Übersetzung für "Date to be determined" in Deutsch

The aid application shall be submitted by a date to be determined by the Member States.
Der Beihilfeantrag ist bis zu einem von den Mitgliedstaaten festzusetzenden Termin einzureichen.
DGT v2019

It shall become applicable with effect from a date to be determined by a unanimous decision of the representatives of the Member States concerned.
Er findet ab einem durch einstimmigen Beschluss der Vertreter der betreffenden Mitgliedstaaten festzulegenden Zeitpunkt Anwendung.
DGT v2019

Due to several short-term injuries-related cancellations, the event was moved to a date to be determined.
Wegen mehrerer kurzfristiger verletzungsbedingter Absagen, wurde die Veranstaltung auf einen noch zu bestimmenden Termin verlegt.
WikiMatrix v1

This Decision shall take effect from a date to be determined by the Committee referred to in Article 193 of the Third ACP-EEC Convention or by the Committee referred to in Article 325 of the Fourth ACP-EEC Convention.
Dritten AKP-EWG-Abkommens oder dem in Artikel 325 des Vierten AKP-EWG-Abkommens genannten Ausschuss festgelegt wird.
EUbookshop v2

This is required in order for the expected payment date to be determined more exactly for the business activities concerned.
Dies ist erforderlich, damit der voraussichtliche Zahlungszeitpunkt bestimmter Geschäftsvorgänge noch genauer ermittelt wird.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of approval for all the period covered by this Regulation, operators' organisations in the olive sector must lodge, by a date to be determined by the Member State but no later than 31 May 2003, an application demonstrating that they meet the conditions laid down in Article 2.
Um für den gesamten unter diese Verordnung fallenden Zeitraum anerkannt zu werden, reicht die betreffende Marktteilnehmerorganisation bis zu einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Termin, spätestens jedoch bis 31. Mai 2003, einen Antrag ein, aus dem hervorgeht, dass sie die Bedingungen gemäß Artikel 2 erfüllt.
DGT v2019

If an exceptional occurrence such as a natural disaster or strike interrupts or dislocates proper communication from the parties to the proceedings to the Office or vice versa, the President of the Office may determine that for parties of the proceedings having their residence or registered office in the State concerned or who have appointed a representative with a place of business in the State concerned, all time limits that otherwise would expire on or after the date of commencement of such occurrence, as determined by him, shall extend until a date to be determined by him.
Wird die Kommunikation zwischen den Verfahrensbeteiligten und dem Amt durch ein nicht vorhersehbares Ereignis, zum Beispiel eine Naturkatastrophe oder einen Streik, unterbrochen oder gestört, kann der Präsident des Amtes für die Beteiligten, die in dem betreffenden Staat ihren Wohnsitz oder Sitz haben oder einen Vertreter mit Geschäftssitz in diesem Staat bestellt haben, alle normalerweise am oder nach dem Tag des von ihm festgestellten Ereigniseintritts ablaufenden Fristen bis zu einem von ihm festzulegenden Tag verlängern.
DGT v2019

Butter sold after intervention operations must have been taken into storage before a date to be determined.
Butter, die nach der Intervention verkauft wird, muss vor einem festzusetzenden Termin eingelagert worden sein.
DGT v2019

Each operators’ organisation approved under this Regulation may lodge an application for approval for one single work programme by a date to be determined by the Member State but no later than 15 February each year.
Jede nach dieser Verordnung anerkannte Marktteilnehmerorganisation kann vor einem vom betreffenden Mitgliedstaat festzulegenden Zeitpunkt, spätestens jedoch am 15. Februar eines jeden Jahres, einen Genehmigungsantrag für ein einziges Arbeitsprogramm stellen.
DGT v2019

For the purposes of payment of the Community financing under Article 8 of Regulation (EC) No 865/2004, an operators’ organisation shall lodge, by a date to be determined by the Member State but no later than three months after the end of each year of implementation of its work programme, an application for financing with the paying agency.
Um die Gemeinschaftsfinanzierung gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 865/2004 zu erhalten, reicht die Marktteilnehmerorganisation vor einem von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden Zeitpunkt, spätestens jedoch drei Monate nach Ende des Durchführungszeitraums ihres Arbeitsprogramms, bei der Zahlstelle einen Antrag auf Finanzierung ein.
DGT v2019

The aid application shall be submitted by a date to be determined by the Member States which shall not be later than 15 May and, in the case of Finland and Sweden, 15 June.
Der Antrag ist bis zu einem von den Mitgliedstaaten auf spätestens 15. Mai, in Finnland und Schweden auf 15. Juni des Jahres festzusetzenden Termin einzureichen.
DGT v2019

