Übersetzung für "Cut a break" in Deutsch

Why don't you cut the guy a break?
Warum lässt du ihn nicht eine Pause machen?
OpenSubtitles v2018

I'm trying to cut you a break here by not calling the police.
Ich will dir einen Gefallen tun und die Polizei außen vor lassen.
OpenSubtitles v2018

Come on, Han, cut us a break.
Komm schon, Han, gib uns eine Pause.
OpenSubtitles v2018

The Feds cut me a break for my cooperation.
Die FBI-Agenten schnitt mir eine Pause fuer Ihre Mitarbeit.
OpenSubtitles v2018

Lightman, why can't you cut the guy a break?
Warum kannst du für ihn nicht ein Auge zudrücken?
OpenSubtitles v2018

Ask your landlord to cut you a break.
Fragen Sie Ihren Vermieter, ob er Ihnen einen Aufschub gibt.
OpenSubtitles v2018

You cut me a break when I went off the grid for Tommy.
Sie gaben mir eine Chance, als ich für Tommy untergetaucht bin.
OpenSubtitles v2018

Maybe you ought to cut the kid a break.
Vielleicht solltest du dem Jungen eine Pause geben.
OpenSubtitles v2018