Übersetzung für "Dare to dream" in Deutsch
So
dare
to
dream.
Also
wagen
wir
es
zu
träumen.
OpenSubtitles v2018
"I
didn't
dare
to
dream
that
you
were
dreaming
of
me!"
Ich
wagte
mir
nicht
vorzustellen,
du
träumtest
von
mir.
OpenSubtitles v2018
That
you
must
dare
to
dream.
Wir
müssen
es
wagen
zu
träumen.
OpenSubtitles v2018
His
debut
EP,
"Dare
to
Dream",
was
released
in
February
2008.
Sein
Debüt-Album
"Dare
to
Dream"
wurde
im
Februar
2008
veröffentlicht.
Wikipedia v1.0
Will
you
Dare
to
Dream
and
be
the
next
PSPC
champion?
Wagen
Sie
es
zu
träumen
und
werden
Sie
der
nächste
PSPC
Champion?
ParaCrawl v7.1
Show
us
the
mountains
we
only
dare
to
dream
of.
Zeig
uns
die
Berge,
von
denen
wir
nur
zu
träumen
wagen,
ParaCrawl v7.1
You
are
the
No
1,
believe
it,
dare
to
dream.
Du
bist
die
Nummer
eins,
glaube
es
und
wage
es
zu
träumen.
ParaCrawl v7.1
Dare
to
dream,
we
make
it
real!
Wagen
Sie
zu
träumen,
wir
verwirklichen
Ihre
eigenen
Vorstellungen!
CCAligned v1
Dare
to
dream
in
color.
Trauen
Sie
sich,
in
Farbe
zu
träumen.
ParaCrawl v7.1
Dare
to
dream
souls
of
earth.
Wagt
zu
träumen,
Seelen
der
Erde.
ParaCrawl v7.1
Dare
to
dream
with
us
and
follow
our
progress
on
this
blog.
Wage
es
mit
uns
zu
träumen
und
beobachte
unsere
Fortschritte
auf
diesem
Blog.
ParaCrawl v7.1
Dare
to
dream
of
peace.
Trau
dich,
vom
Frieden
zu
träumen.
ParaCrawl v7.1
Refuse
to
hold
yourself
back,
and
dare
to
dream
big.
Halten
Sie
sich
nicht
zurück
und
wagen
Sie
es,
von
Großem
zu
träumen.
TED2020 v1
"Marvel
at
what
he
has
done.
"Dare
to
dream
of
what
he
may
yet
do.
Bewundern
Sie,
was
er
getan
hat,
träumen
Sie
davon,
was
er
tun
wird.
OpenSubtitles v2018
You
are
worth
living
the
life
that
you
hardly
dare
to
dream.
Sie
sind
es
wert
das
Leben
zu
leben,
das
Sie
sich
kaum
zu
träumen
wagen.
ParaCrawl v7.1
Your
admission
includes
the
Sustainability
exhibit,
the
historic
Dare
to
Dream
exhibit,
and
FREE
Wi-Fi
access.
Ihr
Eintrittspreis
beinhaltet
die
Sustainability-Ausstellung,
die
historische
Dare
to
Dream-
Ausstellung
und
kostenlosen
WLAN-Zugang.
ParaCrawl v7.1
Woe
to
your
people
who
do
not
know
how
to
dream,
who
do
not
dare
to
dream!
Weh
den
Jugendlichen,
die
nicht
zu
träumen
wissen,
die
nicht
zu
träumen
wagen!
ParaCrawl v7.1
I
didn't
dare
to
dream
much
about
larger
creatures
but
I
did
think
of
lynxes.
Ich
wagte
nicht
viel
von
größeren
Kreaturen
zu
träumen,
aber
ich
dachte
an
Luchse.
ParaCrawl v7.1
Somewhere
Over
the
Rainbow
Skies
are
blue
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
ist
der
Himmel
blau
und
die
Träume,
die
du
zu
träumen
wagst
gehen
wirklich
in
Erfüllung.
OpenSubtitles v2018
Somewhere,
over
the
rainbow,
skies
are
blue
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true
Irgendwo
über
dem
Regenbogen
ist
der
Himmel
blau
und
die
Träume,
die
du
zu
träumen
wagtest,
werden
wahr.
OpenSubtitles v2018
And
no
dream
that
you
dare
to
dream
can
be
beyond
your
grasp.
Und
kein
Traum,
von
dem
du
es
nie
zu
träumen
gewagt
hättest,
kann
dein
Vorstellungsvermögen
übersteigen.
OpenSubtitles v2018
From
the
earliest
days
of
our
founding,
America
has
been
the
story
of
ordinary
people
who
dare
to
dream.
Seit
den
ersten
Tagen
unserer
Gründung
hat
Amerika
immer
die
Geschichte
einfacher
Menschen
erzählt,
die
zu
träumen
wagten.
QED v2.0a
At
least
sixteen
of
Yanni's
albums
have
peaked
at
No.
1
in
Billboard's
"Top
New
Age
Album"
category,
and
two
albums
(Dare
to
Dream
and
In
My
Time)
received
Grammy
Award
nominations.
Vierzehn
seiner
Alben
erreichten
Platz
1
der
Billboard
Charts
in
der
Kategorie
„New
Age“,
zwei
Alben
(Dare
to
Dream
und
In
My
Time)
wurden
für
den
Grammy
nominiert.
WikiMatrix v1