Übersetzung für "Cut a break" in Deutsch
Why
don't
you
cut
the
guy
a
break?
Warum
lässt
du
ihn
nicht
eine
Pause
machen?
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
cut
you
a
break
here
by
not
calling
the
police.
Ich
will
dir
einen
Gefallen
tun
und
die
Polizei
außen
vor
lassen.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
Han,
cut
us
a
break.
Komm
schon,
Han,
gib
uns
eine
Pause.
OpenSubtitles v2018
The
Feds
cut
me
a
break
for
my
cooperation.
Die
FBI-Agenten
schnitt
mir
eine
Pause
fuer
Ihre
Mitarbeit.
OpenSubtitles v2018
Lightman,
why
can't
you
cut
the
guy
a
break?
Warum
kannst
du
für
ihn
nicht
ein
Auge
zudrücken?
OpenSubtitles v2018
Ask
your
landlord
to
cut
you
a
break.
Fragen
Sie
Ihren
Vermieter,
ob
er
Ihnen
einen
Aufschub
gibt.
OpenSubtitles v2018
You
cut
me
a
break
when
I
went
off
the
grid
for
Tommy.
Sie
gaben
mir
eine
Chance,
als
ich
für
Tommy
untergetaucht
bin.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
ought
to
cut
the
kid
a
break.
Vielleicht
solltest
du
dem
Jungen
eine
Pause
geben.
OpenSubtitles v2018