Übersetzung für "Daily subsistence allowances" in Deutsch
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
payment
of
temporary
daily
subsistence
allowances
owed
to
agents.
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
zeitweiligen
Tagegelder
der
Bediensteten.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
daily
subsistence
allowances
due
to
staff
able
to
prove
that
they
were
obliged
to
change
their
place
of
residence
after
taking
up
their
duties
(including
upon
transfer).
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Tagegelder
für
Bedienstete,
die
nachweisen
können,
dass
sie
nach
ihrem
Dienstantritt
(sowie
im
Fall
einer
Versetzung)
ihren
Wohnsitz
ändern
müssen.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
daily
subsistence
allowances
due
to
staff
able
to
prove
that
they
were
obliged
to
change
their
place
of
residence
after
taking
up
their
duties
(including
transfer).
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Tagegelder
für
Bedienstete,
die
nachweisen
können,
dass
sie
nach
ihrem
Dienstantritt
(sowie
im
Fall
einer
Versetzung)
ihren
Wohnsitz
ändern
müssen.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
daily
subsistence
allowances
due
to
officials
and
temporary
staff
who
furnish
evidence
that
they
were
obliged
to
change
their
place
of
residence
after
taking
up
their
duties
(including
transfer).
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Tagegelder
für
Beamte
und
Bedienstete,
die
nachweisen
können,
dass
sie
nach
ihrem
Dienstantritt
(sowie
im
Falle
einer
Versetzung)
ihren
Wohnsitz
wechseln
müssen.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
covers
temporary
daily
subsistence
allowances
for
relevant
staff
who
furnish
evidence
that
they
must
change
their
place
of
residence
on
taking
up
their
duties,
or
transferring
to
a
new
place
of
employment.
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
zeitweiligen
Tagegelder
für
die
betroffenen
Mitarbeiter,
die
nachweisen
können,
dass
sie
infolge
ihres
Dienstantritts
oder
ihrer
Verwendung
an
einem
neuen
Dienstort
ihren
Wohnsitz
wechseln
müssen.
EMEA v3
Daily
subsistence
allowances
shall
be
amended
in
line
with
those
payable
to
officials
of
the
Communities,
as
determined
by
the
Council.
Die
Beschlüsse
des
Rates
der
Europäischen
Gemeinschaften
über
die
Anpassung
der
Tagegelder
der
Beamten
der
Gemeinschaften
gelten
entsprechend
für
die
Tagegelder
der
Bediensteten
der
Stiftung
.;
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
transport
costs,
payment
of
daily
subsistence
allowances
on
mission
and
ancillary
or
special
costs
connected
with
missions,
including
travel
for
annual
medical
check
ups
and
Staff
Committee
meetings,
for
Agency
staff
employed
under
the
Staff
Regulations
and
for
experts
and
national
or
international
officials
seconded
to
the
Agency.
Veranschlagt
sind
diese
Mittel
für
die
Deckung
der
Fahrkosten,
die
Zahlung
der
Tagegelder
für
Dienstreisen
und
sonstige
oder
besondere
Kosten
in
Verbindung
mit
Dienstreisen,
einschließlich
der
Reisen
zu
den
ärztlichen
Jahresuntersuchungen
und
den
Sitzungen
der
Personalvertretung
für
Bedienstete
der
Agentur,
die
gemäß
den
Bedingungen
des
Statuts
beschäftigt
werden,
und
für
Sachverständige
und
nationale
oder
internationale
Beamte,
die
zu
der
Agentur
abgeordnet
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
report
shows
that
the
daily
subsistence
allowances
and
the
hotel
ceilings
should
be
reviewed
to
take
account
of
the
evolution
of
the
prices
of
hotels,
restaurants
and
catering
services.
Aus
diesem
Bericht
geht
hervor,
dass
die
Tagegelder
und
die
Höchstbeträge
für
Hotelkosten
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklung
der
Preise
von
Hotels,
Gaststätten
und
Versorgungsdienstleistungen
überprüft
werden
sollten.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
EU
and
its
single
institutional
framework,
third
States
may
be
invited
to
contribute
to
the
Mission,
provided
that
they
bear
the
cost
of
the
staff
seconded
by
them,
including
salaries,
all
risk
insurance
cover,
daily
subsistence
allowances
and
travel
expenses
to
and
from
Georgia,
and
that
they
contribute
to
the
running
costs
of
the
Mission,
as
appropriate.
Unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Europäischen
Union
und
ihres
einheitlichen
institutionellen
Rahmens
können
Drittstaaten
eingeladen
werden,
einen
Beitrag
zu
der
Mission
zu
leisten,
sofern
sie
die
Kosten
für
das
von
ihnen
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Gehälter,
aller
Versicherungen
gegen
Risiken,
der
Tagegelder
und
der
Kosten
der
Reise
nach
und
zurück
aus
Georgien,
tragen
und
gegebenenfalls
zu
den
laufenden
Ausgaben
der
Mission
beitragen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
Union
and
its
single
institutional
framework,
third
States
may
be
invited
to
contribute
to
EUPM,
provided
that
they
bear
the
cost
of
the
staff
seconded
by
them,
including
salaries,
all
risk
insurance
cover,
daily
subsistence
allowances
and
travel
expenses
to
and
from
BiH,
and
that
they
contribute
to
the
running
costs
of
EUPM,
as
appropriate.
Unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Union
und
ihres
einheitlichen
institutionellen
Rahmens
können
Drittstaaten
eingeladen
werden,
einen
Beitrag
zu
der
EUPM
zu
leisten,
sofern
sie
die
Kosten
für
das
von
ihnen
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Gehälter,
der
Versicherungen
gegen
alle
Risiken,
der
Tagegelder
und
der
Kosten
der
Reise
nach
und
zurück
aus
Bosnien
und
Herzegowina
tragen
und
in
angemessener
Weise
zu
den
laufenden
Ausgaben
der
EUPM
beitragen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
Union
and
its
single
institutional
framework,
third
States
may
be
invited
to
contribute
to
EUCAP
NESTOR,
provided
that
they
bear
the
cost
of
the
staff
seconded
by
them,
including
salaries,
all
risk
insurance
cover,
daily
subsistence
allowances
and
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
and
that
they
contribute
to
the
running
costs
of
EUCAP
NESTOR,
as
appropriate.
Unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Europäischen
Union
und
ihres
einheitlichen
institutionellen
Rahmens
können
Drittstaaten
eingeladen
werden,
einen
Beitrag
zur
EUCAP
NESTOR
zu
leisten,
sofern
sie
die
Kosten
für
das
von
ihnen
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Gehälter,
der
Versicherungen
gegen
alle
Risiken,
der
Tagegelder
und
der
Kosten
der
Reise
zum
und
vom
Ort
des
Einsatzes
tragen
und
in
angemessener
Weise
zu
den
laufenden
Ausgaben
der
EUCAP
NESTOR
beitragen.
DGT v2019
On
the
basis
of
that
report,
daily
subsistence
allowances
and
hotel
ceilings
should
be
adjusted
to
take
account
of
price
increases,
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichtes
gilt
es,
die
Tagegelder
für
Dienstreisen
und
die
Höchstbeträge
für
Hotelkosten
anzupassen,
um
der
Preisentwicklung
Rechnung
zu
tragen
—
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
Union
and
its
single
institutional
framework,
third
States
may
be
invited
to
contribute
to
the
Mission,
provided
that
they
bear
the
cost
of
the
staff
seconded
by
them,
including
salaries,
all
risk
insurance
cover,
daily
subsistence
allowances
and
travel
expenses
to
and
from
DRC,
and
that
they
contribute
to
the
running
costs
of
the
Mission,
as
appropriate.
Unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Union
und
ihres
einheitlichen
institutionellen
Rahmens
können
Drittstaaten
eingeladen
werden,
einen
Beitrag
zur
Mission
zu
leisten,
sofern
sie
die
Kosten
für
das
von
ihnen
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Gehälter,
der
Versicherungen
gegen
alle
Risiken,
der
Tagegelder
und
der
Kosten
der
Reise
in
die
und
aus
der
DR
Kongo
tragen
und
gegebenenfalls
zu
den
laufenden
Ausgaben
der
Mission
beitragen.
DGT v2019
This
appropriation
is
intended
to
cover
mission
expenses
and
staff
duty
travel
expenses
of
the
officials
of
the
General
Secretariat
of
the
Council,
together
with
transport
costs,
payment
of
daily
subsistence
allowances
on
mission
and
ancillary
or
special
costs
connected
with
missions.
Diese
Mittel
decken
die
Dienstreisekosten
der
Beamten
des
Generalsekretariats
des
Rates
und
die
Ausgaben
für
Fahrtkosten,
die
Zahlung
der
Tagegelder
bei
Dienstreisen
sowie
zusätzliche
oder
außergewöhnliche
Auslagen
bei
der
Durchführung
von
Dienstreisen.
DGT v2019
This
appropriation
is
intended
to
cover
mission
expenses
and
staff
duty
travel
expenses
of
the
officials
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
for
specific
activities
of
the
European
Council,
together
with
transport
costs,
payment
of
daily
subsistence
allowances
on
mission
and
ancillary
or
special
costs
connected
with
missions.
Diese
Mittel
decken
die
Dienstreisekosten
der
Beamten
des
Generalsekretariats
des
Rates
im
Zusammenhang
mit
speziellen
Tätigkeiten
des
Europäischen
Rates
und
die
Ausgaben
für
Fahrtkosten,
die
Zahlung
der
Tagegelder
bei
Dienstreisen
sowie
zusätzliche
oder
außergewöhnliche
Auslagen
bei
der
Durchführung
von
Dienstreisen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
decision-making
autonomy
of
the
Union
and
its
single
institutional
framework,
third
States
may
be
invited
to
contribute
to
EUBAM
Libya,
provided
that
they
bear
the
cost
of
the
staff
seconded
by
them,
including
salaries,
all
risk
insurance
cover,
daily
subsistence
allowances
and
travel
expenses
to
and
from
Libya,
and
that
they
contribute
to
the
running
costs
of
EUBAM
Libya,
as
appropriate.
Unbeschadet
der
Beschlussfassungsautonomie
der
Union
und
ihres
einheitlichen
institutionellen
Rahmens
können
Drittstaaten
eingeladen
werden,
einen
Beitrag
zur
EUBAM
Libyen
zu
leisten,
sofern
sie
die
Kosten
für
das
von
ihnen
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Gehälter,
der
Versicherungen
gegen
alle
Risiken,
der
Tagegelder
und
der
Kosten
der
Reise
nach
und
zurück
aus
Libyen
tragen
und
in
angemessener
Weise
zu
den
laufenden
Ausgaben
der
EUBAM
Libyen
beitragen.
DGT v2019