Übersetzung für "Be derived from" in Deutsch
However,
it
can
be
derived
from
other
sources
as
well.
Man
kann
dies
aber
auch
aus
anderen
Quellen
herauslesen.
Europarl v8
Complex
type
%1
cannot
be
derived
from
base
type
%2%3.
Der
Operator
%1
kann
nicht
auf
den
Typ
%2
angewandt
werden.
KDE4 v2
Overall,
a
withdrawal
period
cannot
be
derived
from
this
study.
Insgesamt
lässt
diese
Studie
keine
Rückschlüsse
auf
eine
etwaige
Wartezeit
zu.
ELRC_2682 v1
Instead,
embryonic
stem
cells
will
be
derived
from
its
inner
cell
mass.
Stattdessen
werden
aus
der
inneren
Zellmasse
Stammzellen
entnommen.
News-Commentary v14
The
overall
system
should
then
be
derived
from
an
in-depth
analysis
of
the
new
system.
Das
Gesamtsystem
sollte
anschließend
auf
einer
tiefgreifenden
Analyse
des
neuen
Systems
aufbauen.
TildeMODEL v2018
Conclusions
and
possible
alternatives
should
therefore
be
derived
from
the
current
future
scenario.
Daher
sollten
die
Schlußfolgerungen
und
möglichen
Alternativen
aus
dem
gegenwärtigen
Zukunftsszenario
eingefordert
werden.
TildeMODEL v2018
There
are
three
important
conclusions
to
be
derived
from
the
Swedish
figures:
Aus
den
auf
Schweden
bezogenen
Angaben
können
drei
zentrale
Schlussfolgerungen
gezogen
werden:
TildeMODEL v2018
All
measured
glucose
is
considered
to
be
derived
from
the
starch,
present
in
the
sample.
Die
gesamte
gemessene
Glucose
stammt
von
der
in
der
Probe
enthaltenen
Stärke.
DGT v2019
These
data
may
be
derived
from
the
published
literature
or
from
new
studies.
Diese
Daten
können
aus
der
veröffentlichten
Fachliteratur
oder
aus
neuen
Studien
stammen.
DGT v2019
Soil-related
properties
that
can
be
derived
from
soil
and
other
data.
Bodenbezogene
Eigenschaften,
die
sich
von
Boden-
und
anderen
Daten
ableiten
lassen.
DGT v2019
Should
be
derived
from
a
recognised
source
and
be
current
and
appropriate.
Sollten
aus
einer
anerkannten
Quelle
stammen,
aktuell
und
angemessen
sein.
DGT v2019
Under
no
circumstances
may
the
project
partners’
own
resources
be
derived
from
other
Community
funding.
Die
Eigenmittel
der
Projektpartner
dürfen
keinesfalls
aus
anderen
Gemeinschaftsfinanzierungen
stammen.
TildeMODEL v2018