Übersetzung für "Depend heavily" in Deutsch
Our
people
depend
very
heavily
on
that
trade.
Unsere
Menschen
sind
stark
von
diesem
Handel
abhängig.
Europarl v8
The
outcome
of
the
Forum
will
depend
heavily
on
the
preparatory
work.
Der
Erfolg
des
Forums
wird
in
hohem
Maße
von
seiner
Vorbereitung
abhängen.
TildeMODEL v2018
The
specific
operations
will
depend
heavily
on
the
characteristics
of
the
partner
countries.
Die
konkreten
Maßnahmen
hängen
eng
mit
den
jeweiligen
Besonderheiten
der
Partnerländer
zusammen.
TildeMODEL v2018
A
number
of
these
countries
depend
heavily
on
nuclear
power.
Einige
dieser
Länder
sind
in
hohem
Maße
von
Kernenergie
abhängig.
TildeMODEL v2018
However,
education
outcomes
depend
heavily
on
socio-economic
background.
Die
Bildungsergebnisse
hängen
jedoch
stark
vom
sozioökonomischen
Hintergrund
ab.
TildeMODEL v2018
Everything
will
depend
heavily
on
the
results
of
the
consultation.
Dies
wird
weitgehend
von
den
Ergebnissen
der
Anhörung
abhängen.
TildeMODEL v2018
Several
Europeans
countries
depend
heavily
on
these
areas
for
imports
and
exports.
Mehrere
europäische
Länder
hängen
für
Im-
und
Exporte
stark
von
diesen
Gebieten
ab.
TildeMODEL v2018
Many
rural
regions
depend
heavily
on
tourism.
Viele
ländliche
Gebiete
sind
stark
vom
Fremdenverkehr
abhängig.
TildeMODEL v2018
Groups
that
depend
heavily
upon
agroecosystems
are
considered
particularly
vulnerable.
Gemeinschaften,
die
stark
von
Agrarökosystemen
abhängen,
sind
besonders
anfällig.
WikiMatrix v1
For
higher
intensities,
the
transmitted
intensity
can
again
depend
more
heavily
on
the
illumination
intensity.
Für
höhere
Intensitäten
kann
die
transmittierte
Intensität
wieder
stärker
von
der
Beleuchtungsintensität
abhängen.
EuroPat v2
Manufacturing
facilities
depend
heavily
on
product
tracking
and
identification.
Produktionsstätten
sind
stark
von
der
Produktverfolgung
und
-identifizierung
abhängig.
ParaCrawl v7.1