Übersetzung für "Deplore" in Deutsch
I
deplore
that
innocent
civilians
are
used
as
human
shields.
Ich
verurteile
es,
dass
unschuldige
Zivilisten
als
menschliche
Schutzschilde
benutzt
werden.
Europarl v8
Commissioner,
I
deplore
the
absence
of
the
Council
Presidency.
Herr
Kommissar,
ich
bedaure
die
Abwesenheit
der
Ratspräsidentschaft.
Europarl v8
Certainly
I
deplore
what
the
US
has
done.
Natürlich
mißbillige
ich
die
Vorgehensweise
der
USA.
Europarl v8
They
are
the
victims
of
a
totalitarian,
ethnocentric
nationalism
which
we
deplore.
Sie
sind
die
Opfer
eines
totalitären
ethnozentrischen
Nationalismus,
den
wir
verurteilen.
Europarl v8
These
hands
have
a
stranglehold
on
us,
which
we
deplore.
Diese
Hände
halten
uns
ganz
fest,
und
wir
beklagen
das.
Europarl v8
We
deplore
it,
and
our
thoughts
are
with
their
families.
Wir
bedauern
dies
von
Herzen
und
unser
ganzes
Mitgefühl
gilt
den
Angehörigen.
Europarl v8
I
nevertheless
deplore
the
lack
of
balance
in
the
resolution.
Ich
bedauere
jedoch
den
Mangel
an
Ausgewogenheit
in
der
Entschließung.
Europarl v8
However,
we
deplore
the
fact
that
this
obligation
has
been
introduced
so
late
in
the
day.
Wir
bedauern
jedoch,
daß
diese
Pflicht
erst
jetzt
eingeführt
wird.
Europarl v8
In
particular
I
want
to
deplore
the
role
of
the
British
Government
in
this.
Insbesondere
bedaure
ich
die
Rolle
der
britischen
Regierung
hierbei.
Europarl v8
I
must
say
that
I
deplore
the
lack
of
commitment
among
our
ministers.
Ich
muß
sagen,
daß
ich
den
fehlenden
Willen
unserer
Minister
bedauere.
Europarl v8
I
believe
we
must
deplore
this
fact.
Und
ich
denke,
dass
diese
Tatsache
sehr
bedauerlich
ist.
Europarl v8
We
deplore
the
fact
that
we
are
absent
from
the
High
Level
Group.
Wir
bedauern
die
Tatsache,
dass
wir
der
Hochrangigen
Gruppe
nicht
angehören.
Europarl v8
I
personally
deplore
this
and
hope
that
our
institution
will
pull
itself
together.
Ich
persönlich
bedauere
dies
und
hoffe,
dass
sich
unsere
Institution
aufraffen
wird.
Europarl v8
I
deplore
the
fact
that
this
did
not
happen.
Ich
bedaure,
daß
dies
noch
nicht
geschehen
ist.
Europarl v8
We
deplore
summary
and
arbitrary
executions.
Wir
beklagen
die
unrechtmäßigen
und
willkürlichen
Erschießungen.
Europarl v8
We
deplore
abuse
of
women.
Wir
beklagen
den
Mißbrauch
von
Frauen.
Europarl v8
We
deplore
political
arrests.
Wir
beklagen
die
Verhaftungen
aus
politischen
Gründen.
Europarl v8
I
deplore
and
regret
the
Commission's
breach
of
good
faith.
Ich
mißbillige
und
bedaure
den
Vertrauensbruch
der
Kommission.
Europarl v8
I
deplore
the
Council'
s
lack
of
ambition.
Ich
bedauere
den
fehlenden
Ehrgeiz
des
Rates.
Europarl v8
I
am
not
the
only
one
to
deplore
this
state
of
affairs.
Ich
bin
nicht
der
einzige,
der
diesen
Zustand
bedauert.
Europarl v8
I
deplore
the
disgrace
of
the
management
of
the
Cultural
Foundation.
Ich
bedaure
die
Schande
der
Verwaltung
der
Kulturstiftung.
Europarl v8
This
amendment
was
rejected,
and
I
continue
to
deplore
this.
Dieser
Änderungsantrag
wurde
abgelehnt,
was
ich
sehr
bedauerlich
finde.
Europarl v8