Translation of "Depress the clutch" in German
The
left
leg
should
depress
the
clutch
pedal.
Das
linke
Bein
sollte
das
Kupplungspedal
drücken.
ParaCrawl v7.1
Then
I
depress
the
clutch
pedal,
put
the
car
into
second
gear
and
switch
on
the
anti-lag
system.
Dann
trete
ich
das
Kupplungspedal,
lege
den
zweiten
Gang
ein
und
schalte
das
Anti-Lag-System
ein.
ParaCrawl v7.1
The
operator
must
fully
depress
the
clutch
pedal
44
while
the
shift
lever
is
in
either
forward
or
reverse
each
time
the
operator
wants
to
engage
a
limp-home
gear.
Die
Bedienungsperson
muß
jedesmal,
wenn
sie
einen
Notbetriebsgang
einlegen
will,
das
Kupplungspedal
44
voll
herunterdrücken,
während
sich
der
Getriebeschalthebel
36
entweder
in
seiner
Vorwärts-
oder
in
seiner
Rückwärtsstellung
befindet.
EuroPat v2
As
a
result,
to
shift
back
into
gear,
the
operator
will
again
have
to
manipulate
the
shift
lever
36
and
depress
and
release
the
clutch
pedal
44
as
described
in
the
preceding
paragraph.
Um
wieder
in
einen
Gang
zurückzuschalten,
muß
daher
die
Bedienungsperson
wieder
den
Getriebeschalthebel
36
verstellen
und
das
Kupplungspedal
44
treten
und
wieder
loslassen,
wie
im
vorstehenden
Absatz
beschrieben
wurde.
EuroPat v2
When
the
combustion
engine
is
running
(idling)
and
when
a
gear
has
been
engaged
in
both
sub-gears,
one
can
for
this
purpose
first
of
all
depress
the
clutch
of
the
first
sub-gear
with
a
high
friction
moment.
Hierzu
wird
bei
laufendem
(Leerlauf)
Verbrennungsmotor
und,
wenn
in
beiden
Teilgetriebe
ein
Gang
eingelegt
ist,
zunächst
die
Kupplung
des
ersten
Teilgetriebes
bei
einem
hohen
Reibmoment
geschlossen.
EuroPat v2
The
engine
is
restarted
when
the
driver
depresses
the
clutch.
Der
Start
erfolgt,
wenn
der
Fahrer
die
Kupplung
durchtritt.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
driver
depresses
the
clutch
pedal
again,
the
engine
re-starts.
Durch
den
Tritt
aufs
Kupplungspedal
wird
der
Motor
sofort
wieder
gestartet.
ParaCrawl v7.1
The
sealing
disk
40
is
held
in
the
depression
of
the
clutch
disk
39
in
a
positive-locking
manner
by
means
of
a
clutch-disk
collar
49.
Die
Dichtscheibe
40
wird
in
der
Vertiefung
der
Kupplungsscheibe
39
formschlüssig
durch
einen
Kupplungsscheibenbund
49
gehalten.
EuroPat v2
In
this
case,
the
cross
section
of
the
ram-like
elevation
is
smaller
than
the
cross
section
of
the
depression
in
the
clutch
disk.
Der
Querschnitt
der
stempelartigen
Erhebung
ist
dabei
kleiner
als
der
Querschnitt
der
Vertiefung
in
der
Kupplungsscheibe.
EuroPat v2
The
sealing
disk
is
particularly
well
protected
from
damaging
mechanical
influences
in
the
depression
in
the
clutch
disk.
Die
Dichtscheibe
ist
in
der
Vertiefung
der
Kupplungsscheibe
besonders
gut
vor
schädigenden
mechanischen
Einflüssen
geschützt.
EuroPat v2
This
depression
of
the
other
clutch
results
in
a
shift
of
the
characteristic
line
of
the
clutch
of
the
first
sub-gear.
Dieses
Schließen
der
anderen
Kupplung
führt
zu
einer
Verschiebung
der
Kennlinie
der
Kupplung
des
ersten
Teilgetriebes.
EuroPat v2
This
is
accomplished
by
not
allowing
activation
of
the
clutch
12
until
the
operator
depresses
the
clutch
pedal
30
and
then
releases
it.
Dies
wird
dadurch
erreicht,
daß
ein
Eingriff
der
Kupplung
12
so
lange
verhindert
wird,
bis
der
Fahrer
das
Kupplungspedal
30
durchdrückt
und
dann
wieder
losläßt.
