Übersetzung für "Decision will be taken" in Deutsch
It
may
be
assumed
that
the
decision
will
be
taken
towards
the
end
of
June.
Man
kann
davon
ausgehen,
daß
die
Entscheidung
Ende
Juni
fallen
wird.
Europarl v8
A
separate
decision
will
have
to
be
taken
on
that,
when
this
country
meets
the
conditions.
Darüber
muß
gesondert
beschlossen
werden,
wenn
das
Land
den
Bedingungen
entspricht.
Europarl v8
I
hope
a
decision
will
be
taken
to
that
effect.
Ich
hoffe,
daß
dieser
Beschluß
gefaßt
wird.
Europarl v8
Thus,
a
separate
Commission
decision
will
be
taken
for
that
measure.
Die
Kommission
wird
infolgedessen
in
Bezug
auf
diese
Maßnahme
eine
separate
Entscheidung
erlassen.
DGT v2019
So
we
hope
this
decision
will
be
taken
speedily
and
implemented.
Wir
hoffen
also,
daß
diese
Entscheidung
rasch
getroffen
und
umgesetzt
wird.
Europarl v8
After
that
period
a
decision
will
be
taken
on
the
form
in
which
to
continue
with
the
European
police
college.
Danach
ist
über
die
Form
der
Weiterführung
der
Europäischen
Polizeiakademie
zu
entscheiden.
Europarl v8
The
decision
will
be
taken
by
the
Council,
taking
account
of
all
the
relevant
factors.
Die
Entscheidung
wird
vom
Rat
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Faktoren
getroffen
werden.
Europarl v8
The
final
decision
will
be
taken
by
the
Board
of
Governors.
Die
endgültige
Entscheidung
wird
der
Oberste
Rat
treffen.
Europarl v8
A
decision
will
be
taken
at
the
end
of
December
as
to
which
definition
can
be
used.
Ende
Dezember
wird
entschieden,
welche
Definition
verwendet
werden
kann.
Europarl v8
A
decision
will
then
be
taken
on
the
steps
that
can
be
taken
to
develop
an
integrated
system.
Dann
wird
entschieden,
welche
Weiterentwicklungsschritte
zu
einem
integrierten
System
möglich
sind.
Europarl v8
A
decision
will
then
be
taken
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
12(2).
Daraufhin
wird
eine
Entscheidung
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
12
Absatz
2
getroffen.
TildeMODEL v2018
A
decision
will
be
taken
by
the
EESC
Bureau
on
15
September.
Das
Präsidium
werde
am
15.
September
einen
Beschluss
fassen.
TildeMODEL v2018
The
decision
will
be
taken
at
the
meeting
of
the
bureau
on
24
March
1998.
Eine
Entscheidung
soll
auf
der
Präsidiumssitzung
am
24.
März
1998
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
final
award
decision
will
be
taken
based
on
the
results
of
the
evaluation
process.
Die
endgültige
Vergabeentscheidung
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
des
Bewertungsprozesses.
DGT v2019
A
decision
will
be
taken
in
the
light
of
developments.
Im
Lichte
der
Entwicklung
wird
ein
entsprechender
Beschluß
gefaßt.
TildeMODEL v2018
The
formal
approval
decision
will
be
taken
by
the
Commission
in
the
coming
weeks.
Die
Kommission
wird
die
förmliche
Entscheidung
in
den
nächsten
Wochen
verabschieden.
TildeMODEL v2018
This
final
decision
will
be
taken
on
the
basis
of
the
information
received.
Diese
abschließende
Entscheidung
erfolgt
anhand
der
eingegangenen
Informationen.
TildeMODEL v2018
A
formal
Commission
decision
will
be
taken
on
these
modifications
after
the
Standing
Veterinary
Committee
gives
its
opinion.
Nach
Stellungnahme
des
Ständigen
Veterinärausschusses
wird
die
Kommission
formell
über
diese
Änderungen
entscheiden.
TildeMODEL v2018
For
the
remaining
17
cases,
a
decision
will
be
taken
in
2009.
In
den
verbleibenden
17
Fällen
wird
2009
eine
Entscheidung
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
formal
approval
decision
will
be
taken
by
the
Commission
in
the
coming
days.
Die
Kommission
wird
die
förmliche
Entscheidung
in
den
nächsten
Tagen
verabschieden.
TildeMODEL v2018
A
final
decision
will
now
be
taken
within
a
period
of
four
months.
Die
Kommission
wird
jetzt
binnen
vierer
Monate
eine
abschließende
Entscheidung
treffen.
TildeMODEL v2018
A
final
decision
will
now
be
taken
at
the
latest
four
months
from
now.
Diese
wird
spätestens
in
vier
Monaten
fallen.
TildeMODEL v2018