Übersetzung für "Depress the clutch" in Deutsch

The left leg should depress the clutch pedal.
Das linke Bein sollte das Kupplungspedal drücken.
ParaCrawl v7.1

Then I depress the clutch pedal, put the car into second gear and switch on the anti-lag system.
Dann trete ich das Kupplungspedal, lege den zweiten Gang ein und schalte das Anti-Lag-System ein.
ParaCrawl v7.1

The operator must fully depress the clutch pedal 44 while the shift lever is in either forward or reverse each time the operator wants to engage a limp-home gear.
Die Bedienungsperson muß jedesmal, wenn sie einen Notbetriebsgang einlegen will, das Kupplungspedal 44 voll herunterdrücken, während sich der Getriebeschalthebel 36 entweder in seiner Vorwärts- oder in seiner Rückwärtsstellung befindet.
EuroPat v2

As a result, to shift back into gear, the operator will again have to manipulate the shift lever 36 and depress and release the clutch pedal 44 as described in the preceding paragraph.
Um wieder in einen Gang zurückzuschalten, muß daher die Bedienungsperson wieder den Getriebeschalthebel 36 verstellen und das Kupplungspedal 44 treten und wieder loslassen, wie im vorstehenden Absatz beschrieben wurde.
EuroPat v2

When the combustion engine is running (idling) and when a gear has been engaged in both sub-gears, one can for this purpose first of all depress the clutch of the first sub-gear with a high friction moment.
Hierzu wird bei laufendem (Leerlauf) Verbrennungsmotor und, wenn in beiden Teilgetriebe ein Gang eingelegt ist, zunächst die Kupplung des ersten Teilgetriebes bei einem hohen Reibmoment geschlossen.
EuroPat v2

The engine is restarted when the driver depresses the clutch.
Der Start erfolgt, wenn der Fahrer die Kupplung durchtritt.
ParaCrawl v7.1

As soon as the driver depresses the clutch pedal again, the engine re-starts.
Durch den Tritt aufs Kupplungspedal wird der Motor sofort wieder gestartet.
ParaCrawl v7.1

The sealing disk 40 is held in the depression of the clutch disk 39 in a positive-locking manner by means of a clutch-disk collar 49.
Die Dichtscheibe 40 wird in der Vertiefung der Kupplungsscheibe 39 formschlüssig durch einen Kupplungsscheibenbund 49 gehalten.
EuroPat v2

In this case, the cross section of the ram-like elevation is smaller than the cross section of the depression in the clutch disk.
Der Querschnitt der stempelartigen Erhebung ist dabei kleiner als der Querschnitt der Vertiefung in der Kupplungsscheibe.
EuroPat v2

The sealing disk is particularly well protected from damaging mechanical influences in the depression in the clutch disk.
Die Dichtscheibe ist in der Vertiefung der Kupplungsscheibe besonders gut vor schädigenden mechanischen Einflüssen geschützt.
EuroPat v2

This depression of the other clutch results in a shift of the characteristic line of the clutch of the first sub-gear.
Dieses Schließen der anderen Kupplung führt zu einer Verschiebung der Kennlinie der Kupplung des ersten Teilgetriebes.
EuroPat v2

This is accomplished by not allowing activation of the clutch 12 until the operator depresses the clutch pedal 30 and then releases it.
Dies wird dadurch erreicht, daß ein Eingriff der Kupplung 12 so lange verhindert wird, bis der Fahrer das Kupplungspedal 30 durchdrückt und dann wieder losläßt.
EuroPat v2

For example, a starting process can be determined to have taken place when the driver has depressed the clutch or a sufficient starting torque is available.
Auf einen Anfahrvorgang kann beispielsweise dann geschlossen werden, wenn die Kupplung getreten wird oder ein ausreichendes Anfahrmoment zur Verfügung steht .
EuroPat v2

With regard to the per se known functioning of the hydraulic clutch control 10, it will merely be noted at this point that the pressure generated in the clutch master cylinder 16 by depressing the clutch pedal 14 may be transmitted via the fluid column in the hydraulic line 28 to the clutch slave cylinder 20 .
Zur ebenfalls an sich bekannten Funktion der hydraulischen Kupplungsbetätigung 10 sei an dieser Stelle nur soviel angemerkt, daß der durch Niedertreten des Kupplungspedals 14 im Kupplungsgeberzylinder 16 erzeugte Druck über die Flüssigkeitssäule in der Hydraulikleitung 28 auf den Kupplungsnehmerzylinder 20 übertragbar ist.
EuroPat v2

