Übersetzung für "Decision will be taken" in Deutsch

It may be assumed that the decision will be taken towards the end of June.
Man kann davon ausgehen, daß die Entscheidung Ende Juni fallen wird.
Europarl v8

A separate decision will have to be taken on that, when this country meets the conditions.
Darüber muß gesondert beschlossen werden, wenn das Land den Bedingungen entspricht.
Europarl v8

I hope a decision will be taken to that effect.
Ich hoffe, daß dieser Beschluß gefaßt wird.
Europarl v8

Thus, a separate Commission decision will be taken for that measure.
Die Kommission wird infolgedessen in Bezug auf diese Maßnahme eine separate Entscheidung erlassen.
DGT v2019

So we hope this decision will be taken speedily and implemented.
Wir hoffen also, daß diese Entscheidung rasch getroffen und umgesetzt wird.
Europarl v8

After that period a decision will be taken on the form in which to continue with the European police college.
Danach ist über die Form der Weiterführung der Europäischen Polizeiakademie zu entscheiden.
Europarl v8

The decision will be taken by the Council, taking account of all the relevant factors.
Die Entscheidung wird vom Rat unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren getroffen werden.
Europarl v8

The final decision will be taken by the Board of Governors.
Die endgültige Entscheidung wird der Oberste Rat treffen.
Europarl v8

A decision will be taken at the end of December as to which definition can be used.
Ende Dezember wird entschieden, welche Definition verwendet werden kann.
Europarl v8

A decision will then be taken on the steps that can be taken to develop an integrated system.
Dann wird entschieden, welche Weiterentwicklungsschritte zu einem integrierten System möglich sind.
Europarl v8

A decision will then be taken in accordance with the procedure laid down in Article 12(2).
Daraufhin wird eine Entscheidung nach dem Verfahren des Artikels 12 Absatz 2 getroffen.
TildeMODEL v2018

A decision will be taken by the EESC Bureau on 15 September.
Das Präsidium werde am 15. September einen Beschluss fassen.
TildeMODEL v2018

The decision will be taken at the meeting of the bureau on 24 March 1998.
Eine Entscheidung soll auf der Präsidiums­sitzung am 24. März 1998 getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The final award decision will be taken based on the results of the evaluation process.
Die endgültige Vergabeentscheidung erfolgt auf der Grundlage der Ergebnisse des Bewertungsprozesses.
DGT v2019

A decision will be taken in the light of developments.
Im Lichte der Entwicklung wird ein entsprechender Beschluß gefaßt.
TildeMODEL v2018

The formal approval decision will be taken by the Commission in the coming weeks.
Die Kommission wird die förmliche Entscheidung in den nächsten Wochen verabschieden.
TildeMODEL v2018

This final decision will be taken on the basis of the information received.
Diese abschließende Entscheidung erfolgt anhand der eingegangenen Informationen.
TildeMODEL v2018

A formal Commission decision will be taken on these modifications after the Standing Veterinary Committee gives its opinion.
Nach Stellungnahme des Ständigen Veterinärausschusses wird die Kommission formell über diese Änderungen entscheiden.
TildeMODEL v2018

For the remaining 17 cases, a decision will be taken in 2009.
In den verbleibenden 17 Fällen wird 2009 eine Entscheidung getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The formal approval decision will be taken by the Commission in the coming days.
Die Kommission wird die förmliche Entscheidung in den nächsten Tagen verabschieden.
TildeMODEL v2018

A final decision will now be taken within a period of four months.
Die Kommission wird jetzt binnen vierer Monate eine abschließende Entscheidung treffen.
TildeMODEL v2018

A final decision will now be taken at the latest four months from now.
Diese wird spätestens in vier Monaten fallen.
TildeMODEL v2018