Übersetzung für "Decision-making capabilities" in Deutsch

We strengthen decision-making capabilities and thereby form the basis for businesses of the future.
Wir stärken die Entscheidungsfähigkeit und bilden damit das Fundament für Unternehmen der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Gain the skills and competencies necessary for the development of decision-making capabilities.
Erwerb der Fähigkeiten und Kompetenzen, die zur Entwicklung von Entscheidungsfähigkeiten erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

The enterprise is allowed tokeep a simple management mechanism structure, higher decision-making capabilities, while keeping management costs low.
Das Unternehmen darf eine einfache Verwaltungsmechanismusstruktur, höhere Entscheidungsmöglichkeiten und gleichzeitig niedrige Verwaltungskosten beibehalten.
CCAligned v1

I really cannot understand this reluctance, since I believe it is a question of seizing an historic opportunity: the opportunity of being able to hope legitimately, for the first time, that by applying common European decision-making structures and capabilities we can make the use of force to achieve political goals impossible.
Ich verstehe diese zögerliche Haltung im Grunde nicht, weil ich meine, daß es um die Wahrnehmung einer historischen Chance geht, nämlich um die Chance, daß wir erstmals die berechtigte Hoffnung haben können, durch gemeinsame europäische Entscheidungsstrukturen und Handlungsfähigkeit die Anwendung von Gewalt und die gewaltsame Durchsetzung von politischen Zielen unmöglich zu machen.
Europarl v8

Mr President, right at the outset I would like to say to Mr Helmer and others that people on this side of the House are not in the business of shackling or hampering the decision-making capabilities of businesses.
Herr Präsident, ich möchte gleich zu Beginn Herrn Helmer und anderen versichern, daß die Mitglieder auf dieser Seite des Hauses nicht die Absicht haben, die Entscheidungsmöglichkeiten der Unternehmen zu behindern oder einzuschränken.
Europarl v8

In view of these factors, we should not be ashamed to say that the European Union does indeed wish to acquire military decision-making structures and capabilities.
Bei einem solchen Hintergrund muss man sich nicht schamhaft verstecken, wenn man sagt: Jawohl, auch die Europäische Union möchte sich militärische Entscheidungsstrukturen und militärische Fähigkeiten zulegen.
Europarl v8

As part of that effort, a GIS – or more generally a spatial decision support system (SDSS) – offers improved geographic visualization techniques, leading to faster, better, and more robust understanding and decision-making capabilities in the public health arena.
Als Teil davon gibt es das GIS-, oder allgemeiner ausgedrückt, Entscheidungsunterstützungssystem (SDSS), das verbesserte geographische Visualisierungstechnologien bietet und zu schnellerem, besserem und robusterem Verstehen und qualitativ hochwertigerer Entscheidungsfähigkeit im Gesundheitswesen führen soll.
ELRC_2922 v1

These are, of course, not the only insights I could share, but I hope they give you a clear sense at least of why we need to stop kowtowing to them, why we need to rebel and why we need to switch our independent decision-making capabilities on.
Natürlich sind das nicht die einzigen Einblicke, die ich Ihnen bieten könnte, aber ich hoffe, ich konnte sie wenigstens ansatzweise davon überzeugen, warum wir aufhören sollten, vor den Experten zu Katzbuckeln, warum wir rebellieren sollten, und warum wir die in uns angelegten Möglichkeiten, unabhängige Entscheidungen zu treffen, auch nutzen sollten.
TED2020 v1

Enhanced decision-making capabilities through information sharing amongst all airport partners bring many quantitative and qualitative benefits to the operation of not only individual airports but more importantly for the airport network.
Erweiterte Fähigkeiten zur Entscheidungsfindung durch Informations­austausch zwischen allen Flughafenpartnern bringt viele quantitative und qualitative Vorteile für den Betrieb nicht nur einzelner Flughäfen mit sich, sondern für das gesamte Flughafennetz.
TildeMODEL v2018

When office personnel are relieved of routine tasks they will have greater opportun ities to deal with problems where more individual decision-making capabilities are required.
Wenn das Büropersonal von Routineaufgaben befreit wird, wird es grössere Möglichkeiten haben, sich mit Problemen zu befassen, bei denen stärker individuelle Entscheidungsfähigkeiten erforderlich sind.
EUbookshop v2

Customer focus and operations efficiency are the key objectives for future business models, followed by innovation and decision-making capabilities.
Kundenorientierung und operative Effizienz sind die Kernziele zukünftiger Geschäftsmodelle, dicht gefolgt von Innovation und der Fähigkeit zur schnellen Entscheidungsfindung.
CCAligned v1