In order to guarantee a high degree of tightness, the base of the depression in the clutch disk 39 is designed as a clutch-disk sealing surface 47.
Um ein hohes Maß an Dichtigkeit zu gewährleisten, ist der Boden der Vertiefung in der Kupplungsscheibe 39 als Kupplungsscheibendichtfläche 47 ausgeführt.
EuroPat v2

The ram-like elevation enters into the depression of the clutch disk and presses the sealing means into the depression due to the axial force starting from the second flange.
Die stempelartige Erhebung dringt in die Vertiefung der Kupplungsscheibe ein und drückt auf Grund der vom zweiten Flansch ausgehenden axialen Kraft das Dichtmittel in die Vertiefung.
EuroPat v2

When the clutch pedal is fully depressed, the clutch switch opens, thereby dropping power to a transmission control valve solenoid which is required for motion in both first forward gear and first reverse gear.
Wenn das Kupplungspedal voll durchgetreten ist, öffnet der Kupplungsschalter und unterbricht die Leistungsabgabe an die Magnetspule eines Getriebesteuerventils, welches sowohl für die Einstellung des ersten Vorwärtsganges als auch für die Einstellung des ersten Rückwärtsganges erforderlich ist.
EuroPat v2

Gear engagement remains prevented until the shift lever 36 is returned to neutral and until the limp-home relay K22 is latched as a result of fully depressing the clutch pedal 44.
Der Gangeingriff wird so lange unterbunden, bis der Getriebeschalthebel 36 in seine Neutralstellung zurück gebracht wurde und bis infolge eines vollen Durchtretens des Kupplungspedals 44 das Notbetriebsrelais K22 in Haltestellung übergeht.
EuroPat v2

Since the depression 115 widens conically in the direction toward the free end of the piston part 108 and the inner piston part 116 rests via the part-spherical end member 18 on the part-spherical bottom 117 of the depression 115, the inner clutch part 116 can be pivoted slightly, without the function of the valve piston 104 being impaired.
Da sich die Vertiefung 115 in Richtung auf das freie Ende des Kolbenteiles 108 konisch erweitert und das innere Kolbenteil 116 über das teilkalottenförmige Endstück 18 am teilkalottenförmigen Boden 117 der Vertiefung 115 anliegt, kann das innere Kupplungsteil 116 geringfügig verschwenkt werden, ohne daß die Funktionsfähigkeit des Ventilkolbens 104 beeinträchtigt wird.
EuroPat v2

The transfer characteristic between the extent of depression of the clutch pedal 18 and the extent of actuation of the lever 5 is established in the electronic control unit 15.
Die Übertragungscharakteristik zwischen der Größe der Betätigung des Kupplungspedals 18 und der Größe der Betätigung des Ausrückhebels 5 ist in der elektronischen Steuereinheit 15 festlegbar.
EuroPat v2

If the driver depresses the clutch pedal to its maximum thereby causing a maximum output signal from the first depression sensor 17 while the signal from the regulating unit 28 indicating the LPCS situation is still at the electronic control unit 15 - a state which is terminated at the electronic control unit 15, for example, when the two set values are identical - the signal from the regulating unit 28 is ignored and the position of the clutch 3 is taken only from the set value produced by the first depression sensor 17.
Wird durch den Fahrer das Kupplungspedal 18 bis zum Maximalanschlag durchgedrückt, während an der elektronischen Steuereinheit 15 noch das den ABS-Fall anzeigende Signal der Regeleinheit 28 anliegt - ein Zustand, von dem die elektronische Steuereinheit 15 dann ausgeht, wenn beispielsweise beide Sollwerte die gleiche Größe aufweisen - so wird das Signal der Regeleinheit 28 fortan ignoriert und die Stellung der Kupplung 3 nur noch dem von dem ersten Wegaufnehmer 17 erzeugten Sollwert nachgeführt.
EuroPat v2

In this circumstance, a butterfly valve switch which is functionally connected to the accelerator sends another electrical signal to the electronic control unit 15. When the latter is received, the signal from the regulating unit 28 indicating the LPCS situation is ignored and the extent of actuation of the clutch 3 matches the extent of depression of the clutch pedal 18.
Ein mit dem Gaspedal funktional verknüpfter Drosselklappenschalter weist in einem solchen Fall der elektronischen Steuereinheit 15 ein weiteres elektrisches Signal zu, bei dessen Auftreten das den ABS-Fall anzeigende Signal der Regeleinheit 28 unberücksichtigt bleibt und die Größe der Betätigung der Kupplung 3 der Größe der Betätigung des Kupplungspedals 18 nachgeführt wird.
EuroPat v2

