Übersetzung für "Descend into madness" in Deutsch
Descend
further
into
madness
and
strap
yourself
in
for
the
most
disturbing
rollercoaster
ride
you’ll
ever
take.
Tauche
weiter
in
den
Wahnsinn
ein
und
schnall
dich
an
für
die
verstörendste
Achterbahnfahrt
deines
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Descend
further
into
madness
and
strap
yourself
in
for
the
most
disturbing
rollercoaster
ride
you'll
ever
take.
Tauche
weiter
in
den
Wahnsinn
ein
und
schnall
dich
an
für
die
verstörendste
Achterbahnfahrt
deines
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
from
the
fact
that
the
composer
and
his
librettist
Felice
Romani
do
not
let
their
heroine
descend
into
madness
at
the
end,
as
they
did
to
such
effect
in
La
Sonnambula,
a
fate
that
also
befalls
the
heroines
of
Donizetti's
Anna
Bolena
and
Lucia
di
Lammermoor
.
Vielleicht
auch
daher,
dass
der
Komponist
und
sein
Librettist
Felice
Romani
ihre
Titelheldin
am
Ende
gerade
nicht
in
den
Wahnsinn
abgleiten
lassen,
wie
sie
es
in
La
Sonnambula
so
wirkungsvoll
getan
hatten,
und
wie
wir
es
etwa
auch
bei
Donizetti
am
Ende
seiner
Anna
Bolena
und
später
in
Lucia
di
Lammermoor
finden.
ParaCrawl v7.1
And
the
more
injections
he
took,
the
deeper
it
seemed
he
descended
into
madness.
Je
mehr
Injektionen,
desto
tiefer
glitt
er
in
den
Wahnsinn
ab.
OpenSubtitles v2018
Alone,
his
obsessions
take
hold
and
he
steadily
descends
into
madness.
Seine
Begierde
steigert
sich
zu
Fanatismus
und
endet
allmählich
im
Wahn.
WikiMatrix v1
But
in
a
short
time
they
descended
into
madness
and
savagery.
Nach
nur
kurzer
Zeit
stiegen
sie
in
den
Wahnsinn
und
die
Brutalität
ab.
ParaCrawl v7.1
We
fell
asleep
on
her
bed
–
her
bedroom
TV
muted
–
drawing
comfort
from
each
other
as
the
world
descended
into
madness.
Wir
waren
auf
dem
Bett
eingeschlafen
–
der
Fernseher
war
stummgeschaltet
–
und
wir
zogen
Ruhe
aus
einander,
während
die
Welt
draußen
im
Wahnsinn
unterging.
ParaCrawl v7.1
His
recordings
descend
into
mad,
incoherent
ramblings
about
an
all-consuming
darkness
extinguishing
all
life
in
the
galaxy.
Dann
verlieren
sich
seine
Aufzeichnungen
in
zusammenhanglosem
Wirrwarr
über
eine
alles
verzehrende
Dunkelheit,
die
jedes
Leben
in
der
Galaxis
auslöscht.
ParaCrawl v7.1
Archduke
Ferdinand
Maximilian,
the
younger
brother
of
Emperor
Francis
Joseph
I,
and
his
young
wife,
the
Belgian
Princess
Charlotte,
left
for
Mexico
full
of
expectations,
however,
Maximilian’s
four
years
as
Emperor
of
Mexico
did
not
end
well:
Benito
Juárez
prevailed
in
the
struggle
for
power
and
Maximilian
was
executed
by
martial
law,
with
his
wife
Charlotte
then
descending
into
madness.
Voller
Erwartungen
waren
Erzherzog
Ferdinand
Maximilian,
jüngerer
Bruder
von
Kaiser
Franz
Joseph
I.,
und
seine
junge
Frau,
die
belgische
Prinzessin
Charlotte,
nach
Mexiko
aufgebrochen,
doch
die
nur
vier
Jahre
Maximilians
als
Kaiser
von
Mexiko
verliefen
fatal:
Benito
Juárez
setzte
sich
im
Machtkampf
durch,
Maximilian
wurde
standrechtlich
erschossen,
Charlotte
verfiel
dem
Wahnsinn.
ParaCrawl v7.1