EuroPat v2
For
example,
a
starting
process
can
be
determined
to
have
taken
place
when
the
driver
has
depressed
the
clutch
or
a
sufficient
starting
torque
is
available.
Auf
einen
Anfahrvorgang
kann
beispielsweise
dann
geschlossen
werden,
wenn
die
Kupplung
getreten
wird
oder
ein
ausreichendes
Anfahrmoment
zur
Verfügung
steht
.
EuroPat v2
With
regard
to
the
per
se
known
functioning
of
the
hydraulic
clutch
control
10,
it
will
merely
be
noted
at
this
point
that
the
pressure
generated
in
the
clutch
master
cylinder
16
by
depressing
the
clutch
pedal
14
may
be
transmitted
via
the
fluid
column
in
the
hydraulic
line
28
to
the
clutch
slave
cylinder
20
.
Zur
ebenfalls
an
sich
bekannten
Funktion
der
hydraulischen
Kupplungsbetätigung
10
sei
an
dieser
Stelle
nur
soviel
angemerkt,
daß
der
durch
Niedertreten
des
Kupplungspedals
14
im
Kupplungsgeberzylinder
16
erzeugte
Druck
über
die
Flüssigkeitssäule
in
der
Hydraulikleitung
28
auf
den
Kupplungsnehmerzylinder
20
übertragbar
ist.
EuroPat v2
In
order
to
guarantee
a
high
degree
of
tightness,
the
base
of
the
depression
in
the
clutch
disk
39
is
designed
as
a
clutch-disk
sealing
surface
47.
Um
ein
hohes
Maß
an
Dichtigkeit
zu
gewährleisten,
ist
der
Boden
der
Vertiefung
in
der
Kupplungsscheibe
39
als
Kupplungsscheibendichtfläche
47
ausgeführt.
EuroPat v2
The
ram-like
elevation
enters
into
the
depression
of
the
clutch
disk
and
presses
the
sealing
means
into
the
depression
due
to
the
axial
force
starting
from
the
second
flange.
Die
stempelartige
Erhebung
dringt
in
die
Vertiefung
der
Kupplungsscheibe
ein
und
drückt
auf
Grund
der
vom
zweiten
Flansch
ausgehenden
axialen
Kraft
das
Dichtmittel
in
die
Vertiefung.
EuroPat v2
When
the
clutch
pedal
is
fully
depressed,
the
clutch
switch
opens,
thereby
dropping
power
to
a
transmission
control
valve
solenoid
which
is
required
for
motion
in
both
first
forward
gear
and
first
reverse
gear.
Wenn
das
Kupplungspedal
voll
durchgetreten
ist,
öffnet
der
Kupplungsschalter
und
unterbricht
die
Leistungsabgabe
an
die
Magnetspule
eines
Getriebesteuerventils,
welches
sowohl
für
die
Einstellung
des
ersten
Vorwärtsganges
als
auch
für
die
Einstellung
des
ersten
Rückwärtsganges
erforderlich
ist.
EuroPat v2
Gear
engagement
remains
prevented
until
the
shift
lever
36
is
returned
to
neutral
and
until
the
limp-home
relay
K22
is
latched
as
a
result
of
fully
depressing
the
clutch
pedal
44.
Der
Gangeingriff
wird
so
lange
unterbunden,
bis
der
Getriebeschalthebel
36
in
seine
Neutralstellung
zurück
gebracht
wurde
und
bis
infolge
eines
vollen
Durchtretens
des
Kupplungspedals
44
das
Notbetriebsrelais
K22
in
Haltestellung
übergeht.
EuroPat v2
Since
the
depression
115
widens
conically
in
the
direction
toward
the
free
end
of
the
piston
part
108
and
the
inner
piston
part
116
rests
via
the
part-spherical
end
member
18
on
the
part-spherical
bottom
117
of
the
depression
115,
the
inner
clutch
part
116
can
be
pivoted
slightly,
without
the
function
of
the
valve
piston
104
being
impaired.
Da
sich
die
Vertiefung
115
in
Richtung
auf
das
freie
Ende
des
Kolbenteiles
108
konisch
erweitert
und
das
innere
Kolbenteil
116
über
das
teilkalottenförmige
Endstück
18
am
teilkalottenförmigen
Boden
117
der
Vertiefung
115
anliegt,
kann
das
innere
Kupplungsteil
116
geringfügig
verschwenkt
werden,
ohne
daß
die
Funktionsfähigkeit
des
Ventilkolbens
104
beeinträchtigt
wird.