Pursuant to Article 1 of Commission Regulation (EC) No 2571/97 of 15 December 1997 on the sale of butter at reduced prices and the grant of aid for cream, butter and concentrated butter for use in the manufacture of pastry products, ice-cream and other foodstuffs [2], the butter put up for sale must have been taken into storage before a date to be determined.
Gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2571/97 der Kommission vom 15. Dezember 1997 über den Verkauf von Billigbutter und die Gewährung einer Beihilfe für Rahm, Butter und Butterfett für die Herstellung von Backwaren, Speiseeis und anderen Lebensmitteln [2], muss die für den Verkauf vorgesehene Butter vor einem bestimmten Termin eingelagert worden sein.
DGT v2019

Member States shall ask each producer to declare, on the basis of his farm register, prior to a date to be determined by the Member State but not later than the date of payment, the number of LUs;
Die Mitgliedstaaten fordern die Erzeuger auf, anhand ihrer Betriebsregister vor einem von dem Mitgliedstaat zu bestimmenden Zeitpunkt, aber nicht später als zum Zeitpunkt der Zahlung, die Zahl der GVE zu melden,
DGT v2019

A decision was made last Thursday at the meeting of the Conference of Presidents to invite the rapporteur, Mr Rothley, to again develop our thinking and his report before the Committee on Legal Affairs and Internal Market, with a view, at a date yet to be determined, to discussing the matter and voting on it in plenary.
Auf der Zusammenkunft der Konferenz der Präsidenten am vergangenen Donnerstag ist beschlossen worden, Herrn Rothley, den Berichterstatter, zu bitten, unsere Sichtweise und seinen Bericht vor dem Ausschuss für Recht und Binnenmarkt noch einmal darzulegen, mit der Absicht, diese Angelegenheit zu einem noch festzulegenden Zeitpunkt im Plenum zu diskutieren und zur Abstimmung zu bringen.
Europarl v8

Regarding Amendments Nos 60 and 61, I can agree with the principle of completing the internal market at a future date to be determined within a reasonable time frame.
Was die Änderungsanträge 60 und 61 betrifft, unterstütze ich die Forderung nach einer Vollendung des Binnenmarkts zu einem späteren Zeitpunkt, der innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens zu bestimmen ist.
Europarl v8

A transition period ending no longer than [ date to be determined to be 2 years after the entry into force of this Amendment Regulation ] may be conceded for the variable 340 and the distinction into the euro-zone and non-euro-zone for the variables 122 , 132 , 312 and 340 in accordance with the procedure laid down in Article 18 .
Für die Variablen Nr. 340 und die Variablen Nr. 122 , 132 , 312 und 340 in der Gliederung nach Eurozone und Nicht-Eurozone kann nach dem Verfahren des Artikels 18 eine Übergangszeit bis maximal [ Datum noch derart festzulegen , dass es einen Zeitpunkt von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Veränderungsverordnung bestimmt ] gewährt werden .
ECB v1

A transition period ending no later than [ date to be determined to be 2 years after the entry into force of this Amendment Regulation ] may be conceded for the change of the deadlines for data transmission for variable 110 .
Für die Umstellung der Fristen für die Übermittlung der Daten zur Variablen 110 kann eine Übergangszeit bis maximal [ Datum noch derart festzulegen , dass es einen Zeitpunkt von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Veränderungsverordnung bestimmt ] gewährt werden .
ECB v1

Member States shall submit a report to the Commission on the results of the studies no later than [ date to be determined to be 2 years after the entry into force of this Amendment Regulation ] .
Die Mitgliedstaaten legen der Kommission bis spätestens [ Datum noch derart festzulegen , dass es einen Zeitpunkt von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Veränderungsverordnung bestimmt ] die Ergebnisse der Studien vor .
ECB v1

The Special Tribunal shall commence functioning on a date to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government, taking into account the progress of the work of the International Independent Investigation Commission.
Der Sondergerichtshof nimmt seine Tätigkeit zu einem vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung und unter Berücksichtigung der Fortschritte bei der Arbeit der Unabhängigen Internationalen Untersuchungskommission festzulegenden Datum auf.
MultiUN v1

A transition period ending [ date to be determined to be 2 years after the entry into force of this Amendment Regulation ] may be conceded for the amendment of the reference period for variables 110 , 115 , and 116 in accordance with the procedure laid down in Article 18 .
Für die Umstellung des Bezugszeitraums der Variablen Nr. 110 , 115 und 116 kann nach dem Verfahren des Artikels 18 eine Übergangszeit bis spätestens [ Datum noch derart festzulegen , dass es einen Zeitpunkt von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Veränderungsverordnung bestimmt ] gewährt werden .
ECB v1

Member States shall submit a report on the results of the studies to the Commission no later than [ date to be determined to be 2 years after the entry into force of this Amendment Regulation ] .
Die Mitgliedstaaten legen der Kommission bis spätestens [ Datum noch derart festzulegen , dass es einen Zeitpunkt von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Veränderungsverordnung bestimmt ] die Ergebnisse der Studien vor .
ECB v1