Übersetzung für "Declare termination" in Deutsch

We recommend you to declare the termination in written form.
Wir empfehlen Ihnen, den Rücktritt schriftlich zu erklären.
ParaCrawl v7.1

In a statement the company refers to a clause of an agreement, which gives the right to declare the termination without explanation.
In einer Erklärung des Unternehmens bezieht sich auf eine Klausel der Vereinbarung, die das Recht zu erklären, die Kündigung ohne Begründung.
ParaCrawl v7.1

Each termination requires at least the written form to be effective, whereby the customer can also declare the termination by entering it in the input mask provided for the administration of the user account found in the library.
Jede Kündigung bedarf zu ihrer Wirksamkeit mindestens der Textform, wobei der Kunde die Kündigung auch per Eingabe in die für die Verwaltung des Benutzerkontos in der Bibliothek bereitgestellte Eingabemaske erklären kann.
ParaCrawl v7.1

One of the consequences of this can be that it is no longer possible to declare the termination within the period relevant to the course of the termination notice period, with the result that the time at which the employment relationship ends is further delayed.
Dies kann mitunter zur Folge haben, dass die Kündigung nicht mehr in dem für den Lauf der Kündigungsfrist maßgeblichen Zeitraum erklärt werden kann und sich so der Beendigungszeitpunkt weiter nach hinten verschiebt.
ParaCrawl v7.1

If a continuing obligation is established between an entrepreneur and a consumer pursuant to this subtitle intended to substitute a continuing obligation existing between the consumer and another entrepreneur, and on the occasion of the establishment of the continuing obligation the consumer 1. declares the termination of the existing continuing obligation and commissions the entrepreneur or a third party commissioned by the latter to transmit the termination to the previous contractual partner of the consumer, or 2. empowers the entrepreneur or a third party commissioned by the latter to declare the termination towards the consumer's previous contractual partner, the consumer's termination or the power of attorney shall require to be in text form.
Wird zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher nach diesem Untertitel ein Dauerschuldverhältnis begründet, das ein zwischen dem Verbraucher und einem anderen Unternehmer bestehendes Dauerschuldverhältnis ersetzen soll, und wird anlässlich der Begründung des Dauerschuldverhältnisses von dem Verbraucher 1. die Kündigung des bestehenden Dauerschuldverhältnisses erklärt und der Unternehmer oder ein von ihm beauftragter Dritter zur Übermittlung der Kündigung an den bisherigen Vertragspartner des Verbrauchers beauftragt oder 2. der Unternehmer oder ein von ihm beauftragter Dritter zur Erklärung der Kündigung gegenüber dem bisherigen Vertragspartner des Verbrauchers bevollmächtigt, bedarf die Kündigung des Verbrauchers oder die Vollmacht zur Kündigung der Textform.
ParaCrawl v7.1

When declaring terminations, in particular, the disclosure of the representative action is not sufficient.
Insbesondere bei der Abgabe von Kündigungserklärungen reicht die Offenlegung des Vertreterhandelns nicht aus.
ParaCrawl v7.1

In the opinion of the Regional Labour Court of Düsseldorf the declared extraordinary terminations for operational reasons were not justified.
Nach Auffassung des LAG Düsseldorf waren die ausgesprochenen außerordentlichen betriebsbedingten Kündigung nicht gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

As applies to all legally binding declarations, termination by the Client must be made in writing.
Die Kündigung durch den Kunden bedarf wie alle rechtsgeschäftlichen Erklärungen der Schriftform.
ParaCrawl v7.1

The termination shall only be effective if the insured person has learned of the declaration of termination.
Die Kündigung ist nur wirksam, wenn die versicherte Person von der Kündigungserklärung Kenntnis erlangt hat.
ParaCrawl v7.1

This was the decision taken by the Supervisory Board at its meeting today during which it declared an extraordinary termination of his contract of service.
Dies hat der Aufsichtsrat in seiner heutigen Sitzung entschieden und die außerordentliche Kündigung seines Dienstvertrages ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

The Act omitted any mention of alliance with Germany and declared the "termination of all state ties which formerly bound this State to other nations."
Der Rat verzichtete auf jede Erwähnung von Bündnissen mit Deutschland und erklärte die „Beendigung aller staatlichen Beziehungen, die dieser Staat früher zu anderen Nationen unterhielt“.
WikiMatrix v1

Before the requested cancellation of the employment relationship with a youth and trainee representative as well as prior to declaring a termination ending an employment relationship, the employer must first check whether the person to be "dismissed" in the particular case cannot be (further) employed in an employment position permanently occupied by temporary workers.
Vor der beantragten Auflösung des Arbeitsverhältnisses mit einem Jugend- und Auszubildendenvertreter ebenso wie vor Ausspruch einer Beendigungskündigung ist daher zunächst zu prüfen, ob die jeweils zu "entlassene" Person nicht auf einem dauerhaft von Leiharbeitnehmern besetzten Arbeitsplatz (weiter-)beschäftigt werden kann.
ParaCrawl v7.1

When an episcopal see is vacant or impeded, a diocesan synod is interrupted by the law itself until the succeeding diocesan bishop has decided that it is to be continued or has declared it terminated.
Bei Vakanz oder Behinderung des bischöflichen Stuhls ist die Diözesansynode von Rechts wegen unterbrochen, bis der nachfolgende Diözesanbischof ihre Fortsetzung angeordnet oder ihre Beendigung erklärt hat.
ParaCrawl v7.1