EuroPat v2
The
transfer
characteristic
between
the
extent
of
depression
of
the
clutch
pedal
18
and
the
extent
of
actuation
of
the
lever
5
is
established
in
the
electronic
control
unit
15.
Die
Übertragungscharakteristik
zwischen
der
Größe
der
Betätigung
des
Kupplungspedals
18
und
der
Größe
der
Betätigung
des
Ausrückhebels
5
ist
in
der
elektronischen
Steuereinheit
15
festlegbar.
EuroPat v2
If
the
driver
depresses
the
clutch
pedal
to
its
maximum
thereby
causing
a
maximum
output
signal
from
the
first
depression
sensor
17
while
the
signal
from
the
regulating
unit
28
indicating
the
LPCS
situation
is
still
at
the
electronic
control
unit
15
-
a
state
which
is
terminated
at
the
electronic
control
unit
15,
for
example,
when
the
two
set
values
are
identical
-
the
signal
from
the
regulating
unit
28
is
ignored
and
the
position
of
the
clutch
3
is
taken
only
from
the
set
value
produced
by
the
first
depression
sensor
17.
Wird
durch
den
Fahrer
das
Kupplungspedal
18
bis
zum
Maximalanschlag
durchgedrückt,
während
an
der
elektronischen
Steuereinheit
15
noch
das
den
ABS-Fall
anzeigende
Signal
der
Regeleinheit
28
anliegt
-
ein
Zustand,
von
dem
die
elektronische
Steuereinheit
15
dann
ausgeht,
wenn
beispielsweise
beide
Sollwerte
die
gleiche
Größe
aufweisen
-
so
wird
das
Signal
der
Regeleinheit
28
fortan
ignoriert
und
die
Stellung
der
Kupplung
3
nur
noch
dem
von
dem
ersten
Wegaufnehmer
17
erzeugten
Sollwert
nachgeführt.
EuroPat v2
In
this
circumstance,
a
butterfly
valve
switch
which
is
functionally
connected
to
the
accelerator
sends
another
electrical
signal
to
the
electronic
control
unit
15.
When
the
latter
is
received,
the
signal
from
the
regulating
unit
28
indicating
the
LPCS
situation
is
ignored
and
the
extent
of
actuation
of
the
clutch
3
matches
the
extent
of
depression
of
the
clutch
pedal
18.
Ein
mit
dem
Gaspedal
funktional
verknüpfter
Drosselklappenschalter
weist
in
einem
solchen
Fall
der
elektronischen
Steuereinheit
15
ein
weiteres
elektrisches
Signal
zu,
bei
dessen
Auftreten
das
den
ABS-Fall
anzeigende
Signal
der
Regeleinheit
28
unberücksichtigt
bleibt
und
die
Größe
der
Betätigung
der
Kupplung
3
der
Größe
der
Betätigung
des
Kupplungspedals
18
nachgeführt
wird.
EuroPat v2
The
continuous
brake
limiter
(DBL)
is
a
safety
system
that
makes
it
impossible,
for
example,
to
decouple
the
drivetrain
in
an
impermissible
manner
by
depressing
the
clutch
pedal
when
coasting
downhill.
Der
Dauer-Brems-Limiter
(DBL)
ist
ein
Sicherheitssystem,
das
z.
B.
bei
Bergabfahrten
das
missbräuchliche
Trennen
des
Antriebsstrangs
durch
Treten
der
Kupplung
unmöglich
macht.
ParaCrawl v7.1
It
was
already
regarded
as
disadvantageous
that
the
pressure
pulsations
are
tracked
by
the
driver
at
the
clutch
pedal
28
as
vibrations
particularly
when
the
driver's
foot
rests
on
the
clutch
pedal
in
typical
city
driving—so-called
“rest
tingling”-
or
the
depressed
clutch
pedal
28
is
held,
for
example
during
a
stop
in
front
of
traffic
lights.
