Übersetzung für "Decommissioning plan" in Deutsch
Available
slack
in
the
system
is
almost
exhausted
and
delays
may
start
to
impinge
upon
the
critical
path
for
the
whole
decommissioning
plan,
with
a
commensurate
increase
in
cost.
Im
System
verfügbare
Spielräume
sind
fast
ausgeschöpft
und
Verzögerungen
können
sich
nun
allmählich
auf
die
kritische
Phase
des
gesamten
Stilllegungsplans
auswirken,
was
entsprechende
Kostensteigerungen
nach
sich
ziehen
würde.
Europarl v8
When
Lithuania,
Slovakia
and
Bulgaria
joined
the
European
Union,
a
shutdown
and
decommissioning
plan
was
drawn
up
for
a
number
of
old
nuclear
power
plants
failing
to
meet
European
standards.
Als
Litauen,
Slowakei
und
Bulgarien
der
Europäischen
Union
beitraten,
wurde
ein
Plan
zur
Abschaltung
und
Stilllegung
zahlreicher
alter
Kernkraftwerke
erstellt,
die
nicht
den
europäischen
Standards
genügen.
Europarl v8
The
decommissioning
plan
for
the
Dounreay
(UK)
reprocessing
facility
aims,
in
the
long
run,
at
the
complete
removal
of
nuclear
material
from
a
number
of
areas
on
the
site.
Der
Stilllegungsplan
für
die
Wiederaufarbeitungsanlage
Dounreay
(Vereinigtes
Königreich)
hat
langfristig
die
vollständige
Entfernung
des
Kernmaterials
aus
einer
Reihe
von
Standortbereichen
zum
Ziel.
TildeMODEL v2018
The
activities
covered
by
this
Regulation
and
the
operations
which
they
support
should
be
based
on
an
up–to–date
decommissioning
plan
covering
the
decommissioning
activities,
their
associated
schedule,
costs
and
required
human
resources.
Die
von
dieser
Verordnung
erfassten
Tätigkeiten
und
die
Arbeiten,
die
sie
unterstützen,
sollten
auf
einem
aktuellen
Stilllegungsplan
beruhen,
in
dem
die
Stilllegungstätigkeiten,
ihr
entsprechender
Zeitplan,
die
Kosten
und
die
erforderlichen
Humanressourcen
erfasst
sind.
DGT v2019
The
general
objective
of
the
Ignalina
programme
is
to
assist
the
Member
State
concerned
in
implementing
the
steady
process
towards
the
decommissioning
end
state
of
units
1
and
2
of
the
Ignalina
nuclear
power
plant
in
accordance
with
its
decommissioning
plan,
whilst
maintaining
the
highest
level
of
safety.
Allgemeines
Ziel
des
Ignalina-Programms
ist
es,
den
betroffenen
Mitgliedstaat
bei
der
Durchführung
des
stetigen
Prozesses
bis
zum
Erreichen
des
Stilllegungs-Endzustands
der
Blöcke
1
und
2
des
Kernkraftwerks
Ignalina
in
Einklang
mit
dem
entsprechenden
Stilllegungsplan
und
unter
Einhaltung
höchster
Sicherheitsstandards
zu
unterstützen.
DGT v2019
They
shall
also
contain
the
revised
detailed
decommissioning
plan
as
referred
to
in
Article
4(1)(c)
that
shall
serve
as
baseline
for
the
monitoring
of
the
progress
and
the
timely
achievement
of
the
expected
results.
Sie
enthalten
ferner
den
überarbeiteten
detaillierten
Stilllegungsplan
nach
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c,
der
als
Grundlage
für
die
Überwachung
der
Fortschritte
und
der
zeitgerechten
Erreichung
der
erwarteten
Ergebnisse
dient.
DGT v2019
Further
work
is
necessary
in
order
to
continue
the
progress
with
the
actual
decontamination,
dismantling,
management
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
operations
and
to
implement
the
steady
process
towards
the
decommissioning
end
state
in
accordance
with
the
decommissioning
plan,
whilst
ensuring
that
the
highest
safety
standards
are
applied.
