Übersetzung für "Decommissioning plan" in Deutsch

Available slack in the system is almost exhausted and delays may start to impinge upon the critical path for the whole decommissioning plan, with a commensurate increase in cost.
Im System verfügbare Spielräume sind fast ausgeschöpft und Verzögerungen können sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken, was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde.
Europarl v8

When Lithuania, Slovakia and Bulgaria joined the European Union, a shutdown and decommissioning plan was drawn up for a number of old nuclear power plants failing to meet European standards.
Als Litauen, Slowakei und Bulgarien der Europäischen Union beitraten, wurde ein Plan zur Abschaltung und Stilllegung zahlreicher alter Kernkraftwerke erstellt, die nicht den europäischen Standards genügen.
Europarl v8

The decommissioning plan for the Dounreay (UK) reprocessing facility aims, in the long run, at the complete removal of nuclear material from a number of areas on the site.
Der Stilllegungsplan für die Wiederaufarbeitungsanlage Dounreay (Vereinigtes Königreich) hat langfristig die vollständige Entfernung des Kernmaterials aus einer Reihe von Standortbereichen zum Ziel.
TildeMODEL v2018

The activities covered by this Regulation and the operations which they support should be based on an up–to–date decommissioning plan covering the decommissioning activities, their associated schedule, costs and required human resources.
Die von dieser Verordnung erfassten Tätigkeiten und die Arbeiten, die sie unterstützen, sollten auf einem aktuellen Stilllegungsplan beruhen, in dem die Stilllegungstätigkeiten, ihr entsprechender Zeitplan, die Kosten und die erforderlichen Humanressourcen erfasst sind.
DGT v2019

The general objective of the Ignalina programme is to assist the Member State concerned in implementing the steady process towards the decommissioning end state of units 1 and 2 of the Ignalina nuclear power plant in accordance with its decommissioning plan, whilst maintaining the highest level of safety.
Allgemeines Ziel des Ignalina-Programms ist es, den betroffenen Mitgliedstaat bei der Durchführung des stetigen Prozesses bis zum Erreichen des Stilllegungs-Endzustands der Blöcke 1 und 2 des Kernkraftwerks Ignalina in Einklang mit dem entsprechenden Stilllegungsplan und unter Einhaltung höchster Sicherheitsstandards zu unterstützen.
DGT v2019

They shall also contain the revised detailed decommissioning plan as referred to in Article 4(1)(c) that shall serve as baseline for the monitoring of the progress and the timely achievement of the expected results.
Sie enthalten ferner den überarbeiteten detaillierten Stilllegungsplan nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c, der als Grundlage für die Überwachung der Fortschritte und der zeitgerechten Erreichung der erwarteten Ergebnisse dient.
DGT v2019

Further work is necessary in order to continue the progress with the actual decontamination, dismantling, management of spent fuel and radioactive waste operations and to implement the steady process towards the decommissioning end state in accordance with the decommissioning plan, whilst ensuring that the highest safety standards are applied.
Weitere Arbeiten sind erforderlich, um die Fortschritte bei der Dekontaminierung, beim Rückbau und bei der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle fortzusetzen und um den stetigen Prozess bis zum Erreichen des Stilllegungs-Endzustands in Einklang mit dem Stilllegungsplan durchzuführen, wobei höchste Sicherheitsstandards eingehalten werden sollten.
DGT v2019

The Deputy Director General will specifically be responsible for the relationship between the Joint Research Centre and the stakeholders benefiting from its research results, both inside and outside the Commission as well as the nuclear aspects of the JRC's work, including implementation of the global decommissioning plan.
Der Stellvertretende Generaldirektor wird speziell für die Beziehungen zwischen der GFS und den Akteuren zuständig sein, die innerhalb und außerhalb der Kommission von ihren Forschungsergebnissen profitieren, daneben aber auch für die Aktivitäten der GFS im Nuklearbereich, einschließlich der Umsetzung des globalen Stilllegungsplans.
TildeMODEL v2018

