Übersetzung für "Deals with" in Deutsch
This
particular
project
deals
with
the
deployment
of
the
traffic
management
system.
Dieses
besondere
Projekt
befasst
sich
mit
dem
Einsatz
des
Verkehrsleitsystems.
Europarl v8
It
deals
with
the
minimum
standards
applicable
to
asylum
procedures.
Es
befasst
sich
mit
den
geeigneten
Mindeststandards
für
Asylverfahren.
Europarl v8
The
European
Ombudsman
deals
particularly
with
maladministration.
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte
geht
hauptsächlich
auf
die
Mißstände
in
der
Verwaltung
ein.
Europarl v8
This
deals
with
the
general
strategy
for
Europe's
contribution
to
the
global
navigation
system.
Sie
behandelt
die
generelle
Strategie
für
den
europäischen
Beitrag
zum
globalen
Navigationssystem.
Europarl v8
And,
thirdly,
it
deals
with
links
between
Europe
and
Asia.
Und
drittens
werden
die
Bindungen
zwischen
Europa
und
Asien
behandelt.
Europarl v8
The
report
deals
with
the
protection
of
families
and
children.
Der
Bericht
beschäftigt
sich
mit
dem
Schutz
der
Familie
und
des
Kindes.
Europarl v8
Another
problem
with
the
directive
is
the
way
that
it
deals
with
second-hand
goods.
Ein
weiteres
in
der
Richtlinie
enthaltenes
Problem
ist
die
Frage
der
Gebrauchtgüter.
Europarl v8
This
deals
with
the
reproduction
and
distribution
of
reports
from
the
Court
of
Auditors.
Da
geht
es
um
die
Vervielfältigung
und
Verteilung
von
Berichten
des
Rechnungshofes.
Europarl v8
This
deals
with
student
exchanges.
Hier
geht
es
um
den
Austausch
von
Studenten.
Europarl v8
The
Cox
report
deals
with
excise
tax
on
energy
products.
Der
Bericht
Cox
nimmt
die
Verbrauchssteuer
auf
Energieträger
in
Angriff.
Europarl v8
This
much
appreciated
report
deals
with
the
results
of
those
deficiencies.
Dieser
äußerst
geschätzte
Bericht
geht
auf
die
Folgen
dieser
Unzulänglichkeiten
ein.
Europarl v8