Übersetzung für "Decide on" in Deutsch
This
is
a
matter
for
each
Member
State
to
decide
on.
Dies
sollte
jeder
Mitgliedstaat
frei
entscheiden
können.
Europarl v8
We
will
decide
this
evening
on
the
final
vote
for
our
group.
Wir
werden
über
die
Schlussabstimmung
unserer
Fraktion
heute
Abend
entscheiden.
Europarl v8
We
must
have
the
right
to
decide
on
these
VAT
rules
for
ourselves.
Wir
müssen
das
Recht
haben,
selbst
über
diese
Umsatzsteuer-Vorschriften
zu
entscheiden.
Europarl v8
It
is
basically
up
to
the
United
Nations
Security
Council
to
decide
on
the
situation.
Grundsätzlich
ist
es
die
Aufgabe
des
UN-Sicherheitsrates,
über
die
Situation
zu
entscheiden.
Europarl v8
It
was
not
easy
to
decide
on
our
tactics.
Es
war
nicht
leicht,
unsere
Vorgehensweise
festzulegen.
Europarl v8
The
Council
wants
to
decide
on
the
use
of
the
democracy
clause
alone.
Der
Rat
will
nur
über
die
Anwendung
der
Demokratieklausel
beschließen.
Europarl v8
The
Customs
Union
Joint
Committee
shall
decide
on
appropriate
action
within
a
period
of
two
months.
Der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
entscheidet
innerhalb
von
zwei
Monaten
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
In
such
case,
the
Union
will
decide
on
the
acceptance
of
that
proposed contribution.
In
diesem
Fall
entscheidet
die
Union
über
die
Annahme
des
vorgeschlagenen
Beitrags.
DGT v2019
In
such
a
case,
the
Union
will
decide
on
the
acceptance
of
the
proposed
contribution,
In
diesem
Fall
entscheidet
die
Union
über
die
Annahme
des
vorgeschlagenen
Beitrags —
DGT v2019
The
Commission
shall
decide
on
a
possible
extension
before
that
date.
Die
Kommission
entscheidet
vor
diesem
Datum
über
seine
etwaige
Verlängerung.
DGT v2019
It
is
the
Member
States'
governments
who
decide
on
the
method
for
ratification.
Es
sind
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
die
über
die
Ratifizierungsmethode
entscheiden.
Europarl v8
Every
country
in
a
democratic
system
should
be
able
to
decide
on
its
own
taxes.
Jedes
Land
muß
auf
demokratische
Weise
über
seine
eigenen
Steuern
bestimmen
dürfen.
Europarl v8
We
should
also
decide
on
it
in
Parliament.
Ihn
sollten
wir
auch
im
Parlament
beschließen.
Europarl v8
Parliament
does
not
have
the
right
to
decide
on
a
common
defence
policy.
Das
Parlament
hat
keine
Entscheidungsbefugnisse
über
eine
gemeinsame
Verteidigung.
Europarl v8
It
is
not
the
Commission's
role
to
decide
on
the
morality
of
material.
Es
ist
nicht
Aufgabe
der
Kommission
zu
entscheiden,
was
amoralisch
ist.
Europarl v8
Each
Party
may
decide
on
the
publication
of
any
other
act
adopted
by
the
Joint
Committee.
Jede
Vertragspartei
kann
beschließen,
andere
vom
Gemischten
Ausschuss
angenommene
Rechtsakte
zu
veröffentlichen.
DGT v2019