Weitere
Arbeiten
sind
erforderlich,
um
die
Fortschritte
bei
der
Dekontaminierung,
beim
Rückbau
und
bei
der
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
fortzusetzen
und
um
den
stetigen
Prozess
bis
zum
Erreichen
des
Stilllegungs-Endzustands
in
Einklang
mit
dem
Stilllegungsplan
durchzuführen,
wobei
höchste
Sicherheitsstandards
eingehalten
werden
sollten.
DGT v2019
The
Deputy
Director
General
will
specifically
be
responsible
for
the
relationship
between
the
Joint
Research
Centre
and
the
stakeholders
benefiting
from
its
research
results,
both
inside
and
outside
the
Commission
as
well
as
the
nuclear
aspects
of
the
JRC's
work,
including
implementation
of
the
global
decommissioning
plan.
Der
Stellvertretende
Generaldirektor
wird
speziell
für
die
Beziehungen
zwischen
der
GFS
und
den
Akteuren
zuständig
sein,
die
innerhalb
und
außerhalb
der
Kommission
von
ihren
Forschungsergebnissen
profitieren,
daneben
aber
auch
für
die
Aktivitäten
der
GFS
im
Nuklearbereich,
einschließlich
der
Umsetzung
des
globalen
Stilllegungsplans.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
Community
approach
to
nuclear
safety
and
security
will
also
require
the
Commission
to
be
able
to
discuss
with
the
nuclear
undertakings
concerned
all
aspects
of
the
decommissioning
project
when
this
decommissioning
plan
is
to
be
carried
out
in
light
of
article
42
of
the
Euratom
Treaty.
Zweitens
setzt
das
Konzept
der
Gemeinschaft
für
die
Sicherheitsüberwachung
und
die
Sicherheit
von
kerntechnischen
Anlagen
auch
voraus,
dass
die
Kommission
in
der
Lage
ist,
sämtliche
Gesichtspunkte
von
Stilllegungsplänen
mit
dem
beteiligten
Kerntechnikunternehmen
zu
erörtern,
wenn
ein
Stilllegungsvorhaben
im
Sinne
des
Artikels
42
Euratom-Vertrag
durchgeführt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
decommissioning
plan
for
the
Dounreay
(UK)
reprocessing
facility
includes
inter
alia
the
removal
of
nuclear
material
from
a
number
of
areas
on
the
site.
Der
Stilllegungsplan
für
die
Wiederaufarbeitungsanlage
Dounreay
(Vereinigtes
Königreich)
umfasst
u.a.
die
Entfernung
des
Kernmaterials
aus
einer
Reihe
von
Standortbereichen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
possibility
of
decommissioning,
the
Commission
has
prepared
a
decommissioning
plan,
and
has
estimated
that
the
total
costs
would
be
in
the
region
of
ECU
25
million.
Wegen
der
Möglichkeit
der
Stillegung
hat
die
Kommission
einen
Plan
für
die
Entsorgung
vorbereitet.
Sie
setzt
die
Gesamtkosten
mit
ca.
25
Mio.
ECU
an.
EUbookshop v2
The
decommissioning
plan
provided
that
for
all
phases
pertaining
to
the
demolition
of
the
reinforced
concrete
and
steel
structures
only
mechanical
demolition
could
be
implemented.
Der
Stilllegungsplan
sieht
vor,
dass
für
alle
Phasen
des
Abrisses
von
Gebäuden
aus
Stahlbeton
und
Stahl
lediglich
ein
mechanisches
Verfahren
angewendet
wird.
ParaCrawl v7.1
In
addition
“the
European
Commission
has
approved
the
decommissioning
plan
for
the
subsidised
German
coal
mining
on
7
December
2011,”
declared
the
German
government.
Zudem
„hat
die
Europäische
Kommission
den
Stilllegungsplan
für
den
subventionierten
deutschen
Steinkohlenbergbau
am
7.
Dezember
2011
genehmigt“,
erklärt
die
deutsche
Bundesregierung.