Secondly, the Community approach to nuclear safety and security will also require the Commission to be able to discuss with the nuclear undertakings concerned all aspects of the decommissioning project when this decommissioning plan is to be carried out in light of article 42 of the Euratom Treaty.
Zweitens setzt das Konzept der Gemeinschaft für die Sicherheitsüberwachung und die Sicherheit von kerntechnischen Anlagen auch voraus, dass die Kommission in der Lage ist, sämtliche Gesichtspunkte von Stilllegungsplänen mit dem beteiligten Kerntechnikunter­nehmen zu erörtern, wenn ein Stilllegungsvorhaben im Sinne des Artikels 42 Euratom-Vertrag durchgeführt werden soll.
TildeMODEL v2018

The decommissioning plan for the Dounreay (UK) reprocessing facility includes inter alia the removal of nuclear material from a number of areas on the site.
Der Stilllegungsplan für die Wiederaufarbeitungsanlage Dounreay (Vereinigtes Königreich) umfasst u.a. die Entfernung des Kernmaterials aus einer Reihe von Standortbereichen.
TildeMODEL v2018

In view of the possibility of decommissioning, the Commission has prepared a decommissioning plan, and has estimated that the total costs would be in the region of ECU 25 million.
Wegen der Möglichkeit der Stillegung hat die Kommission einen Plan für die Entsorgung vorbereitet. Sie setzt die Gesamtkosten mit ca. 25 Mio. ECU an.
EUbookshop v2

The decommissioning plan provided that for all phases pertaining to the demolition of the reinforced concrete and steel structures only mechanical demolition could be implemented.
Der Stilllegungsplan sieht vor, dass für alle Phasen des Abrisses von Gebäuden aus Stahlbeton und Stahl lediglich ein mechanisches Verfahren angewendet wird.
ParaCrawl v7.1

In addition “the European Commission has approved the decommissioning plan for the subsidised German coal mining on 7 December 2011,” declared the German government.
Zudem „hat die Europäische Kommission den Stilllegungsplan für den subventionierten deutschen Steinkohlenbergbau am 7. Dezember 2011 genehmigt“, erklärt die deutsche Bundesregierung.
ParaCrawl v7.1

National authorities must finalise detailed decommissioning plans as a matter of urgency.
Die nationalen Behörden müssen dringend ausführliche Stilllegungspläne abschließen.
Europarl v8

Mining companies need to establish decommissioning plans for new and existing mines and tailing ponds.
Bergbauunternehmen müssen Stilllegungspläne für neue und bestehende Minen und Bergeteiche erstellen.
Europarl v8

Revised detailed decommissioning plans have to be submitted to the Commission.
Sie müssen der Kommission zudem überarbeitete, detaillierte Stilllegungspläne vorlegen.
TildeMODEL v2018

We agree with the need for Member States to provide detailed decommissioning plans, as well as sound long-term financial planning.
Wir stimmen zu, dass die Mitgliedstaaten detaillierte Stilllegungspläne sowie eine solide langfristige Finanzplanung vorlegen müssen.
Europarl v8

There are nuclear reactors under construction and under decommissioning, and plans for new builds.
Kernreaktoren sind derzeit im Bau, werden stillgelegt oder befinden sich in der Planung.
TildeMODEL v2018

Due to the fact that financial assistance was decided without any ceiling being specified, which even continued after decommissioning plans and strategies were drawn up, new, additional financial support could be provided.
Aufgrund der Tatsache, dass die Finanzhilfe ohne Festlegung einer Obergrenze beschlossen wurde - was sogar nach der Ausarbeitung von Stilllegungsplänen und -strategien der Fall blieb -, konnte neue zusätzliche finanzielle Unterstützung bereitgestellt werden.
Europarl v8

Detailed decommissioning plans have yet to be finalised, and, as a consequence, that there is insufficient information on the timetables, the costs of particular projects, and their sources of funding.
Es gibt noch keine ausführlichen abschließenden Stilllegungspläne, und da nur unzureichende Informationen über die Zeitpläne existieren, sind die Kosten für die betreffenden Projekte und ihre Finanzierungsquellen noch nicht klar.
Europarl v8

