Übersetzung für "Dead-end job" in Deutsch

Being stuck in a dead-end public service job.
In einem Sackgassen-Job im öffentlichen Dienst zu versauern.
OpenSubtitles v2018

You'll continue to be stuck in a dead end job or wor...
Sie werden weiterhin stecken in einer Sackgasse von Arbeitsplä...
ParaCrawl v7.1

Or your wife stepping out on you because you're stuck in a dead-end public service job.
Oder Ihre Frau betrügt Sie,... weil Sie in einem Sackgassen-Job im öffentlichen Dienst versauern.
OpenSubtitles v2018

Hey, just because at present I happen to be stuck in a dead-end job with no prospects, doesn't mean I don't have larger ambitions.
Bloß weil ich in einem Job ohne Aufstiegschancen festsitze, habe ich trotzdem Ambitionen.
OpenSubtitles v2018

I was doomed to spend the rest of my life in a dead-end job.
Ich war für den Rest meines Lebens zu einem lausigen Job ohne Zukunft verdammt.
OpenSubtitles v2018

Here's a loser trapped in a dead-end job... and a-- a loveless marriage.
Hier haben wir einen Versager in einem perspektivlosen Job... und in einer lieblosen Ehe.
OpenSubtitles v2018

The kind of joke that would come from a twentysomething stuck in a dead end job.
Die Art von Witz, der von einer seilwinde stecken in einer Sackgasse Job kommen würde.
ParaCrawl v7.1

What happens — You know, it's a dead end job in the West, what high school dropouts do.
Was passiert – wissen Sie, im Westen ist so ein Job eine Sackgasse, etwas für Leute, die die Schule vorzeitig verlassen.
TED2020 v1

Guys, if Bubbles has the courage to quit his dead-end, nowhere job and travel back through time to help us, then we need to have the courage to...
Wenn Bubbles den Mut hat, seinen aussichtslosen Job zu kündigen und in der Zeit zurückzureisen, um uns zu helfen, dann müssen wir den Mut haben...
OpenSubtitles v2018

I was workinga dead-end job,I was livingwith my sister,and then something... an opportunity,just fell in my lap.
Ich hatte einen aussichtslosen Job, wohnte bei meiner Schwester, und dann auf einmal ist mir etwas... eine Gelegenheit, direkt in meinen Schoß gefallen.
OpenSubtitles v2018

It'd be awful if I just listed all our successful friends and you were stuck in some terrible, dead-end job you hated.
Es wäre schlimm, vom Erfolg der anderen zu berichten, und du steckst in einem furchtbaren Job fest, den du hasst.
OpenSubtitles v2018

A talented photographer stuck in a dead-end job inherits an antique Advent calendar that may be predicting the future -- and pointing her toward love.
Eine begabte Fotografin in einem aussichtslosen Job erbt einen antiken Adventskalender, der die Zukunft voraussagen kann - und ihr den Weg zur Liebe weisen wird?
CCAligned v1

It's time to dump your dead-end job, find a mentor and start working toward the life path of your dreams.
Du kündigst Deinen Job, findest einen Mentor und arbeitest darauf hin, das Leben Deiner Träume zu führen.
ParaCrawl v7.1