Übersetzung für "Deemed accepted" in Deutsch
The
originally
notified
national
allocation
plans
cannot
therefore
be
deemed
to
be
accepted
as
a
result
of
today's
judgements.
Aufgrund
dieser
Urteile
können
die
ursprünglich
vorgelegten
nationalen
Zuteilungspläne
nicht
als
genehmigt
gelten.
TildeMODEL v2018
Otherwise
the
performance
shall
be
deemed
to
be
accepted
after
deadline.
Andernfalls
gilt
die
Leistung
nach
Ablauf
der
Frist
als
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
After
such
time,
the
substitution
will
be
deemed
as
accepted.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
wird
die
Ersatzunterbringung
als
akzeptiert
gelten.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
disagree
the
Terms
of
Use
shall
be
deemed
accepted.
Widersprichst
du
nicht,
gelten
die
Nutzungsbedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
In
any
other
respect,
the
changes
are
deemed
accepted
with
the
further
use
of
the
service.
Im
Übrigen
gelten
die
Änderungen
mit
der
weiteren
Nutzung
der
Dienste
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
These
conditions
are
deemed
to
be
accepted
at
the
latest
upon
receipt
of
the
goods
or
services.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Ware
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Our
terms
and
conditions
shall
be
deemed
accepted
no
later
than
acceptance
of
our
order
confirmation
free
of
contradiction.
Unsere
Bedingungen
gelten
spätestens
mit
der
widerspruchslosen
Entgegennahme
unserer
Auftragsbestätigung
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Upon
placing
the
order,
the
BUYER
is
deemed
to
have
accepted
all
terms
and
conditions
of
this
agreement.
Mit
der
Bestellung
akzeptiert
der
Käufer
alle
Bedingungen
dieses
Vertrages.
CCAligned v1
The
following
terms
of
use
apply
and
are
deemed
accepted
when
downloading
images
and
texts:
Die
nachfolgenden
Nutzungsbedingungen
werden
mit
dem
Download
der
Bilder
und
Texte
akzeptiert:
CCAligned v1
After
this
deadline,
the
invoice
shall
be
deemed
accepted
by
the
buyer.
Nach
Verstreichen
dieser
Frist
gilt
die
Rechnung
als
durch
den
Besteller
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
With
the
ordering
of
the
goods
these
terms
&
conditions
shall
be
deemed
as
accepted.
Mit
Bestellung
der
Ware
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Once
the
specified
period
has
expired,
the
goods
shall
be
deemed
accepted.
Nach
Ablauf
der
Frist
gilt
die
Ware
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
object
to
the
changes,
the
updated
T
&
C
will
be
deemed
accepted.
Wenn
du
den
Änderungen
nicht
widersprichst,
gelten
die
aktualisierten
AGB
als
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
Our
terms
and
conditions
shall
be
deemed
accepted
with
receipt
of
our
services
and
deliveries
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
unserer
Dienstleistungen
bzw.
Lieferungen
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
delivery
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Anderenfalls
gilt
die
Lieferung
als
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
These
Terms
and
Conditions
are
deemed
as
accepted
on
receipt
of
the
goods
or
services
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Ware
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
The
products
are
deemed
accepted
by
the
customer
at
the
time
of
delivery.
Die
Produkte
gelten
als
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
durch
den
Kunden
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
Orders
are
deemed
accepted,
if
either
confirmed
in
writing
or
executed.
Aufträge
gelten
als
angenommen,
wenn
sie
entweder
schriftlich
bestätigt
oder
ausgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
These
terms
are
deemed
as
being
accepted
on
receipt
of
the
goods
or
service
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Ware
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Purchaser
fails
to
do
so,
the
delivered
goods
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Unterläßt
der
Käufer
dies,
gelten
die
Liefergegenstände
als
nicht
gerügt
und
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
goods
shall
be
deemed
to
be
accepted
even
in
view
of
this
defect.
Anderenfalls
gilt
die
Ware
auch
in
Ansehung
dieses
Mangels
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
The
order
will
be
deemed
accepted
after
we
have
confirmed
it
in
written
form.
Die
Bestellung
gilt
als
angenommen,
wenn
sie
von
uns
schriftlich
bestätigt
ist.
ParaCrawl v7.1