Übersetzung für "Cut wages" in Deutsch
The
labourers
had
to
accept
a
cut
in
their
wages.
Die
Arbeitnehmer
sind
gezwungen
die
Reduzierung
der
Löhne
zu
akzeptieren.
WikiMatrix v1
The
capitalists
still
put
millions
of
workers
on
the
dole
and
cut
wages.
Die
Kapitalisten
werfen
trotzdem
Millionen
ArbeiterInnen
auf
die
Straße
und
kürzen
die
Löhne.
ParaCrawl v7.1
Rising
prices
signify
a
cut
in
real
wages.
Steigende
Preise
bedeuten
eine
Kürzung
der
Reallöhne.
ParaCrawl v7.1
It
will
cut
wages,
make
people
work
longer
and
weaken
social
dialogue.
Er
wird
die
Löhne
kürzen,
die
Arbeitszeiten
verlängern
und
den
sozialen
Dialog
schwächen.
ParaCrawl v7.1
A
devaluation
of
the
new
currency
would
instantly
result
in
high
inflation
and
sharply
cut
wages.
Eine
Abwertung
der
neuen
Währung
würde
die
Inflation
sofort
ansteigen
lassen
und
zu
starken
Lohnkürzungen
führen.
ParaCrawl v7.1
Britain
has
suffered
the
worst
cut
in
real
wages
of
any
country
except
Mexico
and
Greece.
Britannien
hat
die
schlimmste
Senkung
der
Reallöhne
aller
Länder
außer
Mexiko
und
Griechenland
erlitten.
ParaCrawl v7.1
Spain:
‘Brussels
supports
IMF
demand
for
10%
cut
in
Spanish
wages’
Spanien:
„Brüssel
ist
für
die
vom
IWF
geforderten
Lohnkürzungen
in
Höhe
von
10-Prozent“
ParaCrawl v7.1
When
companies
arbitrarily
cut
their
wages,
the
motivation
and
productivity
of
the
employees
decrease
–
this
is
clear.
Wenn
Betriebe
willkürlich
den
Lohn
kürzen,
sinken
Motivation
und
Produktivität
der
Beschäftigten
–
klar.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
them
are
women,
most
of
whom
have
had
their
hours
and
wages
cut.
Der
Großteil
der
verbliebenen
Arbeitskräfte
sind
Frauen,
von
denen
die
meisten
mit
Lohnkürzungen
und
Reduzierung
der
Arbeitsstunden
konfrontiert
sind.
Europarl v8
Just
cut
wages
and
pensions,
and
lo
and
behold,
3
per
cent
of
public
debt,
as
required
by
the
treaties,
is
achieved.
Ganz
einfach
Löhne
und
Renten
kürzen,
und
siehe
da,
plötzlich
sind
die
vom
Vertrag
verlangte
dreiprozentige
Staatsverschuldung
erreicht.
Europarl v8
The
cornerstone
of
the
EU
exit
strategy
from
the
capitalist
crisis
is
to
impose
sweeping
changes
in
social
security
systems,
to
increase
the
retirement
age
and
to
drastically
cut
wages,
pensions
and
social
benefits.
Die
Eckpfeiler
der
EU-Ausstiegsstrategie
aus
der
kapitalistischen
Krise
sind
radikale
Veränderungen
in
den
Sozialversicherungssystemen,
die
Anhebung
des
Rentenalters
und
die
drastische
Kürzung
von
Löhnen,
Renten
und
Sozialleistungen.
Europarl v8
The
key
problem,
which
has
not
been
addressed
so
far,
is
that
a
fiscal
adjustment
on
this
scale
requires
the
government
to
take
two
steps
that
can
be
implemented
only
with
wide
social
approval:
a
cut
in
wages
and
a
cut
in
social
expenditure.
Das
bisher
noch
nicht
in
Angriff
genommene
Hauptproblem
ist,
dass
eine
Anpassung
diesen
Ausmaßes
zwei
Schritte
erfordert,
die
von
einer
Regierung
nur
mit
breiter
öffentlicher
Unterstützung
umgesetzt
werden
können:
eine
Kürzung
der
Löhne
sowie
eine
Kürzung
der
Sozialausgaben.
News-Commentary v14
Assuming
that
Greece
wishes
to
stay
within
the
eurozone,
an
“internal
devaluation,”
i.e.,
a
significant
cut
in
nominal
wages,
is
inevitable.
Unter
der
Annahme,
dass
Griechenland
in
der
Eurozone
bleiben
möchte,
ist
eine
„interne
Abwertung“,
also
die
signifikante
Kürzung
der
Nominallöhne,
unabdingbar.
