Übersetzung für "Derive a benefit" in Deutsch
For
only
someone
who
professes
Him
will
derive
a
benefit
from
his
earthly
life
for
the
soul.
Denn
nur,
der
Ihn
bekennt,
wird
aus
seinem
Erdenleben
Nutzen
ziehen
für
die
Seele.
ParaCrawl v7.1
Before
a
food
can
be
defined
as
intended
for
special
nutrition,
it
must
meet
specific
nutritional
requirements
in
some
categories
of
people
who
cannot
eat
normal
food,
either
because
their
digestion
or
metabolism
is
not
working
properly,
or
because
they
are
in
a
specific
physiological
condition
and
may
derive
a
particular
benefit
from
a
controlled
intake
of
certain
substances
in
their
food.
Um
Lebensmittel
als
für
eine
besondere
Ernährung
vorgesehen
zu
definieren,
müssen
sie
besondere
Ernährungsbedürfnisse
bei
bestimmten
Kategorien
von
Personen
erfüllen,
die
keine
allgemeinen
Lebensmittel
verzehren
können,
entweder,
weil
ihre
Verdauung
oder
ihr
Stoffwechsel
nicht
in
Ordnung
sind,
oder
weil
sie
in
einem
besonderen
physiologischen
Zustand
einen
besonderen
Nutzen
davon
haben,
bestimmte
in
Lebensmitteln
enthaltene
Stoffe
zu
sich
zu
nehmen.
Europarl v8
According
to
subsections
3
and
4
of
this
Section,
these
Australian
content
rules
can
be
deviated
from
depending
on
the
determination
by
the
Australian
Trade
Commission
(Austrade)
of
whether
or
not
"the
Australian
input
in
those
goods
is
[...]
sufficient
to
ensure
that
Australia
will
derive
a
significant
net
benefit
from
their
export."
Gemäß
den
Subsections
3
und
4
dieser
Section
kann
von
diesen
Ursprungsauflagen
abgewichen
werden,
sofern
die
Australische
Handelskommission
(Austrade)
feststellt,
daß
die
bei
der
Herstellung
dieser
Waren
verwendeten
Vorleistungen
australischen
Ursprungs
ausreichend
sind,
um
zu
gewährleisten,
daß
die
Ausfuhr
Australien
einen
erheblichen
Nettogewinn
einbringen
wird.
JRC-Acquis v3.0
It
was
concluded
that
biodiesel
producers
do
not
derive
a
benefit
from
the
Texas
ethanol
and
biodiesel
blend
tax
exemption
and
that,
to
the
extent
that
Texan
law
decides
not
to
tax
a
particular
product
would
benefit
anyone
in
the
state,
such
benefit
accrues
to
the
end
consumer.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
Biodieselherstellern
aus
der
Steuerbefreiung
des
Bundesstaates
Texas
für
Ethanol-
und
Biodieselmischungen
kein
Vorteil
erwächst,
da
die
Bestimmung
des
texanischen
Recht,
nach
der
auf
eine
bestimmte
Ware
keine
Steuer
erhoben
wird,
auf
jedermann
Anwendung
findet
und
der
Vorteil
somit
dem
Endverbraucher
zugute
kommt.
DGT v2019
Further
simplification,
e.g.
across-the-board
application
of
the
50%
rate,
would
produce
unequal
tax
treatment
on
a
large
scale,
as
individual
groups
of
citizens
would
derive
a
disproportionate
benefit
from
it,
whilst
government
might
be
deprived
of
considerable
funds.
Eine
weitergehende
Vereinfachung,
etwa
eine
pauschale
Verwendung
des
50%-Satzes,
würde
eine
steuerliche
Ungleichbehandlung
in
großem
Maße
verursachen,
da
einzelne
Gruppen
von
Bürgern
daraus
einen
überproportionalen
Nutzen
zögen,
während
der
öffentlichen
Hand
möglicherweise
in
großem
Ausmaß
Mittel
entzogen
würden.
TildeMODEL v2018
The
client
firms
will
then
derive
a
benefit
not
available
to
similar
firms
in
less
highly
localised
settings
(Harrison
et
al.
1996).
Die
Kunden
erzielen
dadurch
einen
Vorteil,
der
für
ähnliche
Unternehmen
in
weniger
hoch
lokalisierten
Räumen
nichtverfügbar
ist(Harrison
et
al.
1996).
