Translation of "Dangerous substances" in German

The Committee on the Environment was right to have the report include dangerous chemical substances and radioactivity.
Zu Recht hat der Umweltausschuß die gefährlichen chemischen und radioaktiven Stoffe hinzugefügt.
Europarl v8

We must not allow any kind of dangerous substances or machinery in an undertaking.
Wir sollten überhaupt keine gefährlichen Stoffe oder Maschinen in Betrieben zulassen.
Europarl v8

What is to be done with the dangerous substances which we remove from the food chain?
Was geschieht mit den aus der Nahrungsmittelkette herausgenommenen gefährlichen Stoffen?
Europarl v8

Furthermore, the list of dangerous substances was far too short.
Zudem war die Liste gefährlicher Substanzen viel zu kurz.
Europarl v8

It ought to be possible to draw up this list of dangerous substances by mid-2001.
Diese Liste der gefährlichen Stoffe sollte bis Mitte 2001 vorliegen.
Europarl v8

Dangerous substances must not be allowed to be used in cosmetics.
Gefährliche Stoffe dürfen nicht in kosmetischen Mitteln verwendet werden.
Europarl v8

Dangerous performance-enhancing substances have made their appearance in the field of leisure sports and gyms too.
Gefährliche leistungssteigernde Präparate werden auch im Freizeitsport und in Fitnessstudios eingesetzt.
Europarl v8

We are seeking a ban on six dangerous substances as quickly as possible.
Wir streben ein Materialverbot in allerkürzester Zeit bei den sechs gefährlichen Stoffen an.
Europarl v8

It will be possible to pinpoint dangerous substances such as nuclear waste at any time.
Gefährliche Substanzen wie beispielsweise nukleare Abfälle lassen sich jederzeit lokalisieren.
Europarl v8

Annex I to this Directive gives the list of dangerous substances classified in accordance with the provisions of Article 3.
Anlage I enthält die Liste der gemäß Artikel 3 eingestuften gefährlichen Stoffe .
JRC-Acquis v3.0

The implementing provisions for dangerous substances will be laid down later.
Die für die gefährlichen Stoffe geltenden Durchführungsbestimmungen zu dieser Richtlinie werden später erlassen .
JRC-Acquis v3.0

The dangerous substances listed in annex A are put into thirteen classes.
Die in der Anlage A aufgeführten gefährlichen Stoffe sind in 13 Klassen eingeteilt.
TildeMODEL v2018

The Seveso II Directive aims to contribute to the prevention of major accidents which involve dangerous substances.
Die Seveso II-Richtlinie soll zur Verhütung schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen beitragen.
TildeMODEL v2018

The action to preserve the internal market for dangerous substances falls within the exclusive competence of the Community.
Für die Erhaltung des Binnenmarktes für gefährliche Stoffe ist die Gemeinschaft ausschließlich zuständig.
TildeMODEL v2018

The Dangerous Substances Directive is one of the earliest pieces of EU environmental legislation.
Die Richtlinie über gefährliche Stoffe ist eine der frühesten Umweltvorschriften der EU.
TildeMODEL v2018

It imposes stringent obligations on companies that store dangerous substances.
Sie enthält strenge Auflagen für Unternehmen, die gefährliche Stoffe lagern.
TildeMODEL v2018

It creates a legislative framework for dealing with water pollution caused by an extensive list of dangerous substances.
Sie schafft einen legislativen Rahmen zur Vermeidung der Wasserverschmutzung durch zahlreiche gefährliche Stoffe.
TildeMODEL v2018

Introduction of a tailor-made authorisation system where stringent control is ensured for the most dangerous substances.
Einführung eines maßgeschneiderten Zulassungssystems, was strenge Kontrollen für die gefährlichsten Stoffe gewährleistet.
TildeMODEL v2018