Übersetzung für "Deals with" in Deutsch

This particular project deals with the deployment of the traffic management system.
Dieses besondere Projekt befasst sich mit dem Einsatz des Verkehrsleitsystems.
Europarl v8

It deals with the minimum standards applicable to asylum procedures.
Es befasst sich mit den geeigneten Mindeststandards für Asylverfahren.
Europarl v8

The European Ombudsman deals particularly with maladministration.
Der Europäische Bürgerbeauftragte geht hauptsächlich auf die Mißstände in der Verwaltung ein.
Europarl v8

This deals with the general strategy for Europe's contribution to the global navigation system.
Sie behandelt die generelle Strategie für den europäischen Beitrag zum globalen Navigationssystem.
Europarl v8

And, thirdly, it deals with links between Europe and Asia.
Und drittens werden die Bindungen zwischen Europa und Asien behandelt.
Europarl v8

The report deals with the protection of families and children.
Der Bericht beschäftigt sich mit dem Schutz der Familie und des Kindes.
Europarl v8

Another problem with the directive is the way that it deals with second-hand goods.
Ein weiteres in der Richtlinie enthaltenes Problem ist die Frage der Gebrauchtgüter.
Europarl v8

This deals with the reproduction and distribution of reports from the Court of Auditors.
Da geht es um die Vervielfältigung und Verteilung von Berichten des Rechnungshofes.
Europarl v8

This deals with student exchanges.
Hier geht es um den Austausch von Studenten.
Europarl v8

The Cox report deals with excise tax on energy products.
Der Bericht Cox nimmt die Verbrauchssteuer auf Energieträger in Angriff.
Europarl v8

This much appreciated report deals with the results of those deficiencies.
Dieser äußerst geschätzte Bericht geht auf die Folgen dieser Unzulänglichkeiten ein.
Europarl v8