßig
noch
wünschenswert.
Europarl v8
Some
things
are
regarded
as
desirable,
others
not.
Manche
Dinge
werden
als
wünschenswert
betrachtet,
andere
nicht.
Europarl v8