Übersetzung für "Densely populated cities" in Deutsch
We
threaten
to
release
it
over
some
densely
populated
cities.
Wir
drohen,
ihn
über
einigen
dicht
besiedelten
Städten
freizusetzen.
OpenSubtitles v2018
Of
the
world’s
ten
most
densely
populated
cities,
seven
are
in
India.
Von
den
zehn
am
dichtesten
bewohnten
Städten
der
Welt
liegen
sieben
in
Indien.
News-Commentary v14
We
represent
to
your
attention
the
most
densely
populated
cities
in
the
world
(2013):
Wir
vertreten
Ihre
Aufmerksamkeit
den
am
dichtesten
besiedelten
Städten
der
Welt
(2013):
CCAligned v1
And
scattered
among
them
are
some
of
the
most
densely
populated
cities
in
the
world.
Und
mittendrin
liegen
einige
der
am
dichtesten
besiedelten
Städte
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
This
is
in
particular
the
case
in
densely
populated
regions
and
cities.
Dies
ist
insbesondere
in
dicht
besiedelten
Regionen
und
Städten
der
Fall.
ParaCrawl v7.1
The
RWE
power
company
is
using
it
to
test
the
power
supplies
in
densely
populated
cities.
Der
Energieversorger
RWE
erprobt
damit
die
Stromversorgung
in
dicht
besiedelten
Städten.
ParaCrawl v7.1
Speedtest
service
specialists
tested
in
the
most
densely
populated
regions
and
cities.
Speedtest-Service-Spezialisten,
die
in
den
am
dichtesten
besiedelten
Regionen
und
Städten
getestet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Paris
is
one
of
the
most
densely
populated
cities
in
the
world.
Paris
ist
eine
der
am
dichtesten
besiedelten
Metropolen
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Cairo
has
the
record
as
one
of
the
world's
most
densely
populated
cities.
Kairo
hält
den
fragwürdigen
Rekord,
eine
der
am
dichtest
besiedelten
Städte
der
Welt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
study
examined
the
25
most
densely
populated
cities
in
Germany
with
regard
to
digitisation
and
electrification
of
transportation.
Untersucht
wurden
die
25
einwohnerstärksten
Städte
Deutschlands
hinsichtlich
der
Digitalisierung
und
Elektrifizierung
der
Mobilität.
ParaCrawl v7.1
Cologne
was
one
of
the
most
densely
populated
and
wealthiest
cities
in
Germany
at
this
time.
Köln
war
zu
jener
Zeit
eine
der
am
dichtesten
besiedelten
und
reichsten
Städte
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
But
in
particular
in
densely
populated
cities,
motorized
traffic
poses
a
great
challenge.
Vor
allem
in
den
dicht
bevölkerten
Städten
stellt
der
motorisierte
Verkehr
jedoch
eine
große
Herausforderung
dar.
ParaCrawl v7.1
It
takes
an
incredibly
long
time
to
pass
through
densely
populated
and
busy
cities
to
the
south.
Dann
geht
es
unglaublich
lange
immer
wieder
durch
dicht
besiedelte
und
verkehrsreiche
Ortschaften
gen
Süden.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
the
northeast
Miami
which
is
one
of
the
most
densely
populated
cities
in
Florida.
Wir
leben
im
Nordosten
von
Miami,
einer
der
Städte
Floridas
mit
der
höchsten
Bevölkerungsdichte.
ParaCrawl v7.1
Does
the
Council
not
consider
the
overflying
by
these
aircraft
of
densely
populated
towns
and
cities
to
be
an
infringement
of
public
safety?
Ist
der
Rat
nicht
der
Ansicht,
dass
das
Überfliegen
dieser
Flugzeuge
über
dicht
besiedelte
Städte
einen
Anschlag
auf
die
Sicherheit
der
Bürger
darstell?
Europarl v8
Does
the
Council
believe
it
acceptable
for
these
operations
to
be
carried
out
overflying
densely
populated
towns
and
cities
and
for
the
Government
to
claim
there
is
no
risk?
Hält
es
der
Rat
für
annehmbar,
dass
diese
Operationen
über
dicht
besiedelten
Städten
erfolgen
und
von
der
Regierung
als
gefahrlos
dargestellt
werden?
Europarl v8
Moreover,
international
development
players
–
including
UN
agencies,
NGOs,
corporate
citizenship
programs,
and
other
charitable
organizations
–
rarely
coordinate
their
activities,
even
though
their
interventions
are
increasingly
concentrated
in
densely
populated
cities.
