Übersetzung für "Decision-making framework" in Deutsch
I
would
therefore
like
it
if
we
could
provide
cities
with
real
support,
and
I
therefore
call
on
the
Commission
to
place
an
obligation
on
Member
States
to
involve
the
political
representatives
of
the
main
cities
and
federations
of
local
and
regional
authority
bodies
in
all
phases
of
decision-making
within
the
framework
of
cohesion
policy.
Daher
würde
ich
es
gerne
sehen,
dass
wir
den
Städten
eine
echte
Unterstützung
bieten
könnten,
und
fordere
deshalb
die
Kommission
auf,
die
Mitgliedstaaten
dazu
zu
verpflichten,
die
politischen
Vertreter
der
Großstädte
und
die
Verbände
von
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
in
allen
Phasen
der
Entscheidungsfindung
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
zu
beteiligen.
Europarl v8
According
to
the
present
Treaty
but
also
according
to
the
Lisbon
Treaty
in
the
future,
tax
decisions
require
unanimity
at
EU
level,
and
I
do
not
foresee
any
kinds
of
changes
in
the
decision-making
framework
in
the
near
future.
Gemäß
dem
jetzigen
Vertrag,
doch
auch
gemäß
dem
Vertrag
von
Lissabon
erfordern
steuerpolitische
Entscheidungen
die
Einstimmigkeit
auf
EU-Ebene,
und
in
naher
Zukunft
erwarte
ich
keinerlei
Änderungen
an
den
Rahmenbedingungen
für
die
Beschlussfassung.
Europarl v8
In
2005
and
2006
it
will
be
much
harder
to
prioritise
and
to
ensure
that
there
is
an
effective
financial
decision-making
framework.
In
den
Jahren
2005
und
2006
wird
es
weit
schwieriger
sein,
Prioritäten
zu
setzen
und
für
einen
effektiven
finanziellen
Entscheidungsrahmen
zu
sorgen.
Europarl v8
As
part
of
their
overall
governance
and
decision
making
framework,
trading
venues
shall
establish
and
monitor
their
trading
systems
through
a
clear
and
formalised
governance
arrangement
setting
out:
Handelsplätze
errichten
und
überwachen
ihre
Handelssysteme
auf
Basis
eines
klaren
und
dokumentierten
Rahmenwerks
für
ihre
Unternehmensführung,
das
Teil
ihres
übergeordneten
Unternehmensführungs-
und
Entscheidungsrahmens
ist,
wobei
das
Rahmenwerk
Folgendes
festlegen
muss:
DGT v2019
The
current
decision-making
framework
of
the
CFP
does
not
distinguish
principles
from
implementation:
all
decisions
are
taken
in
Council
at
the
highest
political
level.
Der
derzeitige
Rahmen
für
die
Beschlussfassung
in
der
GFP
unterscheidet
nicht
zwischen
Grundsätzen
und
Durchführung,
denn
sämtliche
Entscheidungen
werden
im
Rat
auf
der
höchsten
politischen
Ebene
getroffen.
TildeMODEL v2018
The
Fund
should
offer
adequate
support
to
joint
efforts
by
Member
States
to
identify,
share
and
promote
best
practices
and
establish
effective
cooperation
structures
in
order
to
enhance
the
quality
of
decision-making
in
the
framework
of
the
Common
European
Asylum
System.
Um
den
Entscheidungsprozess
im
Rahmen
des
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems
qualitativ
zu
verbessern,
sollte
der
Fonds
auch
gemeinsame
Anstrengungen
von
Mitgliedstaaten
zur
Ermittlung,
Weitergabe
und
Förderung
bewährter
Praktiken
und
zur
Schaffung
von
Strukturen
für
eine
wirksame
Zusammenarbeit
angemessen
unterstützen.
DGT v2019
The
new
decision-making
framework
for
securities
legislation,
adopted
on
the
basis
of
the
proposals
by
the
Lamfalussy
Committee
should
contribute
to
this
objective
and
ensure
that
legislation
is
more
swiftly
adapted
to
the
evolving
financial
markets.
Die
auf
der
Grundlage
der
Vorschläge
des
Lamfalussy-Ausschusses
beschlossenen
Entscheidungsstrukturen
für
das
Wertpapierrecht
dürften
zur
Erreichung
dieses
Ziels
beitragen
und
dafür
sorgen,
dass
die
Rechtsvorschriften
zügiger
an
die
laufende
Entwicklung
der
Finanzmärkte
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
The
Fund
should
also
be
able
to
offer
adequate
support
to
joint
efforts
by
Member
States
to
identify,
share
and
promote
best
practices
and
establish
effective
cooperation
structures
in
order
to
enhance
the
quality
of
decision-making
within
the
framework
of
the
Common
European
Asylum
System.
Um
den
Entscheidungsprozess
im
Rahmen
des
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems
qualitativ
zu
verbessern,
sollte
der
Fonds
auch
gemeinsame
Anstrengungen
von
Mitgliedstaaten
zur
Ermittlung,
Weitergabe
und
Förderung
bewährter
Praktiken
und
zur
Schaffung
von
Strukturen
für
eine
wirksame
Zusammenarbeit
angemessen
unterstützen
können.
