Übersetzung für "Deems advisable" in Deutsch

The Disciplinary Board shall also hear any person it deems advisable to summon.
Der Disziplinarrat kann, wenn er dies für zweckmäßig hält, auch andere Personen hören.
DGT v2019

The Committee may, if it deems it advisable, arrange for experts to attend where the matters under discussion require specific expertise.
Sofern es der Ausschuss für zweckdienlich hält, kann er zu den Sitzungen Sachverständige hinzuziehen, falls zur Prüfung der anstehenden Fragen spezielles Fachwissen erforderlich ist.
DGT v2019

The laboratory conducting the tests may, if it deems it advisable, add a third test with any combination of manikins or empty seat positions.
Das mit der Durchführung der Prüfung beauftragte Prüflabor kann, falls es erforderlich erscheint, eine dritte Prüfung mit einer beliebigen Kombination von Prüfpuppen oder unbesetzten Sitzplätzen durchführen.
DGT v2019

The laboratory conducting the tests may, if it deems it advisable, add a third test with any combination of dummies or empty seat positions.
Das mit der Durchführung der Prüfung beauftragte Prüflabor kann, falls es erforderlich erscheint, eine dritte Prüfung mit einer beliebigen Kombination von Prüfpuppen oder unbesetzten Sitzplätzen durchführen.
DGT v2019

If it deems it advisable in the circumstances not to waive or suspend its own proceedings it shall so notify the other State in good time and in any event before judgment is given on the merits.
Hält er es unter den gegebenen Umständen für zweckmäßig, nicht auf sein Verfahren zu verzichten oder es nicht auszusetzen, so teilt er dies dem anderen Staat rechtzeitig, jedenfalls vor Entscheidung in der Sache, mit.
TildeMODEL v2018

Lessee shall, upon Lessor’s request, execute or obtain from third parties and deliver to Lessor such estoppel certificates, landlord’s waivers and such further instruments and assurances as Lessor deems necessary or advisable for the confirmation or perfection of Lessor’s rights hereunder.
Der Leasingnehmer muss auf Anforderung des Leasinggebers solche Verwirkungsklauseln, Verzichterklärungen von Grundbesitzern und weitere solcher Dokumente und Sicherheiten ausfertigen oder von Dritten einholen und dem Leasinggeber aushändigen, soweit der Leasinggeber dies für die Bestätigung oder Durchsetzung der Rechte des Leasinggebers hierunter als notwendig oder angebracht erachtet.
ParaCrawl v7.1

I also very much welcome Mr Gemelli's strong endorsement of the idea that the IGC might deem it advisable to include in Part III of the draft Constitution an explicit recognition of non-judicial means of redress to complement the judicial means which, of course, are already explicitly recognised in that particular document.
Besonders begrüße ich auch Herrn Gemellis nachdrücklich Unterstützung der Idee, dass die Regierungskonferenz es für ratsam erachten möge, in Teil III des Verfassungsentwurfs eine explizite Anerkennung außergerichtlicher Rechtsmittel als Ergänzung zu den Rechtsmitteln, die selbstverständlich in diesem speziellen Dokument bereits ausdrücklich genannt sind, aufzunehmen.
Europarl v8

The opinions I am expressing today, as Chairman of the Committee on Development, are therefore only preliminary opinions, but they also appear in the motion that all the political groups have deemed it advisable to sign.
Die Meinungen, die ich heute als Vorsitzende des Entwicklungsausschusses zum Ausdruck bringe, sind demnach nur Vorgriff und erscheinen im Übrigen auch in dem Entschließungsantrag, dessen Unterzeichung alle Fraktionen für zweckmäßig hielten.
Europarl v8

Given the difficulties of forecasting over longer-term horizons and the uncertainty regarding the appropriate economic model, the Governing Council does not deem it advisable to use only a single projection to analyse risks to price stability.
Angesichts der Schwierigkeiten, die längerfristige Voraussagen bereiten, sowie der Unsicherheiten in Bezug auf das angemessene ökonomische Modell hält es der EZB-Rat nicht für angebracht, lediglich zur Analyse der Risiken für die Preisstabilität eine einzige Projektion heranzuziehen.
Europarl v8

Opting for a fully retrospective regime or a regime where the usual principles in terms of burden of proof and causal link would have been significantly altered was not deemed to be advisable.
Es schien nicht ratsam, eine Regelung zu treffen, die umfassend rückwirkend greift oder erheblich von den üblichen Grundsätzen in Bezug auf die Beweislast und Kausalzusammenhänge abweicht.
TildeMODEL v2018

If the Council, the Commission and/or the members of the Council deem it advisable to make statements, those statements should observe the requirement of compatibility with the text of the act.
Wird es vom Rat, von der Kommission und/oder von Mitgliedern des Rates für zweckmäßig erachtet, Erklärungen abzugeben, so ist darauf zu achten, daß diese mit dem Rechtsakt vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

In order to facilitate the free movement of services it was deemed necessary and advisable to coordinate the laws of the Member States affected by this Court of Justice case law and thus lay down, at Community level, a nucleus of mandatory minimum protection rules to be observed in the host country by employers who post workers to perform temporary work in the territory of the Member State where the services are provided.
Um den freien Dienstleistungsverkehr zu erleichtern, hielt man es für notwendig und zweckmäßig, die in diesen Urteilen des Gerichtshofes angesprochenen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten auf Gemeinschaftsebene zu koordinieren und somit einen harten Kern zwingender Mindestschutzbestimmungen vorzusehen, die Arbeitgeber im Aufnahmemitgliedstaat der Arbeitnehmer beachten müssen, die sie zur Verrichtung einer Arbeit vorübergehend in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats entsenden, in dem die Dienstleistung erbracht wird.
TildeMODEL v2018

An inspector supervises the enumerators' work, helps solve problems, and assists the statistician responsible for the survey when this is deemed advisable for its smooth running.
Ein Prüfer überwacht die Arbeiten der Erheber, hilft bei der Lösung von Problemfällen und unterstützt den für die Erhebung verantwortlichen Statistiker, wenn dies für einen geordneten Ablauf der Erhebung ratsam erscheint.
EUbookshop v2

He asks the enumerator to contact the respondent again if this is deemed advisable because data are missing or some data need checking.
Der Prüfer fordert den Erheber auf, sich noch einmal mit dem Auskunftspflichtigen in Verbindung zu setzen, wenn dies aufgrund von fehlenden Daten oder wegen der Überprüfung einiger Daten ratsam erscheint.
EUbookshop v2

Those suggestions were of a most decadent type, so that even the author deemed it advisable to publish a letter from a canon of the Church, stating that there was nothing in his architectural designs that was contrary to religion.
Diese Vorschläge waren so außerordentlich decadent, dass selbst der Autor es für ratsam hielt, einen Brief von einem Kanoniker der Kirche zu veröffentlichen, der aussagte, das skein Detail seiner Architektur der Religion widersprach.
WikiMatrix v1