EUbookshop v2
Before
a
food
can
be
defined
as
intended
for
special
nutrition,
it
must
meet
specific
nutritional
requirements
in
some
categories
of
people
who
cannot
eat
normal
food,
either
because
their
digestion
or
metabolism
is
not
work
ing
properly,
or
because
they
are
in
a
specific
physiological
condition
and
may
derive
a
particular
benefit
from
a
controlled
intake
of
certain
substances
in
their
food.
Um
Lebensmittel
als
für
eine
besondere
Ernährung
vorgesehen
zu
definieren,
müssen
sie
besondere
Ernährungsbedürfnisse
bei
bestimmten
Kategorien
von
Personen
erfüllen,
die
keine
allgemeinen
Lebensmittel
verzehren
können,
entweder,
weil
ihre
Verdauung
oder
ihr
Stoffwechsel
nicht
in
Ordnung
sind,
oder
weil
sie
in
einem
besonderen
physiologischen
Zustand
einen
besonderen
Nutzen
davon
haben,
bestimmte
in
Lebensmitteln
enthaltene
Stoffe
zu
sich
zu
nehmen.
EUbookshop v2
In
fact,
a
study
carried
out
in
the
context
of
the
BRITE-EURAM
programme
revealed
that
SMEs
derive
a
lot
less
benefit
from
participating
in
collaborative
industrial
research
projects
than
large
companies
or
SME
subsidiaries
of
large
companies.
So
ergab
eine
im
Zusammenhang
mit
dem
BRTTE/EURAMProgramm
durchgeführte
Studie,
daß
die
KMU
weit
weniger
Vorteile
aus
der
Beteiligung
an
gemeinsamen
industriellen
Forschungsvorhaben
ziehen
als
Großunternehmen
oder
deren
Tochtergesellschaften
von
der
Größe
mittelständischer
Unternehmen.
EUbookshop v2
And
until
then
they
will
not
believe
that
all
events
taking
place
in
human
existence
are
premeditated
and
can
but
need
not
lead
to
spiritual
maturity,
because
it
is
up
to
every
person
himself
to
derive
a
benefit
for
his
spiritual
development
from
every
experience.
Und
solange
glauben
sie
auch
nicht,
daß
alle
Geschehnisse
im
menschlichen
Dasein
vorbedacht
sind
und
zur
geistigen
Reife
führen
können,
jedoch
nicht
müssen,
weil
es
jedem
Menschen
überlassen
bleibt,
aus
jedem
Erleben
für
seine
geistige
Entwicklung
einen
Nutzen
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
But
each
spiritual
gift
has
to
fulfil
its
purpose,
i.e.
it
has
to
be
possible
to
derive
a
benefit
from
each
one....
Eine
jede
dieser
Geistesgaben
muss
aber
ihren
Zweck
erfüllen,
d.h.,
aus
einer
jeden
muss
Nutzen
gezogen
werden
können....
ParaCrawl v7.1
You
must
notify
your
manager
of
any
business
relationship
or
proposed
business
transaction
Citi
may
have
with
any
company
in
which
you
or
a
related
party
has
a
direct
or
indirect
interest
or
from
which
you
or
a
related
party
may
derive
a
benefit,
or
where
a
related
party
is
employed,
if
such
a
relationship
or
transaction
might
give
rise
to
the
appearance
of
a
conflict
of
interest
(for
example,
if
you
or
a
family
member
owns
or
controls
property
of
significant
value
that
Citi
is
either
purchasing
or
leasing).
Sie
müssen
Ihren
Manager
über
etwaige
Geschäftsbe-ziehungen
oder
vorgeschlagene
Geschäftstransaktionen
in
Kenntnis
setzen,
die
Citi
mit
einem
Unternehmen
eingeht,
an
dem
Sie
oder
eine
verwandte
Partei
direkt
oder
indirekt
beteiligt
sind
oder
das
für
Sie
oder
eine
verwandte
Partei
einen
Vorteil
bringen
könnte
oder
bei
dem
das
Mitglied
einer
verwandten
Partei
angestellt
ist,
falls
solch
eine
Beziehung
oder
Transaktion
den
Anschein
eines
Interessenkonflikts
erwecken
könnte
(wenn
zum
Beispiel
Sie
oder
ein
Familienmitglied
im
Besitz
von
Immobilien
von
beträchtlichem
Wert
sind,
die
Citi
entweder
kauft
oder
mietet,
oder
wenn
Sie
beziehungsweise
ein
Familienmitglied
an
solch
einer
Immobilie
mehrheitlich
beteiligt
sind).
