Übersetzung für "Daily reality" in Deutsch

Illegal, illicit and undeclared fishing is a daily reality in Portugal.
Die illegale, ungesetzliche und unangekündigte Fischerei gehört in Portugal zum Alltag.
Europarl v8

For them Europe is a daily reality.
Für sie ist Europa alltägliche Realität.
TildeMODEL v2018

European foreign policy is a daily reality for the 27 Member States.
Europäische Außenpolitik ist für die 27 Mitgliedstaaten zum Alltag geworden.
TildeMODEL v2018

Custom-made is not an empty phrase at Seifar, it’s a daily reality.
Maßarbeit ist kein leeres Wort bei Seifar, sondern eine tägliche Realität.
CCAligned v1

Quality rather than quantity is not a big deal for us, but daily reality.
Qualität statt Quantität ist für uns keine große Sache, sondern tägliche Realität.
ParaCrawl v7.1

Racial and ethnic discrimination are a daily reality for millions of people.
Millionen von Menschen werden täglich aufgrund ihrer Rasse oder ethnischen Herkunft diskriminiert.
ParaCrawl v7.1

Repeat the exercise daily until your reality changes.
Wiederholt die Übung täglich, bis sich eure Realität verändert.
ParaCrawl v7.1

Trade is a daily reality in today's international marketplace.Â
Der Handel ist eine tägliche Realität auf dem internationalen Markt von heute.
ParaCrawl v7.1

In a war zone, that's your daily reality.
In einer Kriegszone ist das dagegen deine tägliche Realität.
ParaCrawl v7.1

It was no longer merely speeches and test shots, but a daily reality.
Und das war nicht länger nur Reden oder Ausprobieren, sondern alltägliche Praxis.
ParaCrawl v7.1

Narrow back streets and pedestrianized urban areas are the daily reality for refuse collection trucks.
Schmale Gassen und Fußgängerzonen in Stadtgebieten sind die tägliche Realität für Abfallentsorgungsfahrzeuge.
ParaCrawl v7.1

Violence, starvation and drug abuse mark the daily reality of these children.
Gewalt, Hunger und Drogenmissbrauch prägen die tägliche Realität dieser Kinder.
ParaCrawl v7.1

Violence, however, has continued to be a daily reality in the country.
Gewalt ist jedoch auch weiterhin eine tägliche Realität im Land.
ParaCrawl v7.1

Instead, the programmes concentrate on the daily reality of the participants.
Stattdessen setzen die Programme an der täglichen Realität der Teilnehmenden an.
ParaCrawl v7.1

A culture of innovation is a daily reality at Schaeffler.
Innovationskultur ist bei Schaeffler gelebter Alltag.
ParaCrawl v7.1

For many people, this is a daily reality.
Für viele Menschen ist das Realität.
ParaCrawl v7.1

For Portugal, and more precisely for the tourist region of the Algarve, recreational craft are a daily reality.
Für Portugal und genauer gesagt für die Touristenregion der Algarve sind Sportboote tägliche Realität.
Europarl v8

For a handful of people on the planet who carry a rare inherited genetic mutation, sleeplessness is a daily reality.
Für einige Wenige, die an einem seltenem genetischem Defekt leiden, ist Schlaflosigkeit tägliche Realität.
TED2020 v1