Übersetzung für "Dare to dream" in Deutsch

So dare to dream.
Also wagen wir es zu träumen.
OpenSubtitles v2018

"I didn't dare to dream that you were dreaming of me!"
Ich wagte mir nicht vorzustellen, du träumtest von mir.
OpenSubtitles v2018

That you must dare to dream.
Wir müssen es wagen zu träumen.
OpenSubtitles v2018

His debut EP, "Dare to Dream", was released in February 2008.
Sein Debüt-Album "Dare to Dream" wurde im Februar 2008 veröffentlicht.
Wikipedia v1.0

Will you Dare to Dream and be the next PSPC champion?
Wagen Sie es zu träumen und werden Sie der nächste PSPC Champion?
ParaCrawl v7.1

Show us the mountains we only dare to dream of.
Zeig uns die Berge, von denen wir nur zu träumen wagen,
ParaCrawl v7.1

You are the No 1, believe it, dare to dream.
Du bist die Nummer eins, glaube es und wage es zu träumen.
ParaCrawl v7.1

Dare to dream, we make it real!
Wagen Sie zu träumen, wir verwirklichen Ihre eigenen Vorstellungen!
CCAligned v1

Dare to dream in color.
Trauen Sie sich, in Farbe zu träumen.
ParaCrawl v7.1

Dare to dream souls of earth.
Wagt zu träumen, Seelen der Erde.
ParaCrawl v7.1

Dare to dream with us and follow our progress on this blog.
Wage es mit uns zu träumen und beobachte unsere Fortschritte auf diesem Blog.
ParaCrawl v7.1

Dare to dream of peace.
Trau dich, vom Frieden zu träumen.
ParaCrawl v7.1

Refuse to hold yourself back, and dare to dream big.
Halten Sie sich nicht zurück und wagen Sie es, von Großem zu träumen.
TED2020 v1

"Marvel at what he has done. "Dare to dream of what he may yet do.
Bewundern Sie, was er getan hat, träumen Sie davon, was er tun wird.
OpenSubtitles v2018

You are worth living the life that you hardly dare to dream.
Sie sind es wert das Leben zu leben, das Sie sich kaum zu träumen wagen.
ParaCrawl v7.1

Your admission includes the Sustainability exhibit, the historic Dare to Dream exhibit, and FREE Wi-Fi access.
Ihr Eintrittspreis beinhaltet die Sustainability-Ausstellung, die historische Dare to Dream- Ausstellung und kostenlosen WLAN-Zugang.
ParaCrawl v7.1

Woe to your people who do not know how to dream, who do not dare to dream!
Weh den Jugendlichen, die nicht zu träumen wissen, die nicht zu träumen wagen!
ParaCrawl v7.1

I didn't dare to dream much about larger creatures but I did think of lynxes.
Ich wagte nicht viel von größeren Kreaturen zu träumen, aber ich dachte an Luchse.
ParaCrawl v7.1

Somewhere Over the Rainbow Skies are blue And the dreams that you dare to dream
Irgendwo über dem Regenbogen ist der Himmel blau und die Träume, die du zu träumen wagst gehen wirklich in Erfüllung.
OpenSubtitles v2018

Somewhere, over the rainbow, skies are blue And the dreams that you dare to dream really do come true
Irgendwo über dem Regenbogen ist der Himmel blau und die Träume, die du zu träumen wagtest, werden wahr.
OpenSubtitles v2018

And no dream that you dare to dream can be beyond your grasp.
Und kein Traum, von dem du es nie zu träumen gewagt hättest, kann dein Vorstellungsvermögen übersteigen.
OpenSubtitles v2018

From the earliest days of our founding, America has been the story of ordinary people who dare to dream.
Seit den ersten Tagen unserer Gründung hat Amerika immer die Geschichte einfacher Menschen erzählt, die zu träumen wagten.
QED v2.0a

At least sixteen of Yanni's albums have peaked at No. 1 in Billboard's "Top New Age Album" category, and two albums (Dare to Dream and In My Time) received Grammy Award nominations.
Vierzehn seiner Alben erreichten Platz 1 der Billboard Charts in der Kategorie „New Age“, zwei Alben (Dare to Dream und In My Time) wurden für den Grammy nominiert.
WikiMatrix v1