ParaCrawl v7.1
National
authorities
must
finalise
detailed
decommissioning
plans
as
a
matter
of
urgency.
Die
nationalen
Behörden
müssen
dringend
ausführliche
Stilllegungspläne
abschließen.
Europarl v8
Mining
companies
need
to
establish
decommissioning
plans
for
new
and
existing
mines
and
tailing
ponds.
Bergbauunternehmen
müssen
Stilllegungspläne
für
neue
und
bestehende
Minen
und
Bergeteiche
erstellen.
Europarl v8
Revised
detailed
decommissioning
plans
have
to
be
submitted
to
the
Commission.
Sie
müssen
der
Kommission
zudem
überarbeitete,
detaillierte
Stilllegungspläne
vorlegen.
TildeMODEL v2018
We
agree
with
the
need
for
Member
States
to
provide
detailed
decommissioning
plans,
as
well
as
sound
long-term
financial
planning.
Wir
stimmen
zu,
dass
die
Mitgliedstaaten
detaillierte
Stilllegungspläne
sowie
eine
solide
langfristige
Finanzplanung
vorlegen
müssen.
Europarl v8
There
are
nuclear
reactors
under
construction
and
under
decommissioning,
and
plans
for
new
builds.
Kernreaktoren
sind
derzeit
im
Bau,
werden
stillgelegt
oder
befinden
sich
in
der
Planung.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
fact
that
financial
assistance
was
decided
without
any
ceiling
being
specified,
which
even
continued
after
decommissioning
plans
and
strategies
were
drawn
up,
new,
additional
financial
support
could
be
provided.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
Finanzhilfe
ohne
Festlegung
einer
Obergrenze
beschlossen
wurde
-
was
sogar
nach
der
Ausarbeitung
von
Stilllegungsplänen
und
-strategien
der
Fall
blieb
-,
konnte
neue
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
Detailed
decommissioning
plans
have
yet
to
be
finalised,
and,
as
a
consequence,
that
there
is
insufficient
information
on
the
timetables,
the
costs
of
particular
projects,
and
their
sources
of
funding.
Es
gibt
noch
keine
ausführlichen
abschließenden
Stilllegungspläne,
und
da
nur
unzureichende
Informationen
über
die
Zeitpläne
existieren,
sind
die
Kosten
für
die
betreffenden
Projekte
und
ihre
Finanzierungsquellen
noch
nicht
klar.
Europarl v8
Nonetheless,
it
remains
a
serious
concern
that
the
decommissioning
plans
have
yet
to
be
finalised,
and
that
efforts
will
have
to
be
made
to
improving
the
management
of
financial
resources
as
well
as
coordination
between
the
national
authorities
of
the
relevant
Member
States.
Unabhängig
davon
gibt
es
weiterhin
ernsthafte
Bedenken,
dass
die
Stilllegungspläne
noch
abgeschlossen
und
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen,
um
die
Verwaltung
der
Finanzressourcen
sowie
die
Koordinierung
zwischen
den
nationalen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
verbessern.
Europarl v8
We
urge
the
relevant
national
bodies
to
finalise
their
detailed
decommissioning
plans,
as
well
as
the
Commission
to
report
on
this
process,
clearly
describe
the
scope
of
the
EU
funding
in
these
cases
and
provide
a
detailed
long-term
financial
plan
for
the
decommissioning
projects.
Wir
fordern
dringend
von
den
zuständigen
nationalen
Stellen,
ihre
detaillierten
Stilllegungspläne
abzuschließen,
sowie
von
der
Kommission,
über
diesen
Prozess
zu
berichten,
den
Umfang
der
EU-Finanzmittel
in
diesen
Fällen
klar
zu
erläutern
und
einen
detaillierten
langfristigen
Finanzplan
für
die
Stilllegungsvorhaben
vorzulegen.
Europarl v8
As
defined
in
Section
1-6
c)
of
the
Norwegian
Petroleum
Act,
petroleum
activities
include
“all
activities
associated
with
subsea
petroleum
deposits,
including
exploration,
exploration
drilling,
production,
transportation,
utilisation
and
decommissioning,
including
planning
of
such
activities,
but
not
including,
however,
transport
of
petroleum
in
bulk
by
ship”.
