Übersetzung für "Cut wages" in Deutsch

The labourers had to accept a cut in their wages.
Die Arbeitnehmer sind gezwungen die Reduzierung der Löhne zu akzeptieren.
WikiMatrix v1

The capitalists still put millions of workers on the dole and cut wages.
Die Kapitalisten werfen trotzdem Millionen ArbeiterInnen auf die Straße und kürzen die Löhne.
ParaCrawl v7.1

Rising prices signify a cut in real wages.
Steigende Preise bedeuten eine Kürzung der Reallöhne.
ParaCrawl v7.1

It will cut wages, make people work longer and weaken social dialogue.
Er wird die Löhne kürzen, die Arbeitszeiten verlängern und den sozialen Dialog schwächen.
ParaCrawl v7.1

A devaluation of the new currency would instantly result in high inflation and sharply cut wages.
Eine Abwertung der neuen Währung würde die Inflation sofort ansteigen lassen und zu starken Lohnkürzungen führen.
ParaCrawl v7.1

Britain has suffered the worst cut in real wages of any country except Mexico and Greece.
Britannien hat die schlimmste Senkung der Reallöhne aller Länder außer Mexiko und Griechenland erlitten.
ParaCrawl v7.1

Spain: ‘Brussels supports IMF demand for 10% cut in Spanish wages’
Spanien: „Brüssel ist für die vom IWF geforderten Lohnkürzungen in Höhe von 10-Prozent“
ParaCrawl v7.1

When companies arbitrarily cut their wages, the motivation and productivity of the employees decrease – this is clear.
Wenn Betriebe willkürlich den Lohn kürzen, sinken Motivation und Produktivität der Beschäftigten – klar.
ParaCrawl v7.1

The majority of them are women, most of whom have had their hours and wages cut.
Der Großteil der verbliebenen Arbeitskräfte sind Frauen, von denen die meisten mit Lohnkürzungen und Reduzierung der Arbeitsstunden konfrontiert sind.
Europarl v8

Just cut wages and pensions, and lo and behold, 3 per cent of public debt, as required by the treaties, is achieved.
Ganz einfach Löhne und Renten kürzen, und siehe da, plötzlich sind die vom Vertrag verlangte dreiprozentige Staatsverschuldung erreicht.
Europarl v8

The cornerstone of the EU exit strategy from the capitalist crisis is to impose sweeping changes in social security systems, to increase the retirement age and to drastically cut wages, pensions and social benefits.
Die Eckpfeiler der EU-Ausstiegsstrategie aus der kapitalistischen Krise sind radikale Veränderungen in den Sozialversicherungssystemen, die Anhebung des Rentenalters und die drastische Kürzung von Löhnen, Renten und Sozialleistungen.
Europarl v8

The key problem, which has not been addressed so far, is that a fiscal adjustment on this scale requires the government to take two steps that can be implemented only with wide social approval: a cut in wages and a cut in social expenditure.
Das bisher noch nicht in Angriff genommene Hauptproblem ist, dass eine Anpassung diesen Ausmaßes zwei Schritte erfordert, die von einer Regierung nur mit breiter öffentlicher Unterstützung umgesetzt werden können: eine Kürzung der Löhne sowie eine Kürzung der Sozialausgaben.
News-Commentary v14

Assuming that Greece wishes to stay within the eurozone, an “internal devaluation,” i.e., a significant cut in nominal wages, is inevitable.
Unter der Annahme, dass Griechenland in der Eurozone bleiben möchte, ist eine „interne Abwertung“, also die signifikante Kürzung der Nominallöhne, unabdingbar.
News-Commentary v14

Under this agreement, the unions' structures remained intact and the government did not cut wages during the war.
Dank dieser Abmachung blieben die gewerkschaftlichen Strukturen unangetastet und die Regierung senkte während des Krieges keine Löhne.
Wikipedia v1.0

The Pullman Company, citing falling revenue after the economic Panic of 1893, had cut the wages of its employees by 28%.
Die Pullman Company hatte wegen Einkunftseinbrüchen nach der Konjunkturflaute von 1893 die Löhne ihrer Arbeiter um 28 Prozent gekürzt und zahlreiche Arbeiter entlassen.
Wikipedia v1.0

There is, however, scant evidence that the real problem holding back investment is excessively high wages (many corporations reduced overtime and benefit contributions, and even cut wages during the recession).
Nur gibt es kaum Belege dafür, dass das Problem, das die Investitionstätigkeit bremst, wirklich überhöhte Löhne und Gehälter sind (viele Unternehmen haben in der Rezession Überstunden und Arbeitgeberleistungen reduziert und sogar die Löhne gesenkt).
News-Commentary v14

But if all firms cut wages simultaneously, the resulting weakness of overall demand undermines companies’ incentives to invest, in turn depressing productivity growth.
Wenn aber alle Unternehmen die Löhne gleichzeitig kürzen, gefährdet die anschließende Schwäche der allgemeinen Nachfrage die Investitionsanreize für die Firmen, wodurch wiederum das Produktivitätswachstum sinkt.
News-Commentary v14

An individual firm can cut wages without undermining demand for whatever good or service it produces.
Ein einzelnes Unternehmen kann die Löhne kürzen, ohne damit die Nachfrage für die von ihm produzierten Waren oder Dienstleistungen zu gefährden.
News-Commentary v14

The government is running budget deficits of 10% of GDP, despite having cut public-sector wages, and now plans further cuts to service failed banks’ debt.
Die Regierung hat Haushaltsdefizite von 10% vom BIP angehäuft, und dies, obwohl sie die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor gekürzt hat und nun weitere Kürzungen plant, um die Schulden der gescheiterten Banken zu bedienen.
News-Commentary v14

In an environment where productivity gains and wage growth are already weak, as in Europe today, persuading workers to accept a cut in real wages may be tough.
In einem Umfeld, in dem Produktivitätssteigerung und Lohnzuwachs bereits schwach sind, wie derzeit in Europa, kann es schwierig werden, die Arbeitnehmer davon zu überzeugen, eine Senkung der Reallöhne hinzunehmen.
News-Commentary v14

The implementation of additional fiscal consolidation measures of around 5% of GDP on an annual basis (including a 25% cut in public wages, a 15% cut in social benefits excluding pensions and an increase in the VAT rate from 19% to 24%) has put Romania on track to achieve the 2010 government deficit target of 7.3% of GDP agreed in the context of the multilateral financial assistance programme.
Mit der Umsetzung der zusätzlichen Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung von rund 5 % des BIP auf Jahresbasis (einschließlich einer 25 %igen Kürzung der Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor, einer 15 %igen Kürzung bei den Sozialausgaben (ohne Pensionen) und der Anhebung des Mehrwertsteuer­regelsatzes von 19 % auf 24 %) kann Rumänien das im Zusammenhang mit dem multilateralen Finanzhilfeprogramm vereinbarte gesamtstaatliche Defizitziel 2010 von 7,3 % des BIP erreichen.
TildeMODEL v2018