ParaCrawl v7.1
So
that
our
prayers
may
be
even
more
efficacious
and
each
one
may
derive
a
greater
benefit
from
them,
we
wish
to
conclude
by
recalling
that
when
one
recites
the
Rosary,
the
most
important
thing
is
not
the
number
of
Hail
Mary’s,
but
rather
the
way
in
which
one
prays
them.
Damit
unsere
Gebete
noch
wirksamer
sind
und
damit
jedermann
den
größtmöglichen
Nutzen
daraus
zieht,
wollen
wir
zum
Schluss
darauf
hinweisen,
dass
beim
Beten
des
Rosenkranzes
das
Wichtigste
nicht
die
Anzahl
der
Ave
Maria
ist,
sondern
die
Art
und
Weise,
wie
man
sie
betet.
ParaCrawl v7.1
The
wide
variety
of
different
processes,
production
spread
across
several
sites
as
well
as
the
large
number
of
companies
involved
and
IT
systems
used
have
made
it
difficult
to
thoroughly
analyze
the
data
available
to
plant
operators,
service
providers
and
equipment
manufacturers
and
derive
a
benefit
for
all
companies
involved
from
these
analyses.
Die
Vielfalt
der
unterschiedlichen
Prozesse,
die
Verteilung
auf
mehrere
Standorte
und
die
Vielzahl
der
beteiligten
Akteure
und
der
verwendeten
IT-Systeme
machen
es
bislang
schwierig,
die
bei
Anlagenbetreibern,
Service
und
Herstellern
vorhandenen
Daten
einer
übergreifenden
Analyse
unterziehen
zu
können,
um
daraus
einen
Nutzen
für
alle
Beteiligten
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
You
must
therefore
ask
yourselves
to
what
extent
it
was
encouraged
by
your
will
and
whether
this
will
was
right
or
wrong,
to
what
extent
it
corresponded
to
divine
will
and
thus
you
must
try
to
derive
a
benefit
from
even
the
smallest
experience,
so
that
your
destiny
will
truly
affect
you
in
an
educational
way
and,
if
it
is
arduous,
will
also
be
successful
for
your
life
in
the
beyond.
Ihr
müsset
euch
selbst
nun
prüfen,
wieweit
euer
Wille
selbst
ihn
begünstigt
hat
und
ob
dieser
Wille
recht
oder
verkehrt
war,
wieweit
er
dem
göttlichen
Willen
entsprochen
hat,
und
ihr
müsset
so
einen
Nutzen
ziehen
für
eure
Seele
aus
dem
kleinsten
Erleben,
auf
daß
das
Schicksal
wirklich
erzieherisch
auf
euch
einwirkt
und
auch,
so
es
schwer
ist,
erfolgeintragend
ist
für
euer
jenseitiges
Leben.
ParaCrawl v7.1
Since
numerous
consumers
are
present
in
motor
vehicles,
which
on
the
one
hand
are
not
easily
and
cost-effectively
convertible
to
a
higher
vehicle
electrical
system
voltage,
and
on
the
other
hand
cannot
derive
a
technical/monetary
benefit
from
the
higher
vehicle
electrical
system
voltage
(for
example,
the
radio,
dashboard,
power
windows,
etc.),
the
vehicle
electrical
system
may
be
configured
as
a
multivoltage
vehicle
electrical
system,
in
particular
as
a
dual
voltage
vehicle
electrical
system
including
a
low-voltage
vehicle
electrical
system
having
a
first,
lower
vehicle
electrical
system
voltage
(in
particular
12
V
or
24
V),
and
a
high-voltage
vehicle
electrical
system
having
a
second,
higher
vehicle
electrical
system
voltage
(48
V).
Da
in
Kraftfahrzeugen
eine
Vielzahl
an
Verbrauchern
vorhanden
ist,
die
zum
einen
nicht
einfach
und
kostengünstig
auf
eine
höhere
Bordspannung
umstellbar
sind
und
die
zum
anderen
aus
der
höheren
Bordspannung
keinen
technischen/monetären
Vorteil
ziehen
können
(z.B.
