Übersetzung für "Delicate balance" in Deutsch
As
is
often
the
case,
this
involves
a
very
delicate
balance.
Wie
so
oft
ist
auch
in
diesem
Fall
ein
sehr
empfindliches
Gleichgewicht
vonnöten.
Europarl v8
The
proposed
amendments,
however,
could
negatively
affect
this
delicate
balance.
Die
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
könnten
jedenfalls
negative
Auswirkungen
auf
dieses
empfindliche
Gleichgewicht
haben.
Europarl v8
We
have
achieved
a
complex
and
delicate
balance
on
this
issue.
Wir
haben
ein
komplexes
und
zerbrechliches
Gleichgewicht
in
dieser
Frage
erreicht.
Europarl v8
The
delicate
balance
achieved
should
not
be
disturbed.
Das
empfindliche
Gleichgewicht,
das
man
erreicht
habe,
dürfe
nicht
gestört
werden.
TildeMODEL v2018
The
sudden
shock
of
great
events...
Has
quite
disordered
the
delicate
maiden
balance
of
her
mind.
Der
plötzliche
Schock
großer
Ereignisse
brachte
das
zarte
Mädchen
aus
dem
seelischen
Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018
Our
relations
with
France
are
in
delicate
balance.
Unser
Verhältnis
zu
Frankreich
ist
empfindlicher
Natur.
OpenSubtitles v2018
The
delicate
balance
between
town
and
countryside
is
in
danger.
Das
empfindliche
Gleichgewicht
zwischen
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
ist
gefährdet.
TildeMODEL v2018
What
a
delicate
balance
you
have.
Was
für
ein
feines
Gleichgewicht
Sie
doch
in
sich
vereinen.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
delicate
balance
in
this
city.
In
dieser
Stadt
herrscht
eine
empfindliche
Balance.
OpenSubtitles v2018
We
got
a
delicate
balance--
us,
Niners,
Chinese,
Wir
haben
da
ein
zartes
Gleichgewicht--
uns,
Niners,
Chinesen,
OpenSubtitles v2018
I
maintain
a
very
delicate
balance
in
this
neighborhood.
Ich
halte
in
dieser
Gegend
ein
sehr
empfindliches
Gleichgewicht
aufrecht.
OpenSubtitles v2018
Everything
you
see
exists
together
in
a
delicate
balance.
Alles,
was
du
siehst,
lebt
in
einem
empfindlichen
Gleichgewicht
zusammen.
OpenSubtitles v2018
You
seem
to
have
upset
the
delicate
internal
balance
of
my
housekeeper.
Ihr
stört
das
empfindliche
innere
Gleichgewicht
meiner
Haushälterin.
OpenSubtitles v2018
It's
a
very
delicate
balance.
Es
ist
ein
sehr
empfindliches
Gleichgewicht.
OpenSubtitles v2018
Think
of
our
equilibrium.
Remember
the
delicate
balance
we
must
maintain.
Denkt
an
unser
empfindliches
Gleichgewicht,
das
wir
bewahren
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
delicate
balance
between
town
and
countryside
is
in
danger.
Das
empfindliche
Gleichgewicht
zwischen
Stadt
und
band
ist
in
Gefahr.
EUbookshop v2
A
very
delicate
balance
was
established
between
the
common
market
and
international
marketing.
Es
wurde
ein
sehr
empfindliches
Gleichgewicht
zwischen
gemeinsamem
Markt
und
internationaler
Vermarktung
hergestellt.
EUbookshop v2