Hinzukommt,
dass
internationale
Entwicklungsakteure
–
unter
anderem
UN-Organisationen,
Nichtregierungsorganisationen,
Corporate-Citizenship-Programme
und
andere
gemeinnützige
Organisationen
–
ihre
Tätigkeiten
kaum
aufeinander
abstimmen,
auch
wenn
sich
ihre
Maßnahmen
zunehmend
auf
dicht
besiedelte
Städte
konzentrieren.
News-Commentary v14
Whilst
in
some
densely
populated
regions
and
cities
a
great
deal
of
land
is
used
for
"grey
infrastructure",
other
regions
have
large
areas
of
land
which
are
left
to
nature.
Während
in
einigen
dichtbesiedelten
Regionen
und
Städten
die
Flächennutzung
mit
"grauer
Infrastruktur"
extrem
hoch
ist,
verfügen
andere
Regionen
über
große
naturbelassene
Flächen.
TildeMODEL v2018
The
most
densely
populated
EU
cities
for
which
data
is
available
are
Paris,
Barcelona
and
Bilbao.
Unter
den
EU-Städten,
für
die
Angaben
vorliegen,
sind
Paris,
Barcelona
und
Bilbao
am
dichtesten
besiedelt.
EUbookshop v2
China's
large
population
and
densely
populated
cities
have
led
to
serious
disease
outbreaks
in
recent
years,
such
as
the
2003
outbreak
of
SARS,
although
this
has
since
been
largely
contained.
Chinas
große
Bevölkerung
und
die
dicht
besiedelten
Städte
haben
in
den
letzten
Jahren
zu
schweren
Seuchenausbrüchen
geführt,
wie
zum
Beispiel
dem
Ausbruch
von
SARS
im
Jahr
2003,
obwohl
diese
seitdem
weitgehend
zurückdrängt
wurden.
WikiMatrix v1
India's
financial
capital
Mumbai,
one
of
the
largest
and
most
densely
populated
cities
in
the
world,
is
at
risk
of
being
submerged
by
2050,
according
to
a
study
that
gives
new
estimates
on
the
impact
of
rising
sea
levels.
Indiens
Finanzhauptstadt
Mumbai,
eine
der
größten
und
am
dichtesten
besiedelten
Städte
der
Welt,
ist
laut
einer
Studie,
die
neue
Schätzungen
zu
den
Auswirkungen
des
Anstiegs
des
Meeresspiegels
liefert,
vom
Aussterben
von
2050
bedroht.
CCAligned v1
Please
note:
Our
destinations
are
densely
populated
cities
where
rooms
are
often
not
as
large
as
students
sometimes
expect
and
where
the
flat
is
sometimes
occupied
by
the
landlord
as
well.
Bitte
beachte:
Unsere
Schulen
befinden
sich
in
sehr
dicht
besiedelten
Städten,
in
denen
Zimmer
oft
nicht
so
groß
sind,
wieStudenten
es
vielleicht
aus
ihrem
Heimatland
gewöhnt
sind
und
wo
zum
Teil
auch
der
Eigentümer
mit
in
der
Wohnung
wohnt.
ParaCrawl v7.1
In
times
of
densely
populated
cities
guerrilla
gardeners
are
a
rooted
to
the
soil
task
force
that
applies
peacefully
seed
bombs
on
untended
public
green
spaces.
In
Zeiten
dicht
besiedelter
Großstädte
sind
Guerilla
Gärtner
eine
bodenständige
Kampfgruppe,
die
friedlich
Samenbomben
auf
vernachlässigten
öffentlichen
Grünflächen
ausbringt.
ParaCrawl v7.1
Especially
often
cases
of
chronic
fatigue
meet
in
the
densely
populated
cities,
where
rates
of
life
much
quicker,
than,
say,
in
the
village.
Besonders
oft
treffen
sich
die
Fälle
der
chronischen
Müdigkeit
in
den
dicht
besiedelten
Städten,
wo
das
Tempo
des
Lebens,
als,
sagen
wir,
im
Dorf
wesentlich
schneller
ist.
ParaCrawl v7.1
SFCC
is
also
useful
in
the
urban
mining
process,
in
which
construction
waste
in
densely
populated
cities
is
reused
for
building
projects.
Für
Urban
Mining,
bei
dem
Bauschutt
dicht
besiedelter
Städte
direkt
vor
Ort
wieder
für
Bauzwecke
hergenommen
wird,
eignet
sich
der
SFCC
ebenso
wie
für
sogenannten
Gradientenbeton.
ParaCrawl v7.1