Übersetzung für "Decided that" in Deutsch
We
therefore
need
more
shoulders
to
bear
the
burden
-
we
decided
that
last
night.
Deswegen
brauchen
wir
mehr
Schultern,
das
haben
wir
gestern
Abend
beschlossen.
Europarl v8
Thus,
the
President
has
decided
that
they
are
admissible.
Somit
hat
der
Präsident
entschieden,
dass
sie
zulässig
sind.
Europarl v8
There
are
many
people
who
have
already
decided
that
Copenhagen
will
be
a
fiasco.
Viele
haben
bereits
entschieden,
dass
Kopenhagen
ein
Fiasko
werden
wird.
Europarl v8
Recently
Saddam
Hussein
decided
that
his
prisons
were
over-crowded.
Kürzlich
entschied
Saddam
Hussein,
daß
seine
Gefängnisse
überfüllt
seien.
Europarl v8
It
is
the
French
authorities
that
decided
to
confer
such
status
on
EDF.
Die
französischen
Behörden
haben
beschlossen,
EDF
diese
Rechtsform
zu
gewähren.
DGT v2019
We
already
decided
earlier
on
that
information
is
a
civil
right.
Wir
haben
bereits
früher
entschieden,
dass
Informationen
ein
Bürgerrecht
sind.
Europarl v8
It
was
governments
that
decided
this
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Die
Regierungen
haben
dies
im
Vertrag
von
Lissabon
entschieden.
Europarl v8
We
have
of
course
decided
that
it
is
not
covered
by
our
immunity.
Wir
haben
ja
beschlossen,
daß
es
unserer
Immunität
nicht
unterliegt.
Europarl v8
For
this
reason
it
was
decided
that
it
should
be
revised.
Aus
diesem
Grund
wurde
beschlossen,
es
zu
überarbeiten.
Europarl v8
Firstly,
we
have
decided
that
there
is
to
be
a
transitional
regime.
Erstens
wurde
entschieden,
daß
es
eine
Übergangsregelung
geben
soll.
Europarl v8
However,
we
have
decided
that
the
most
important
principle
is
representativeness.
Wir
haben
allerdings
den
Beschluss
gefasst,
dass
Repräsentativität
oberstes
Prinzip
ist.
Europarl v8
It
has
therefore
been
decided
that
severe
penalties
should
be
imposed
for
such
late
payments.
Daher
wurde
beschlossen,
dass
für
derartigen
Zahlungsverzug
harte
Strafen
verhängt
werden
sollten.
Europarl v8
After
due
consideration,
I
decided
to
rule
that
these
amendments
were
admissible.
Nach
der
Prüfung
habe
ich
mich
entschieden,
diese
Änderungsanträge
zuzulassen.
Europarl v8
Our
House
has
decided,
and
that
now
gives
legitimacy.
Unser
Parlament
hat
entschieden,
und
damit
ist
Legitimität
gesichert.
Europarl v8
The
European
Council
decided
that
even
export
aid
could
be
cut.
Der
Europäische
Rat
hat
entschieden,
dass
sogar
Exportbeihilfen
gekürzt
werden
können.
Europarl v8
On
that
occasion
it
was
decided
that
eleven
Member
States
would
join
the
zone.
Damals
wurde
entschieden,
dass
elf
Mitgliedstaaten
der
Eurozone
beitreten.
Europarl v8
Despite
this,
Agenda
2000
decided
that
the
Cohesion
Fund
should
continue.
Trotzdem
wurde
in
der
Agenda
2000
die
Weiterführung
des
Kohäsionsfonds
beschlossen.
Europarl v8
We
have
decided,
as
Europeans,
that
we
consider
them
illegal.
Wir
haben
als
Europäer
beschlossen,
sie
als
illegal
anzusehen.
Europarl v8
We
decided
that
postponing
discharge
would
actually
hold
up
the
system.
Wir
entschieden,
das
eine
Vertagung
der
Entlastung
der
Sache
hinderlich
wäre.
Europarl v8