Übersetzung für "Decided that" in Deutsch

We therefore need more shoulders to bear the burden - we decided that last night.
Deswegen brauchen wir mehr Schultern, das haben wir gestern Abend beschlossen.
Europarl v8

Thus, the President has decided that they are admissible.
Somit hat der Präsident entschieden, dass sie zulässig sind.
Europarl v8

There are many people who have already decided that Copenhagen will be a fiasco.
Viele haben bereits entschieden, dass Kopenhagen ein Fiasko werden wird.
Europarl v8

Recently Saddam Hussein decided that his prisons were over-crowded.
Kürzlich entschied Saddam Hussein, daß seine Gefängnisse überfüllt seien.
Europarl v8

It is the French authorities that decided to confer such status on EDF.
Die französischen Behörden haben beschlossen, EDF diese Rechtsform zu gewähren.
DGT v2019

We already decided earlier on that information is a civil right.
Wir haben bereits früher entschieden, dass Informationen ein Bürgerrecht sind.
Europarl v8

It was governments that decided this in the Treaty of Lisbon.
Die Regierungen haben dies im Vertrag von Lissabon entschieden.
Europarl v8

We have of course decided that it is not covered by our immunity.
Wir haben ja beschlossen, daß es unserer Immunität nicht unterliegt.
Europarl v8

For this reason it was decided that it should be revised.
Aus diesem Grund wurde beschlossen, es zu überarbeiten.
Europarl v8

Firstly, we have decided that there is to be a transitional regime.
Erstens wurde entschieden, daß es eine Übergangsregelung geben soll.
Europarl v8

However, we have decided that the most important principle is representativeness.
Wir haben allerdings den Beschluss gefasst, dass Repräsentativität oberstes Prinzip ist.
Europarl v8

It has therefore been decided that severe penalties should be imposed for such late payments.
Daher wurde beschlossen, dass für derartigen Zahlungsverzug harte Strafen verhängt werden sollten.
Europarl v8

After due consideration, I decided to rule that these amendments were admissible.
Nach der Prüfung habe ich mich entschieden, diese Änderungsanträge zuzulassen.
Europarl v8

Our House has decided, and that now gives legitimacy.
Unser Parlament hat entschieden, und damit ist Legitimität gesichert.
Europarl v8

The European Council decided that even export aid could be cut.
Der Europäische Rat hat entschieden, dass sogar Exportbeihilfen gekürzt werden können.
Europarl v8

On that occasion it was decided that eleven Member States would join the zone.
Damals wurde entschieden, dass elf Mitgliedstaaten der Eurozone beitreten.
Europarl v8

Despite this, Agenda 2000 decided that the Cohesion Fund should continue.
Trotzdem wurde in der Agenda 2000 die Weiterführung des Kohäsionsfonds beschlossen.
Europarl v8

We have decided, as Europeans, that we consider them illegal.
Wir haben als Europäer beschlossen, sie als illegal anzusehen.
Europarl v8

We decided that postponing discharge would actually hold up the system.
Wir entschieden, das eine Vertagung der Entlastung der Sache hinderlich wäre.
Europarl v8