Übersetzung für "Deplorable" in Deutsch
Elections
take
place
in
a
deplorable
and
unfair
manner.
Wahlen
finden
unter
bedauernswerten
und
unfairen
Bedingungen
statt.
Europarl v8
The
EU's
policy
should
take
stock
of
this
deplorable
practice.
Die
Politik
der
EU
sollte
diese
bedauerlichen
Praktiken
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
The
situation
developing
there
is
really
deplorable.
Die
sich
dort
entwickelnde
Situation
ist
wirklich
beklagenswert.
Europarl v8
On
the
very
same
lines,
action
to
block
several
major
websites
on
the
day
of
the
elections
is
deplorable.
Gleichermaßen
sind
die
Handlungen
zur
Sperrung
mehrerer
wichtiger
Websites
am
Wahltag
bedauernswert.
Europarl v8
The
political
crisis
following
the
June
2009
parliamentary
elections
is
deplorable.
Die
politische
Krise
nach
den
Parlamentswahlen
im
Juni
2009
ist
beklagenswert.
Europarl v8
In
this
respect
development
aid
cuts
are
deplorable.
In
dieser
Hinsicht
ist
die
Kürzung
des
Entwicklungshaushalts
beklagenswert.
Europarl v8
So
it
would
be
deplorable
if
aid
to
the
cohesion
countries
were
reduced.
Eine
Kürzung
der
Mittel
für
die
Kohäsionsländer
wäre
somit
bedauerlich.
Europarl v8
For
once,
it
is
neither
the
Commission
nor
the
Council
that
are
responsible
for
this
deplorable
delay.
Ausnahmsweise
ist
weder
die
Kommission
noch
der
Rat
für
diese
bedauerliche
Verzögerung
verantwortlich.
Europarl v8
I
condemn
the
desecration
of
the
cemeteries
in
England,
which
I
consider
deplorable.
Ich
verurteile
die
Schändung
der
Friedhöfe
in
England,
ich
finde
das
bedauerlich.
Europarl v8
It
is
deplorable
that
this
Parliament
did
not
support
that
amendment.
Es
ist
bedauerlich,
dass
dieser
Änderungsantrag
vom
Parlament
nicht
unterstützt
wurde.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
a
deplorable
step
backwards.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
ein
bedauerlicher
Rückschritt.
Europarl v8
I
repeat,
this
deplorable
situation
has
gone
on
for
far
too
long.
Ich
wiederhole :
Diese
bedauerliche
Situation
dauert
schon
viel
zu
lange
an.
Europarl v8
The
progressive
marginalisation
of
the
Christian
Maronite
community
in
Lebanon
is
also
deplorable.
Bedauerlich
ist
auch
die
Ausgrenzung
der
Gemeinschaft
der
christlichen
Maroniten
im
Libanon.
Europarl v8
Their
record
is
a
deplorable
blot
on
the
history
of
southern
Africa.
Ihre
Leistung
ist
ein
beklagenswerter
Schandfleck
in
der
Geschichte
des
südlichen
Afrikas.
Europarl v8
What
I
find
particularly
deplorable
is
the
question
of
exporting.
Für
überaus
bedauerlich
halte
ich
die
Frage
des
Exports.
Europarl v8