Übersetzung für "Descend into madness" in Deutsch

Descend further into madness and strap yourself in for the most disturbing rollercoaster ride you’ll ever take.
Tauche weiter in den Wahnsinn ein und schnall dich an für die verstörendste Achterbahnfahrt deines Lebens.
ParaCrawl v7.1

Descend further into madness and strap yourself in for the most disturbing rollercoaster ride you'll ever take.
Tauche weiter in den Wahnsinn ein und schnall dich an für die verstörendste Achterbahnfahrt deines Lebens.
ParaCrawl v7.1

Perhaps from the fact that the composer and his librettist Felice Romani do not let their heroine descend into madness at the end, as they did to such effect in La Sonnambula, a fate that also befalls the heroines of Donizetti's Anna Bolena and Lucia di Lammermoor .
Vielleicht auch daher, dass der Komponist und sein Librettist Felice Romani ihre Titelheldin am Ende gerade nicht in den Wahnsinn abgleiten lassen, wie sie es in La Sonnambula so wirkungsvoll getan hatten, und wie wir es etwa auch bei Donizetti am Ende seiner Anna Bolena und später in Lucia di Lammermoor finden.
ParaCrawl v7.1

And the more injections he took, the deeper it seemed he descended into madness.
Je mehr Injektionen, desto tiefer glitt er in den Wahnsinn ab.
OpenSubtitles v2018

Alone, his obsessions take hold and he steadily descends into madness.
Seine Begierde steigert sich zu Fanatismus und endet allmählich im Wahn.
WikiMatrix v1

But in a short time they descended into madness and savagery.
Nach nur kurzer Zeit stiegen sie in den Wahnsinn und die Brutalität ab.
ParaCrawl v7.1

We fell asleep on her bed – her bedroom TV muted – drawing comfort from each other as the world descended into madness.
Wir waren auf dem Bett eingeschlafen – der Fernseher war stummgeschaltet – und wir zogen Ruhe aus einander, während die Welt draußen im Wahnsinn unterging.
ParaCrawl v7.1

His recordings descend into mad, incoherent ramblings about an all-consuming darkness extinguishing all life in the galaxy.
Dann verlieren sich seine Aufzeichnungen in zusammenhanglosem Wirrwarr über eine alles verzehrende Dunkelheit, die jedes Leben in der Galaxis auslöscht.
ParaCrawl v7.1

Archduke Ferdinand Maximilian, the younger brother of Emperor Francis Joseph I, and his young wife, the Belgian Princess Charlotte, left for Mexico full of expectations, however, Maximilian’s four years as Emperor of Mexico did not end well: Benito Juárez prevailed in the struggle for power and Maximilian was executed by martial law, with his wife Charlotte then descending into madness.
Voller Erwartungen waren Erzherzog Ferdinand Maximilian, jüngerer Bruder von Kaiser Franz Joseph I., und seine junge Frau, die belgische Prinzessin Charlotte, nach Mexiko aufgebrochen, doch die nur vier Jahre Maximilians als Kaiser von Mexiko verliefen fatal: Benito Juárez setzte sich im Machtkampf durch, Maximilian wurde standrechtlich erschossen, Charlotte verfiel dem Wahnsinn.
ParaCrawl v7.1