The continuous brake limiter (DBL) is a safety system that makes it impossible, for example, to decouple the drivetrain in an impermissible manner by depressing the clutch pedal when coasting downhill.
Der Dauer-Brems-Limiter (DBL) ist ein Sicherheitssystem, das z. B. bei Bergabfahrten das missbräuchliche Trennen des Antriebsstrangs durch Treten der Kupplung unmöglich macht.
ParaCrawl v7.1

It was already regarded as disadvantageous that the pressure pulsations are tracked by the driver at the clutch pedal 28 as vibrations particularly when the driver's foot rests on the clutch pedal in typical city driving—so-called “rest tingling”- or the depressed clutch pedal 28 is held, for example during a stop in front of traffic lights.
Es wurde bereits als nachteilig empfunden, dass diese Druckpulsationen vom Fahrer am Kupplungspedal 28 als Vibrationen insbesondere dann zu spüren sind, wenn der Fuß auf dem Kupplungspedal 28 in typisch städtischer Fahrweise abgestützt wird - sogenanntes "Anlegekribbeln" - oder das durchgetretene Kupplungspedal 28 z.B. während eines Stopps vor einer Ampel gehalten wird.
EuroPat v2

In particular, if the concentric elevated portions and depressions on the two clutch plates are offset with respect to one another in such a way that they extend at least partially one into the other and the surfaces of their working sides engage in one another in the coupled state, the oscillating pole faces provide the advantage that the frictional engagement is less sensitive to shocks and vibrations in the perpendicular direction with respect to the rotational axis.
Insbesondere wenn die konzentrischen Erhebungen und Vertiefungen der beiden Kupplungsscheiben so zueinander versetzt sind, dass sie zumindest teilweise ineinander hineinreichen und die Oberflächen ihrer Arbeitsseiten im eingekuppelten Zustand ineinandergreifen, bieten die oszillierenden Polflächen den Vorteil, dass der Kraftschluss gegenüber Stößen und Schwingungen senkrecht zur Drehachse unempfindlicher wird.
EuroPat v2

The master cylinder is hydraulically connected with a slave cylinder by way of a pressure line so that the pressure generated in the master cylinder by depressing the clutch pedal is transmissible to the slave cylinder by way of the fluid column in the pressure line.
Der Geberzylinder ist über eine Druckleitung mit einem Nehmerzylinder hydraulisch verbunden, so dass der durch Niedertreten des Kupplungspedals im Geberzylinder erzeugte Druck über die Flüssigkeitssäule in der Druckleitung auf den Nehmerzylinder übertragbar ist.
EuroPat v2

The pressure chamber of the master cylinder is hydraulically connected with a pressure chamber of a slave cylinder by way of a pressure line so that the pressure generated in the pressure chamber of the master cylinder by depressing the clutch pedal or electric-motor displacement of the master cylinder piston is transmissible to the pressure chamber of the slave cylinder by way of a fluid column in the pressure line.
Die Druckkammer des Geberzylinders ist über eine Druckleitung mit einer Druckkammer eines Nehmerzylinders hydraulisch verbunden, so dass der durch Niedertreten des Kupplungspedals oder elektromotorische Verschiebung des Geberzylinderkolbens in der Druckkammer des Geberzylinders erzeugte Druck über die Flüssigkeitssäule in der Druckleitung auf die Druckkammer des Nehmerzylinders übertragbar ist.
EuroPat v2

It would be regarded as disadvantageous that these pressure pulses are felt as vibrations at the clutch pedal 28 by the driver particularly when his or her foot rests on the clutch pedal 28 in typical urban driving—so-called ‘contact tingling’—or the depressed clutch pedal 28 is held during, for example, a pause in front of traffic lights.
Es wurde bereits als nachteilig empfunden, dass diese Druckpulsationen vom Fahrer am Kupplungspedal 28 als Vibrationen insbesondere dann zu spüren sind, wenn der Fuß auf dem Kupplungspedal 28 in typisch städtischer Fahrweise abgestützt wird - sogenanntes "Anlegekribbeln" - oder das durchgetretene Kupplungspedal 28 z.B. während eines Stopps vor einer Ampel gehalten wird.
EuroPat v2