Nonetheless, it remains a serious concern that the decommissioning plans have yet to be finalised, and that efforts will have to be made to improving the management of financial resources as well as coordination between the national authorities of the relevant Member States.
Unabhängig davon gibt es weiterhin ernsthafte Bedenken, dass die Stilllegungspläne noch abgeschlossen und Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Verwaltung der Finanzressourcen sowie die Koordinierung zwischen den nationalen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten zu verbessern.
Europarl v8

We urge the relevant national bodies to finalise their detailed decommissioning plans, as well as the Commission to report on this process, clearly describe the scope of the EU funding in these cases and provide a detailed long-term financial plan for the decommissioning projects.
Wir fordern dringend von den zuständigen nationalen Stellen, ihre detaillierten Stilllegungspläne abzuschließen, sowie von der Kommission, über diesen Prozess zu berichten, den Umfang der EU-Finanzmittel in diesen Fällen klar zu erläutern und einen detaillierten langfristigen Finanzplan für die Stilllegungsvorhaben vorzulegen.
Europarl v8

As defined in Section 1-6 c) of the Norwegian Petroleum Act, petroleum activities include “all activities associated with subsea petroleum deposits, including exploration, exploration drilling, production, transportation, utilisation and decommissioning, including planning of such activities, but not including, however, transport of petroleum in bulk by ship”.
Laut Abschnitt 1-6 Buchstabe c) des norwegischen Erdölgesetzes beinhalten Erdölarbeiten sämtliche, mit untermeerischen Erdölvorkommen verbundene Tätigkeiten einschließlich Exploration, Explorationsbohrungen, Förderung, Beförderung, Nutzung und Stilllegung und auch einschließlich der Planung dieser Maßnahmen, jedoch ausgenommen Beförderung von Erdöl als Massengut per Schiff.
DGT v2019

In this light, when communicating the investment project, the persons or undertakings concerned should also provide the Commission with the decommissioning plans for the installation to be constructed and with the plans for the management of spent fuel or radioactive waste originating from the investment project.
Bei der Anzeige eines Investitions­vorhabens sollten die beteiligten Personen oder Unternehmen daher der Kommission auch die Stilllegungspläne für die geplante Anlage und die Pläne für die Entsorgung von abgebrannten Brennstoffen oder radioaktiven Abfällen, die bei Durchführung der geplanten Investitions­vorhaben anfallen, vorlegen.
TildeMODEL v2018

However as decommissioning plans will acquire a growing significance in the next decades, it appears also important for the Commission to examine in full detail these investment projects in the light of the objectives of the Euratom Treaty.
Da die Stilllegungspläne jedoch in den kommenden Jahrzehnten an Bedeutung gewinnen, scheint es wichtig, dass die Kommission die Investitionsvorhaben auch im Lichte der Ziele des Euratom-Vertrags eingehend prüft.
TildeMODEL v2018

Further work is necessary in order to continue the progress with the actual decontamination, dismantling, management of spent fuel and radioactive waste operations and to implement the steady process towards the decommissioning end state in accordance with the respective decommissioning plans, whilst ensuring that the highest safety standards are applied.
Weitere Arbeiten sind erforderlich, um die Fortschritte bei der Dekontaminierung, beim Rückbau und bei der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle fortzusetzen und um den stetigen Prozess bis zum Erreichen des Stilllegungs-Endzustands in Einklang mit den entsprechenden Stilllegungsplänen durchzuführen, wobei höchste Sicherheitsstandards eingehalten werden sollten.
DGT v2019

The general objective of the Kozloduy and Bohunice programmes is to assist the Member States concerned in implementing the steady process towards the decommissioning end state of Kozloduy units 1 to 4 and Bohunice V1 units 1 and 2 in accordance with their respective decommissioning plans, whilst maintaining the highest level of safety.
Allgemeines Ziel des Kosloduj- und des Bohunice-Programms ist es, die betroffenen Mitgliedstaaten bei der Durchführung des stetigen Prozesses bis zum Erreichen des Stilllegungs-Endzustands der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kosloduj und der Blöcke 1 und 2 des Kernkraftwerks Bohunice V1 in Einklang mit den entsprechenden Stilllegungsplänen und unter Einhaltung höchster Sicherheitsstandards zu unterstützen.
DGT v2019