DGT v2019
Nevertheless,
the
Commission
had
to
make
sure
that
the
policy
pursued
on
state
aid
was
more
open
and
predictable
for
Member
States
and
firms
by
providing
a
clear
decision-making
framework
based
on
previous
decisions,
Die
Kommission
ist
jedoch
verpflichtet,
in
Übereinstimmung
mit
ihren
vorangehenden
Entscheidungen,
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
und
den
jeweiligen
Umständen
einen
eindeutigen
Entscheidungsrahmen
abstecken,
TildeMODEL v2018
These
proposals
are
ultimately
intended
to
set
up
a
decision-making
and
regulatory
framework
more
in
line
with
the
constraints
of
air
traffic
so
as
to
make
it
possible
to
restructure
the
EU's
airspace
on
the
basis
of
traffic
instead
of
national
frontiers.
Diese
Vorschläge
bezwecken
letztlich,
einen
Entscheidungs-
und
Rechtsrahmen
zu
schaffen,
der
den
Sachzwängen
des
Luftverkehrs
besser
angepasst
ist
und
insbesondere
eine
an
den
Verkehrsströmen
und
nicht
länger
an
den
Staatsgrenzen
orientierte
Strukturierung
des
Luftraums
der
Europäischen
Union
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
The
first
is
to
establish
a
decision-making
and
regulatory
framework
which
will
improve
air
safety
standards
and,
at
the
same
time,
remedy
the
structural
problems
afflicting
air
traffic
control.
Erstens:
Schaffung
eines
Entscheidungs-
und
Regelungsrahmens,
der
es
ermöglicht,
eine
höhere
Sicherheit
im
Flugverkehr
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
die
bestehenden
strukturellen
Probleme
im
Bereich
der
Flugsicherung
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
provisions
on
cooperation
in
Article
17
and
18
do
not
themselves
give
rise
to
annual
budgetary
consequences,
only
providing
a
decision-making
framework
for
non-budgetary
issues.
Die
Bestimmungen
über
die
Zusammenarbeit
in
Artikel
17
und
18
an
sich
haben
keine
haushaltstechnischen
Auswirkungen,
denn
sie
schaffen
lediglich
Rahmenbedingungen
für
die
Entscheidungsfindung
in
nicht-haushaltstechnischen
Fragen.
TildeMODEL v2018
The
modus
operandi
of
the
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank
and
the
operational
decision-making
framework
for
monetary
policy
should
be
reviewed
to
ensure
that
decisions
remain
effective
in
a
euro
zone
that
is
set
to
expand.
Die
Modalitäten
der
Arbeitsweise
des
Direktoriums
der
Europäischen
Zentralbank
und
der
Rahmen
für
operative
Entscheidungen
zur
Währungspolitik
müssten
überarbeitet
werden,
um
deren
Wirksamkeit
in
einer
in
der
Erweiterung
begriffenen
Eurozone
zu
wahren.
TildeMODEL v2018
NAPs
should
be
fully
integrated
in
the
national
decision
making
framework,
thereby
ensuring
improved
coherence
and
consistency.
Die
NAP
sollten
vollständig
in
die
nationalen
Entscheidungsstrukturen
integriert
werden,
um
eine
verbesserte
Kohärenz
und
Konsistenz
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
At
that
time,
economic
thinking
about
the
decision-making
framework
of
the
monetary
union
was
considered
to
be
a
minimalist
approach,
i.e.
the
single
currency
with
a
single
central
bank
and
a
fiscal
brake
(the
Stability
and
Growth
Pact)
in
order
to
introduce
discipline
in
fiscal
policies
to
improve
stability
and
exclude
free-riding
countries
whose
lax
policies
could
have
spill-overs
on
other
countries.
Zu
jener
Zeit
habe
dem
wirtschaftswissenschaftlichen
Verständnis
der
Entscheidungsstrukturen
der
Währungsunion
ein
minimalistischer
Ansatz
zugrunde
gelegen,
d.
h.
eine
Einheitswährung
mit
einer
einheitlichen
Zentralbank
und
einer
Fiskalbremse
(Stabilitäts-
und
Wachstumspakt),
um
Disziplin
in
der
Haushaltspolitik
für
eine
verbesserte
Stabilität
einzuführen
und
um
Trittbrettländer,
deren
laxe
Politik
auf
andere
übergreifen
könnte,
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
It
will
include
the
creation
of
decision-making
framework
to
ensure
that
the
area's
special
circumstances
are
taken
into
consideration.
Dazu
gehört
auch
die
Schaffung
von
Rahmenbedingungen
für
die
Entscheidungsfindung,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
besonderen
Gegebenheiten
des
Gebiets
Berücksichtigung
finden.
TildeMODEL v2018
The
Fund
should
also
be
able
to
offer
adequate
support
to
joint
efforts
by
Member
States
to
identify,
share
and
promote
best
practices
and
establish
effective
cooperation
structures
in
order
to
enhance
the
quality
of
decision-making
in
the
framework
of
the
Common
European
Asylum
System.
Um
den
Entscheidungsprozess
innerhalb
des
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems
zu
verbessern,
sollte
der
Fonds
auch
gemeinsame
Anstrengungen
von
Mitgliedstaaten
zur
Ermittlung,
Weitergabe
und
Förderung
empfehlenswerter
Praktiken
und
zur
Schaffung
von
Strukturen
für
eine
wirksame
Zusammenarbeit
angemessen
unterstützen
können.
TildeMODEL v2018