Es
wurde
bereits
als
nachteilig
empfunden,
dass
diese
Druckpulsationen
vom
Fahrer
am
Kupplungspedal
28
als
Vibrationen
insbesondere
dann
zu
spüren
sind,
wenn
der
Fuß
auf
dem
Kupplungspedal
28
in
typisch
städtischer
Fahrweise
abgestützt
wird
-
sogenanntes
"Anlegekribbeln"
-
oder
das
durchgetretene
Kupplungspedal
28
z.B.
während
eines
Stopps
vor
einer
Ampel
gehalten
wird.
EuroPat v2
In
particular,
if
the
concentric
elevated
portions
and
depressions
on
the
two
clutch
plates
are
offset
with
respect
to
one
another
in
such
a
way
that
they
extend
at
least
partially
one
into
the
other
and
the
surfaces
of
their
working
sides
engage
in
one
another
in
the
coupled
state,
the
oscillating
pole
faces
provide
the
advantage
that
the
frictional
engagement
is
less
sensitive
to
shocks
and
vibrations
in
the
perpendicular
direction
with
respect
to
the
rotational
axis.
Insbesondere
wenn
die
konzentrischen
Erhebungen
und
Vertiefungen
der
beiden
Kupplungsscheiben
so
zueinander
versetzt
sind,
dass
sie
zumindest
teilweise
ineinander
hineinreichen
und
die
Oberflächen
ihrer
Arbeitsseiten
im
eingekuppelten
Zustand
ineinandergreifen,
bieten
die
oszillierenden
Polflächen
den
Vorteil,
dass
der
Kraftschluss
gegenüber
Stößen
und
Schwingungen
senkrecht
zur
Drehachse
unempfindlicher
wird.
EuroPat v2
The
master
cylinder
is
hydraulically
connected
with
a
slave
cylinder
by
way
of
a
pressure
line
so
that
the
pressure
generated
in
the
master
cylinder
by
depressing
the
clutch
pedal
is
transmissible
to
the
slave
cylinder
by
way
of
the
fluid
column
in
the
pressure
line.
Der
Geberzylinder
ist
über
eine
Druckleitung
mit
einem
Nehmerzylinder
hydraulisch
verbunden,
so
dass
der
durch
Niedertreten
des
Kupplungspedals
im
Geberzylinder
erzeugte
Druck
über
die
Flüssigkeitssäule
in
der
Druckleitung
auf
den
Nehmerzylinder
übertragbar
ist.
EuroPat v2
The
pressure
chamber
of
the
master
cylinder
is
hydraulically
connected
with
a
pressure
chamber
of
a
slave
cylinder
by
way
of
a
pressure
line
so
that
the
pressure
generated
in
the
pressure
chamber
of
the
master
cylinder
by
depressing
the
clutch
pedal
or
electric-motor
displacement
of
the
master
cylinder
piston
is
transmissible
to
the
pressure
chamber
of
the
slave
cylinder
by
way
of
a
fluid
column
in
the
pressure
line.
Die
Druckkammer
des
Geberzylinders
ist
über
eine
Druckleitung
mit
einer
Druckkammer
eines
Nehmerzylinders
hydraulisch
verbunden,
so
dass
der
durch
Niedertreten
des
Kupplungspedals
oder
elektromotorische
Verschiebung
des
Geberzylinderkolbens
in
der
Druckkammer
des
Geberzylinders
erzeugte
Druck
über
die
Flüssigkeitssäule
in
der
Druckleitung
auf
die
Druckkammer
des
Nehmerzylinders
übertragbar
ist.
EuroPat v2
It
would
be
regarded
as
disadvantageous
that
these
pressure
pulses
are
felt
as
vibrations
at
the
clutch
pedal
28
by
the
driver
particularly
when
his
or
her
foot
rests
on
the
clutch
pedal
28
in
typical
urban
driving—so-called
‘contact
tingling’—or
the
depressed
clutch
pedal
28
is
held
during,
for
example,
a
pause
in
front
of
traffic
lights.
Es
wurde
bereits
als
nachteilig
empfunden,
dass
diese
Druckpulsationen
vom
Fahrer
am
Kupplungspedal
28
als
Vibrationen
insbesondere
dann
zu
spüren
sind,
wenn
der
Fuß
auf
dem
Kupplungspedal
28
in
typisch
städtischer
Fahrweise
abgestützt
wird
-
sogenanntes
"Anlegekribbeln"
-
oder
das
durchgetretene
Kupplungspedal
28
z.B.
während
eines
Stopps
vor
einer
Ampel
gehalten
wird.
EuroPat v2