Radio,
Dashboard,
Fensterheber,...),
kann
das
Bordnetz
als
ein
Mehrspannungsbordnetz,
insbesondere
als
ein
Zweispannungsbordnetz
mit
einem
Niedervoltbordnetz
mit
einer
ersten,
niedrigeren
Bordspannung
(insbesondere
12
V
bzw.
24
V)
und
mit
einem
Hochvoltbordnetz
mit
einer
zweiten,
höheren
Bordspannung
(48
V)
ausgebildet
werden.
EuroPat v2
And
if
people
on
earth
won’t
derive
a
benefit
from
the
flow
of
strength,
then
the
souls
in
the
beyond
will,
since
no
thought
is
hidden
from
them
as
soon
as
they
want
to
learn
from
you,
who
follow
the
path
in
accordance
with
My
will.
Und
sind
es
nicht
die
Menschen
auf
Erden,
die
aus
der
Kraftströmung
einen
Nutzen
ziehen,
so
sind
es
doch
die
Seelen
im
Jenseits,
denen
kein
Gedanke
verborgen
bleibt,
sowie
sie
nur
Erfahrungen
sammeln
wollen
bei
euch,
die
ihr
den
Weg
gehet
nach
Meinem
Willen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
advisable
to
abandon
such
a
misguided
person,
rather,
he
should
be
helped
to
recognise
his
error
and
agree
to
accept
the
truth,
only
then
will
he
derive
a
benefit
from
it
himself,
and
only
then
will
he,
too,
be
a
true
vineyard
labourer
for
Me.
Es
ist
nicht
ratsam,
sich
von
solchen
irregeleiteten
Menschen
zu
lösen,
sondern
es
soll
ihnen
geholfen
werden,
ihren
Irrtum
zu
erkennen
und
sich
zur
Annahme
der
Wahrheit
bereit
zu
erklären,
dann
erst
wird
ihm
selbst
Segen
erwachsen,
und
dann
erst
kann
auch
er
Mir
ein
rechter
Weinbergsarbeiter
sein.
ParaCrawl v7.1
For
since
the
human
being's
meaning
and
purpose
on
earth
concerns
the
transformation
of
his
will,
of
his
inner
being,
since
earthly
life
was
given
to
him
for
his
soul
to
attain
maturity,
God,
in
His
love,
will
also
always
show
him
the
means
and
ways
to
achieve
it,
and
He
will
place
him
into
life
so
that
he
can
always
and
from
every
event
derive
a
benefit
for
his
soul.
Denn
da
des
Menschen
Sinn
und
Zweck
auf
Erden
die
Wandlung
seines
Willens,
seines
inneren
Wesens
ist,
da
das
Erdenleben
ihm
gegeben
wurde
zur
Erlangung
der
Seelenreife,
so
wird
Gott
in
Seiner
Liebe
ihm
auch
die
Mittel
und
Wege
dazu
zeigen,
und
Er
wird
ihn
so
in
das
Leben
hineinstellen,
daß
er
immer
und
aus
jedem
Geschehnis
für
seine
Seele
Vorteile
erringen
kann.
ParaCrawl v7.1
And
you
can
always
practise
love
even
if
your
life
is
short,
your
soul
will
derive
a
benefit
if
you
live
a
life
of
love....
Und
die
Liebe
könnet
ihr
immer
üben,
und
ob
euer
Leben
noch
so
kurz
ist,
es
wird
eure
Seele
den
Vorteil
daraus
ziehen,
wenn
ihr
den
Lebenswandel
in
Liebe
führt....
ParaCrawl v7.1
The
human
being
can
derive
a
spiritual
benefit
from
every
situation
if
he
tries
to
associate
it
with
God’s
will
and
considers
it
to
be
in
line
with
his
development.
Aus
jeder
Situation
kann
der
Mensch
einen
geistigen
Vorteil
ziehen,
so
er
sie
mit
Gottes
Willen
in
Verbindung
zu
bringen
sucht
und
sie
seiner
Entwicklung
angepaßt
ansieht.
ParaCrawl v7.1
But
we
shall
now
turn
to
the
explanation
of
how
this
parable
is
applicable
to
the
present
time,
or
mankind
as
such,
so
that
you
may
derive
a
lasting
spiritual
benefit
from
it.
Wir
wollen
aber
damit
abbrechen
und
uns
zu
der
Erklärung
wenden,
inwiefern
dieses
Gleichnis
auf
die
jetzige
Zeit
oder
auf
die
Menschheit
überhaupt
anwendbar
ist,
damit
ihr
einen
geistigen,
bleibenden
Nutzen
daraus
ziehen
könnt.