If the company's e-report is still not available by the second additional deadline, i.e. it has not been published, the National Tax and Customs Administration deletes the taxpayer's tax number and initiates proceedings to declare the company "terminated".
Wenn der e-Abschluss nach der zweiten Zusatzfrist noch immer nicht erreichbar ist, d. h, der Abschluss nicht veröffentlicht wurde, löscht die Nationale Steuer- und Zollbehörde die Steuernummer des Steuerzahlers und beantragt, die Firma für aufgelöst zu erklären.
ParaCrawl v7.1

She represented him as combining in his person a double character: while the higher parts of his body were those of a man and a king, the serpentine folds in which it was terminated, declared his extraction from the earth.
Sie stellte ihn dar, wie, in seiner Person einen doppelten Buchstaben kombinierend: während die höheren Teile seines Körpers travel eines Mannes und des Königs waren, faltet sich der Serpentine in welchem es beendet wurde, erklärt seiner Extraktion von der Masse.
ParaCrawl v7.1

On the 28th of February 1922, Britain unilaterally declared the termination of the British Protectorate and declared Egypt an independent state.
Am 28. Februar 1922 erklärt Großbritannien das Ende des britischen Protektorats und somit Ägypten zu einem unabhängigen Staat.
ParaCrawl v7.1

The decision is remarkable because, prior to declaring an immediate termination, one generally must make a prognosis as to how the employee will conduct himself in the future.
Die Entscheidung ist deshalb bemerkenswert, weil vor Ausspruch einer fristlosen Kündigung regelmäßig eine Prognose anzustellen ist, wie sich der Arbeitnehmer künftig verhalten wird.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the relevant terms and conditions, any such termination declarations relating to the Convertible Bond 2017/2025 will only become effective if the quorum of 25% of the outstanding nominal amount of that convertible bond is actually met by 26 October 2018.
Gemäß den jeweiligen Bedingungen werden solche Kündigungserklärungen im Zusammenhang mit der Wandelanleihe 2017/2025 nur wirksam, wenn die Beschlussfähigkeit von 25% des ausstehenden Nennbetrags dieser Wandelanleihe bis zum 26. Oktober 2018 tatsächlich erreicht ist.
ParaCrawl v7.1

However, a prerequisite of such dismissal on grounds of suspicion is, inter alia, that the employee has been given the opportunity to state his case prior to the declaration of the termination.
Voraussetzung für eine solche Verdachtskündigung ist aber unter anderem, dass dem Arbeitnehmer vor Ausspruch der Kündigung Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wurde.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the Company will accept termination declarations based on § 13(1)(h) which declared by bond holders in accordance with the relevant terms and conditions by 26 October 2018.
Dementsprechend wird die Gesellschaft Kündigungserklärungen auf der Grundlage von § 13 Abs. 1 Nr. h) der Anleihebedingungen annehmen, die von den Anleihegläubigern gemäß den jeweiligen Bedingungen bis zum 26. Oktober 2018 abgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

If the company’s e-report is still not available by the second additional deadline, i.e. it has not been published, the National Tax and Customs Administration deletes the taxpayer’s tax number and initiates proceedings to declare the company “terminated”.
Wenn der e-Abschluss nach der zweiten Zusatzfrist noch immer nicht erreichbar ist, d. h, der Abschluss nicht veröffentlicht wurde, löscht die Nationale Steuer- und Zollbehörde die Steuernummer des Steuerzahlers und beantragt, die Firma für aufgelöst zu erklären.
ParaCrawl v7.1

In June 2016, it was decided to liquidate the institute, after the state government declared the termination of funding.
Im Juni 2016 wurde die Auflösung des Instituts beschlossen, nachdem die Landesregierung die Beendigung der institutionellen Förderung erklärt hatte.
ParaCrawl v7.1

In view the scope of the employee's private use of the internet, the LAG saw no need for a warning prior to the declaration of termination in this case, despite the fact that the employee had worked at the company for 21 years.
Angesichts des Umfangs der privaten Internetnutzung war vorliegend nach Ansicht des LAG eine Abmahnung vor Ausspruch der Kündigung trotz der langen Betriebszugehörigkeit von 21 Jahren nicht erforderlich gewesen.
ParaCrawl v7.1

The employer's failure to comply with its duties and obligations can lead to the invalidity of the measure terminating the employment relationship – generally the declared termination.
Die Nichtbeachtung der dem Arbeitgeber obliegenden Aufgaben und Verpflichtungen kann zur Unwirksamkeit der das Arbeitsverhältnis beendenden Maßnahme – in aller Regel der ausgesprochenen Kündigung – führen.
ParaCrawl v7.1

The Court of 1st Instance number 54 of Madrid partly estimated demand, declaring the contract terminated for breach of BOI, condemning compensate with 90.871.000 euros.
Das Gericht erster Instanz Nummer 54 von Madrid teilweise geschätzt Nachfrage, erklärt, den Vertrag wegen Verletzung des BOI beendet, Verurteilung zu kompensieren mit 90.871.000 EUR.
CCAligned v1

Lecture Content By example of a typical compliance situation, this lecture explains the employment law implications of internal investigations (e.g. conducting interviews with employees, inspecting e-mail accounts and the agreement of amnesty regulations) as well as the pitfalls of implementing sanctions such as declaring a termination on grounds of a suspicion.
Anhand eines typischen Compliance-Sachverhalts werden wir in diesem Vortrag die arbeitsrechtlichen Implikationen bei Internal Investigations erläutern (z.B. bei der Durchführung von Mitarbeiterinterviews, der Durchsuchung von E-Mail-Accounts und der Vereinbarung von Amnestieregelungen) sowie auf die Fallstricke bei der Umsetzung etwaiger Sanktionen wie z.B. dem Ausspruch einer Verdachtskündigung hinweisen.
ParaCrawl v7.1