Laut
Abschnitt
1-6
Buchstabe
c)
des
norwegischen
Erdölgesetzes
beinhalten
Erdölarbeiten
sämtliche,
mit
untermeerischen
Erdölvorkommen
verbundene
Tätigkeiten
einschließlich
Exploration,
Explorationsbohrungen,
Förderung,
Beförderung,
Nutzung
und
Stilllegung
und
auch
einschließlich
der
Planung
dieser
Maßnahmen,
jedoch
ausgenommen
Beförderung
von
Erdöl
als
Massengut
per
Schiff.
DGT v2019
In
this
light,
when
communicating
the
investment
project,
the
persons
or
undertakings
concerned
should
also
provide
the
Commission
with
the
decommissioning
plans
for
the
installation
to
be
constructed
and
with
the
plans
for
the
management
of
spent
fuel
or
radioactive
waste
originating
from
the
investment
project.
Bei
der
Anzeige
eines
Investitionsvorhabens
sollten
die
beteiligten
Personen
oder
Unternehmen
daher
der
Kommission
auch
die
Stilllegungspläne
für
die
geplante
Anlage
und
die
Pläne
für
die
Entsorgung
von
abgebrannten
Brennstoffen
oder
radioaktiven
Abfällen,
die
bei
Durchführung
der
geplanten
Investitionsvorhaben
anfallen,
vorlegen.
TildeMODEL v2018
However
as
decommissioning
plans
will
acquire
a
growing
significance
in
the
next
decades,
it
appears
also
important
for
the
Commission
to
examine
in
full
detail
these
investment
projects
in
the
light
of
the
objectives
of
the
Euratom
Treaty.
Da
die
Stilllegungspläne
jedoch
in
den
kommenden
Jahrzehnten
an
Bedeutung
gewinnen,
scheint
es
wichtig,
dass
die
Kommission
die
Investitionsvorhaben
auch
im
Lichte
der
Ziele
des
Euratom-Vertrags
eingehend
prüft.
TildeMODEL v2018
Further
work
is
necessary
in
order
to
continue
the
progress
with
the
actual
decontamination,
dismantling,
management
of
spent
fuel
and
radioactive
waste
operations
and
to
implement
the
steady
process
towards
the
decommissioning
end
state
in
accordance
with
the
respective
decommissioning
plans,
whilst
ensuring
that
the
highest
safety
standards
are
applied.
Weitere
Arbeiten
sind
erforderlich,
um
die
Fortschritte
bei
der
Dekontaminierung,
beim
Rückbau
und
bei
der
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
und
radioaktiver
Abfälle
fortzusetzen
und
um
den
stetigen
Prozess
bis
zum
Erreichen
des
Stilllegungs-Endzustands
in
Einklang
mit
den
entsprechenden
Stilllegungsplänen
durchzuführen,
wobei
höchste
Sicherheitsstandards
eingehalten
werden
sollten.
DGT v2019
The
general
objective
of
the
Kozloduy
and
Bohunice
programmes
is
to
assist
the
Member
States
concerned
in
implementing
the
steady
process
towards
the
decommissioning
end
state
of
Kozloduy
units
1
to
4
and
Bohunice
V1
units
1
and
2
in
accordance
with
their
respective
decommissioning
plans,
whilst
maintaining
the
highest
level
of
safety.
Allgemeines
Ziel
des
Kosloduj-
und
des
Bohunice-Programms
ist
es,
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
des
stetigen
Prozesses
bis
zum
Erreichen
des
Stilllegungs-Endzustands
der
Blöcke
1
bis
4
des
Kernkraftwerks
Kosloduj
und
der
Blöcke
1
und
2
des
Kernkraftwerks
Bohunice
V1
in
Einklang
mit
den
entsprechenden
Stilllegungsplänen
und
unter
Einhaltung
höchster
Sicherheitsstandards
zu
unterstützen.
DGT v2019