Übersetzung für "Dawn to dusk" in Deutsch

She worked incessantly from dawn to dusk.
Sie musste ununterbrochen von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang arbeiten.
Wikipedia v1.0

Your mum pops pills from dawn to dusk.
Deine Mutter schluckt von morgens bis abends Tabletten.
OpenSubtitles v2018

From dawn to dusk we search for Heinrich.
Von morgens bis abends suchen wir Heinrich.
OpenSubtitles v2018

This kind of equipment is with us from dawn to dusk.
Diese Technologie begleitet uns von morgens bis abends.
Europarl v8

You are forced to study me from dawn to dusk, and from dusk to dawn.
Von morgens bis abends versuchen Sie, mich zu ergründen.
OpenSubtitles v2018

The moods of the Taj vary from dawn to dusk.
Die Stimmungen des Taj variieren von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang.
ParaCrawl v7.1

Experience an authentic day in the mountains, from dawn to dusk.
Erleben Sie einen Tag in der wahren Bergwelt von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang.
ParaCrawl v7.1

In May 2014, the crows were a loud problem from dawn to dusk!.
Im Mai 2014 waren die Krähen ein lautes Problem von Dämmerung zu Dämmerung!
ParaCrawl v7.1

The pinewood is accessible from dawn to dusk only.
Der Pinienwald ist nur von Tagesanbruch bis Sonnenuntergang zugänglich.
ParaCrawl v7.1

From dawn to dusk the guys repair the bicycles of many participants.
Von morgens früh bis abends spät reparierten di Jungs die Fahrräder vieler Teilnehmer.
ParaCrawl v7.1

From dawn to dusk, I was busy with projects.
Von der Morgen- bis zur Abenddämmerung war ich mit Projekten beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

An electric field is generated, directed from dawn to dusk.
Dabei wird ein elektrisches Feld erzeugt, das vom Morgen zum Abend gerichtet ist.
Wikipedia v1.0

All rooms are exterior which gives the house a lot of light from dawn to dusk.
Alle Zimmer sind von außen, was dem Haus von morgens bis abends viel Licht gibt.
ParaCrawl v7.1

The monitors "exchanged experiences" with the practitioners daily from dawn to dusk.
Die Überwacher haben täglich mit den Praktizierenden von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang "Erfahrungen ausgetauscht".
ParaCrawl v7.1

Our ancestors were hunters and gatherers, they were the sweat and labor from dawn to dusk.
Unsere Vorfahren waren Jäger und Sammler, sie mussten Schweiß und Arbeit von Sonnenauf-bis Sonnenuntergang.
ParaCrawl v7.1

I believe that we Members are entitled to a reply to this question from the Bureau and we have not given you carte blanche to take measures that mean we can be spied on and be monitored from dawn to dusk.
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments als solche haben meines Erachtens Anspruch auf eine Antwort des Präsidiums auf diese Frage, und Sie besitzen von uns keine carte blanche für die Verabschiedung von Regelungen, durch die wir von frühmorgens bis spätabends bespitzelt und kontrolliert werden.
Europarl v8

In some continents, the days are spent basking in the light of innovation, technology and objective wellbeing while, in others, people spend their hours, from dawn to dusk, in a desperate search for the minimal means of survival.
Auf manchen Kontinenten verbringt man die Zeit damit, sich im Licht der Innovation, der Technologie und des objektiven Wohlergehens zu sonnen, während die Menschen auf anderen Kontinenten von morgens bis abends verzweifelt auf der Suche nach den minimalsten Mitteln zum Überleben sind.
Europarl v8