News-Commentary v14
Under
this
agreement,
the
unions'
structures
remained
intact
and
the
government
did
not
cut
wages
during
the
war.
Dank
dieser
Abmachung
blieben
die
gewerkschaftlichen
Strukturen
unangetastet
und
die
Regierung
senkte
während
des
Krieges
keine
Löhne.
Wikipedia v1.0
The
Pullman
Company,
citing
falling
revenue
after
the
economic
Panic
of
1893,
had
cut
the
wages
of
its
employees
by
28%.
Die
Pullman
Company
hatte
wegen
Einkunftseinbrüchen
nach
der
Konjunkturflaute
von
1893
die
Löhne
ihrer
Arbeiter
um
28
Prozent
gekürzt
und
zahlreiche
Arbeiter
entlassen.
Wikipedia v1.0
There
is,
however,
scant
evidence
that
the
real
problem
holding
back
investment
is
excessively
high
wages
(many
corporations
reduced
overtime
and
benefit
contributions,
and
even
cut
wages
during
the
recession).
Nur
gibt
es
kaum
Belege
dafür,
dass
das
Problem,
das
die
Investitionstätigkeit
bremst,
wirklich
überhöhte
Löhne
und
Gehälter
sind
(viele
Unternehmen
haben
in
der
Rezession
Überstunden
und
Arbeitgeberleistungen
reduziert
und
sogar
die
Löhne
gesenkt).
News-Commentary v14
But
if
all
firms
cut
wages
simultaneously,
the
resulting
weakness
of
overall
demand
undermines
companies’
incentives
to
invest,
in
turn
depressing
productivity
growth.
Wenn
aber
alle
Unternehmen
die
Löhne
gleichzeitig
kürzen,
gefährdet
die
anschließende
Schwäche
der
allgemeinen
Nachfrage
die
Investitionsanreize
für
die
Firmen,
wodurch
wiederum
das
Produktivitätswachstum
sinkt.
News-Commentary v14
An
individual
firm
can
cut
wages
without
undermining
demand
for
whatever
good
or
service
it
produces.
Ein
einzelnes
Unternehmen
kann
die
Löhne
kürzen,
ohne
damit
die
Nachfrage
für
die
von
ihm
produzierten
Waren
oder
Dienstleistungen
zu
gefährden.
News-Commentary v14
The
government
is
running
budget
deficits
of
10%
of
GDP,
despite
having
cut
public-sector
wages,
and
now
plans
further
cuts
to
service
failed
banks’
debt.
Die
Regierung
hat
Haushaltsdefizite
von
10%
vom
BIP
angehäuft,
und
dies,
obwohl
sie
die
Löhne
und
Gehälter
im
öffentlichen
Sektor
gekürzt
hat
und
nun
weitere
Kürzungen
plant,
um
die
Schulden
der
gescheiterten
Banken
zu
bedienen.
News-Commentary v14
In
an
environment
where
productivity
gains
and
wage
growth
are
already
weak,
as
in
Europe
today,
persuading
workers
to
accept
a
cut
in
real
wages
may
be
tough.
In
einem
Umfeld,
in
dem
Produktivitätssteigerung
und
Lohnzuwachs
bereits
schwach
sind,
wie
derzeit
in
Europa,
kann
es
schwierig
werden,
die
Arbeitnehmer
davon
zu
überzeugen,
eine
Senkung
der
Reallöhne
hinzunehmen.
News-Commentary v14
The
implementation
of
additional
fiscal
consolidation
measures
of
around
5%
of
GDP
on
an
annual
basis
(including
a
25%
cut
in
public
wages,
a
15%
cut
in
social
benefits
excluding
pensions
and
an
increase
in
the
VAT
rate
from
19%
to
24%)
has
put
Romania
on
track
to
achieve
the
2010
government
deficit
target
of
7.3%
of
GDP
agreed
in
the
context
of
the
multilateral
financial
assistance
programme.
Mit
der
Umsetzung
der
zusätzlichen
Maßnahmen
zur
Haushaltskonsolidierung
von
rund
5
%
des
BIP
auf
Jahresbasis
(einschließlich
einer
25
%igen
Kürzung
der
Löhne
und
Gehälter
im
öffentlichen
Sektor,
einer
15
%igen
Kürzung
bei
den
Sozialausgaben
(ohne
Pensionen)
und
der
Anhebung
des
Mehrwertsteuerregelsatzes
von
19
%
auf
24
%)
kann
Rumänien
das
im
Zusammenhang
mit
dem
multilateralen
Finanzhilfeprogramm
vereinbarte
gesamtstaatliche
Defizitziel
2010
von
7,3
%
des
BIP
erreichen.
TildeMODEL v2018