Close to 40% of the visitors are attending to further their business goals and more than 60% of them have decision-making capabilities.
Nahezu 40% der Besucher setzen sich für die Erreichung ihrer Geschäftsziele ein, während mehr als 60% von ihnen wichtige Entscheidungsträger sind.
ParaCrawl v7.1

These will equip you with industry insights, critical and analytical skills, and the decision-making capabilities to solve real-world marketing issues.
Diese werden Sie mit Branchenkenntnissen, kritischen und analytischen Fähigkeiten und den Entscheidungsfähigkeiten versorgen, um echte Marketingprobleme zu lösen.
ParaCrawl v7.1

The survey examines the attitudes and readiness of IT decision makers with regard to intelligent machines and business systems (machines with decision making and learning capabilities).
Die Untersuchung wurde vom Marktforschungsunternehmen Freeform Dynamics durchgeführt und beleuchtet die Ansichten von IT-Entscheidungsträgern in Bezug auf intelligente Maschinen und Geschäftssysteme (Maschinen mit der Fähigkeit, zu lernen und Entscheidungen zu treffen).
ParaCrawl v7.1

Open debates include so many arguments that sound decision making exceeds cognitive capabilities of the interested public or responsible experts.
Politische Debatten enthalten so viele Argumente, dass fundierte Entscheidungen die kognitiven Fähigkeiten der interessierten Öffentlichkeit oder der verantwortlichen Experten überschreiten.
ParaCrawl v7.1

Even basic ad tech can deliver huge benefits, whilst more advanced technology with decision-making capabilities can help you gain even more.
Selbst grundlegende Anzeigentechnologie kann enorme Vorteile bieten, aber fortschrittlichere Technologie mit mehr Entscheidungsmöglichkeiten hilft Ihnen dabei, noch mehr zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The results reflect important German concerns: The expansion of qualified majority decision making in the Council and EU Parliament co-decision making, the integration of the Charter of Fundamental Rights and the introduction of citizens’ initiatives are important steps in the strengthening of the EU’s decision-making capabilities and in securing democratic involvement.
Die Ergebnisse spiegeln wesentliche deutsche Anliegen wider: Der Ausbau der qualifizierten Mehrheitsentscheidung im Rat und der Mitentscheidung des EU-Parlaments, die Integration der Grundrechte-Charta und die Einführung eines Bürgerbegehrens sind wichtige Schritte zur Verstärkung der Entscheidungsfähigkeit der EU und der Sicherung demokratischer Mitwirkung.
ParaCrawl v7.1

The degree also develops the student's practical managerial skills, communication skills, and business decision-making capability.
Der Grad entwickelt auch praktische Managementfähigkeiten der Schüler, Kommunikationsfähigkeit und Geschäftsentscheidungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

The emphasis is put on the development of the students' communication skills and business decision-making capability with ethical reasoning.
Der Schwerpunkt liegt auf der Entwicklung der Kommunikationsfähigkeit der SchÃ1?4ler setzen und Geschäftsentscheidungsfähigkeit mit ethischen Argumentation.
ParaCrawl v7.1

In general, we are all in favour of enlargement, but this will only fully come about when the candidate countries have carried out the necessary structural reforms, when the European Union's institutions and decision-making processes are capable of handling such a situation and, most importantly, when we at last realise that Europe is not a question of political status but, more than anything else, a story of roots and common history, blood, sweat and tears, dreams and visions, which unite us above and beyond political and economic issues.
Im Großen und Ganzen befürworten wir alle eine erweiterte Union, doch kann diese nur zum Erfolg geführt werden, wenn die Beitrittsländer die notwendigen Reformen durchgeführt haben und die Europäische Union mit Organen und Entscheidungsstrukturen zur Meisterung einer solchen Situation ausgestattet ist, vor allem aber, wenn wir uns endlich bewusst gemacht haben, dass Europa keine Frage des politischen Status ist, sondern in erster Linie eine Frage gemeinsamer Wurzeln und einer gemeinsamen Geschichte, eine Frage von Blut und Tränen, von Träumen und Wunschvorstellungen, die uns über die politischen und wirtschaftlichen Probleme hinaus einigen.
Europarl v8

Each Member State shall develop or maintain a design review and technical decision-making capability commensurate with the size and nature of its fleet.
Die Mitgliedstaaten schaffen beziehungsweise erhalten eine Kapazität für die Entwurfsprüfung und für technische Entscheidungen, die der Größe und der Art ihrer Flotte entspricht.
TildeMODEL v2018

With the involvement of Safe Shipping in Poland, the shipping group guarantees its customers short channels of communication, expert decision-making capability and fast on-the-spot processing.
Mit der Einbindung von "Safe Shipping" in Polen garantiert die Reedereigruppe ihren Kunden kurze Informationswege, kompetente Entscheidungen sowie eine schnelle Abwicklung vor Ort.
ParaCrawl v7.1