Übersetzung für "Dead-end job" in Deutsch
Being
stuck
in
a
dead-end
public
service
job.
In
einem
Sackgassen-Job
im
öffentlichen
Dienst
zu
versauern.
OpenSubtitles v2018
You'll
continue
to
be
stuck
in
a
dead
end
job
or
wor...
Sie
werden
weiterhin
stecken
in
einer
Sackgasse
von
Arbeitsplä...
ParaCrawl v7.1
Or
your
wife
stepping
out
on
you
because
you're
stuck
in
a
dead-end
public
service
job.
Oder
Ihre
Frau
betrügt
Sie,...
weil
Sie
in
einem
Sackgassen-Job
im
öffentlichen
Dienst
versauern.
OpenSubtitles v2018
Hey,
just
because
at
present
I
happen
to
be
stuck
in
a
dead-end
job
with
no
prospects,
doesn't
mean
I
don't
have
larger
ambitions.
Bloß
weil
ich
in
einem
Job
ohne
Aufstiegschancen
festsitze,
habe
ich
trotzdem
Ambitionen.
OpenSubtitles v2018
I
was
doomed
to
spend
the
rest
of
my
life
in
a
dead-end
job.
Ich
war
für
den
Rest
meines
Lebens
zu
einem
lausigen
Job
ohne
Zukunft
verdammt.
OpenSubtitles v2018
Here's
a
loser
trapped
in
a
dead-end
job...
and
a--
a
loveless
marriage.
Hier
haben
wir
einen
Versager
in
einem
perspektivlosen
Job...
und
in
einer
lieblosen
Ehe.
OpenSubtitles v2018
The
kind
of
joke
that
would
come
from
a
twentysomething
stuck
in
a
dead
end
job.
Die
Art
von
Witz,
der
von
einer
seilwinde
stecken
in
einer
Sackgasse
Job
kommen
würde.
ParaCrawl v7.1
What
happens
—
You
know,
it's
a
dead
end
job
in
the
West,
what
high
school
dropouts
do.
Was
passiert
–
wissen
Sie,
im
Westen
ist
so
ein
Job
eine
Sackgasse,
etwas
für
Leute,
die
die
Schule
vorzeitig
verlassen.
TED2020 v1
Guys,
if
Bubbles
has
the
courage
to
quit
his
dead-end,
nowhere
job
and
travel
back
through
time
to
help
us,
then
we
need
to
have
the
courage
to...
Wenn
Bubbles
den
Mut
hat,
seinen
aussichtslosen
Job
zu
kündigen
und
in
der
Zeit
zurückzureisen,
um
uns
zu
helfen,
dann
müssen
wir
den
Mut
haben...
OpenSubtitles v2018
I
was
workinga
dead-end
job,I
was
livingwith
my
sister,and
then
something...
an
opportunity,just
fell
in
my
lap.
Ich
hatte
einen
aussichtslosen
Job,
wohnte
bei
meiner
Schwester,
und
dann
auf
einmal
ist
mir
etwas...
eine
Gelegenheit,
direkt
in
meinen
Schoß
gefallen.
OpenSubtitles v2018
It'd
be
awful
if
I
just
listed
all
our
successful
friends
and
you
were
stuck
in
some
terrible,
dead-end
job
you
hated.
Es
wäre
schlimm,
vom
Erfolg
der
anderen
zu
berichten,
und
du
steckst
in
einem
furchtbaren
Job
fest,
den
du
hasst.
OpenSubtitles v2018
A
talented
photographer
stuck
in
a
dead-end
job
inherits
an
antique
Advent
calendar
that
may
be
predicting
the
future
--
and
pointing
her
toward
love.
Eine
begabte
Fotografin
in
einem
aussichtslosen
Job
erbt
einen
antiken
Adventskalender,
der
die
Zukunft
voraussagen
kann
-
und
ihr
den
Weg
zur
Liebe
weisen
wird?
CCAligned v1
It's
time
to
dump
your
dead-end
job,
find
a
mentor
and
start
working
toward
the
life
path
of
your
dreams.
Du
kündigst
Deinen
Job,
findest
einen
Mentor
und
arbeitest
darauf
hin,
das
Leben
Deiner
Träume
zu
führen.
ParaCrawl v7.1