Übersetzung für "Dangerous substances" in Deutsch
The
Committee
on
the
Environment
was
right
to
have
the
report
include
dangerous
chemical
substances
and
radioactivity.
Zu
Recht
hat
der
Umweltausschuß
die
gefährlichen
chemischen
und
radioaktiven
Stoffe
hinzugefügt.
Europarl v8
We
must
not
allow
any
kind
of
dangerous
substances
or
machinery
in
an
undertaking.
Wir
sollten
überhaupt
keine
gefährlichen
Stoffe
oder
Maschinen
in
Betrieben
zulassen.
Europarl v8
What
is
to
be
done
with
the
dangerous
substances
which
we
remove
from
the
food
chain?
Was
geschieht
mit
den
aus
der
Nahrungsmittelkette
herausgenommenen
gefährlichen
Stoffen?
Europarl v8
Furthermore,
the
list
of
dangerous
substances
was
far
too
short.
Zudem
war
die
Liste
gefährlicher
Substanzen
viel
zu
kurz.
Europarl v8
It
ought
to
be
possible
to
draw
up
this
list
of
dangerous
substances
by
mid-2001.
Diese
Liste
der
gefährlichen
Stoffe
sollte
bis
Mitte
2001
vorliegen.
Europarl v8
Dangerous
substances
must
not
be
allowed
to
be
used
in
cosmetics.
Gefährliche
Stoffe
dürfen
nicht
in
kosmetischen
Mitteln
verwendet
werden.
Europarl v8
Dangerous
performance-enhancing
substances
have
made
their
appearance
in
the
field
of
leisure
sports
and
gyms
too.
Gefährliche
leistungssteigernde
Präparate
werden
auch
im
Freizeitsport
und
in
Fitnessstudios
eingesetzt.
Europarl v8
We
are
seeking
a
ban
on
six
dangerous
substances
as
quickly
as
possible.
Wir
streben
ein
Materialverbot
in
allerkürzester
Zeit
bei
den
sechs
gefährlichen
Stoffen
an.
Europarl v8
It
will
be
possible
to
pinpoint
dangerous
substances
such
as
nuclear
waste
at
any
time.
Gefährliche
Substanzen
wie
beispielsweise
nukleare
Abfälle
lassen
sich
jederzeit
lokalisieren.
Europarl v8
Annex
I
to
this
Directive
gives
the
list
of
dangerous
substances
classified
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
3.
Anlage
I
enthält
die
Liste
der
gemäß
Artikel
3
eingestuften
gefährlichen
Stoffe
.
JRC-Acquis v3.0
The
implementing
provisions
for
dangerous
substances
will
be
laid
down
later.
Die
für
die
gefährlichen
Stoffe
geltenden
Durchführungsbestimmungen
zu
dieser
Richtlinie
werden
später
erlassen
.
JRC-Acquis v3.0
The
dangerous
substances
listed
in
annex
A
are
put
into
thirteen
classes.
Die
in
der
Anlage
A
aufgeführten
gefährlichen
Stoffe
sind
in
13
Klassen
eingeteilt.
TildeMODEL v2018
The
Seveso
II
Directive
aims
to
contribute
to
the
prevention
of
major
accidents
which
involve
dangerous
substances.
Die
Seveso
II-Richtlinie
soll
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle
mit
gefährlichen
Stoffen
beitragen.
TildeMODEL v2018
The
action
to
preserve
the
internal
market
for
dangerous
substances
falls
within
the
exclusive
competence
of
the
Community.
Für
die
Erhaltung
des
Binnenmarktes
für
gefährliche
Stoffe
ist
die
Gemeinschaft
ausschließlich
zuständig.
TildeMODEL v2018
The
Dangerous
Substances
Directive
is
one
of
the
earliest
pieces
of
EU
environmental
legislation.
Die
Richtlinie
über
gefährliche
Stoffe
ist
eine
der
frühesten
Umweltvorschriften
der
EU.
TildeMODEL v2018
It
imposes
stringent
obligations
on
companies
that
store
dangerous
substances.
Sie
enthält
strenge
Auflagen
für
Unternehmen,
die
gefährliche
Stoffe
lagern.
TildeMODEL v2018
It
creates
a
legislative
framework
for
dealing
with
water
pollution
caused
by
an
extensive
list
of
dangerous
substances.
Sie
schafft
einen
legislativen
Rahmen
zur
Vermeidung
der
Wasserverschmutzung
durch
zahlreiche
gefährliche
Stoffe.
TildeMODEL v2018
Introduction
of
a
tailor-made
authorisation
system
where
stringent
control
is
ensured
for
the
most
dangerous
substances.
Einführung
eines
maßgeschneiderten
Zulassungssystems,
was
strenge
Kontrollen
für
die
gefährlichsten
Stoffe
gewährleistet.
TildeMODEL v2018