ParaCrawl v7.1
Earthly
life
with
all
its
fateful
experiences
could
indeed
provide
him
with
the
evidence
that
he
is
helpless
against
the
will
of
a
stronger
Power,
and
every
human
being
could
derive
a
benefit
for
his
soul
from
it....
Das
Erdenleben
mit
allen
schicksalhaften
Erlebnissen
könnte
ihm
wohl
den
Beweis
liefern,
daß
er
nichts
vermag
gegen
den
Willen
eines
Stärkeren,
und
damit
könnte
jeder
Mensch
daraus
den
Nutzen
ziehen
für
seine
Seele....
ParaCrawl v7.1
Admittedly,
a
complete
unbeliever
will
always
assume
that
he
shapes
his
life
according
to
his
will
and
only
the
believer
will
recognise
My
guidance
and
My
will
in
everything,
and
yet
he
knows
that
he
has
to
use
his
will
as
well
in
order
to
derive
a
benefit
from
every
situation
in
life.
Zwar
wird
der
völlig
Ungläubige
stets
annehmen,
sich
selbst
sein
Leben
auf
Erden
zu
formen
nach
seinem
Willen,
und
nur
der
Gläubige
wird
in
allem
Meine
Lenkung
und
Meinen
Willen
erkennen,
und
doch
weiß
er
auch,
daß
auch
sein
Wille
tätig
werden
muss,
um
aus
jeder
Lebenslage
für
seine
Seele
einen
Nutzen
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
And
if
people
on
earth
won't
derive
a
benefit
from
the
flow
of
strength,
then
the
souls
in
the
beyond
will,
since
no
thought
is
hidden
from
them
as
soon
as
they
want
to
learn
from
you,
who
follow
the
path
in
accordance
with
My
will.
Und
sind
es
nicht
die
Menschen
auf
Erden,
die
aus
der
Kraftströmung
einen
Nutzen
ziehen,
so
sind
es
doch
die
Seelen
im
Jenseits,
denen
kein
Gedanke
verborgen
bleibt,
sowie
sie
nur
Erfahrungen
sammeln
wollen
bei
euch,
die
ihr
den
Weg
gehet
nach
Meinem
Willen.
ParaCrawl v7.1
Earth
will
still
experience
much
adversity,
but
only
ever
people
directly
affected
will
derive
a
psychological
benefit
from
it,
if
they
are
not
entirely
hardened....
Es
wird
noch
viel
Not
über
die
Erde
gehen,
doch
immer
nur
werden
die
direkt
davon
Betroffenen
von
ihr
den
seelischen
Nutzen
ziehen,
wenn
sie
nicht
ganz
verhärtet
sind....
ParaCrawl v7.1
In
this
case
even
though
it
takes
longer
for
the
person
to
derive
a
benefit,
be
assured
that
the
benefit
is
received.
Obwohl
es
dann
länger
dauern
wird,
um
Nutzen
daraus
zu
ziehen,
seien
Sie
versichert,
es
wird
wirken.
ParaCrawl v7.1
This
very
important
place
in
Friuli
Venezia
Giulia
and
its
port
infrastructure
derive
a
significant
benefit
from
the
increase
in
the
flow
of
goods
between
Turkey
and
Germany,
in
terms
of
creating
both
jobs
and
a
strategic
position
between
Europe
and
the
Middle
East.
Die
Hauptstadt
der
nordostitalienischen
Region
Friaul-Julisch
Venetien
mit
ihrer
Hafeninfrastruktur
profitiert
von
den
wachsenden
Warenströmen
zwischen
der
Türkei
und
Deutschland,
da
hierdurch
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
und
die
strategische
Bedeutung
des
Standortes
zunimmt.
ParaCrawl v7.1
The
human
being
can
derive
a
spiritual
benefit
from
every
situation
if
he
tries
to
associate
it
with
God's
will
and
considers
it
to
be
in
line
with
his
development.
Aus
jeder
Situation
kann
der
Mensch
einen
geistigen
Vorteil
ziehen,
so
er
sie
mit
Gottes
Willen
in
Verbindung
zu
bringen
sucht
und
sie
seiner
Entwicklung
angepaßt
ansieht.
ParaCrawl v7.1