Übersetzung für "Customs and trade facilitation" in Deutsch
The
Special
Committee
on
Customs
and
Trade
Facilitation
shall
report
to
the
Trade
and
Development
Committee.
Der
Sonderausschuss
für
Zollfragen
und
Handelserleichterungen
untersteht
dem
Handels-
und
Entwicklungsausschuss.
DGT v2019
The
Special
Committee
on
Customs
and
Trade
Facilitation
shall
be
chaired
alternatively
by
either
Party.
Die
Vertragsparteien
führen
abwechselnd
den
Vorsitz
im
Sonderausschuss
für
Zollfragen
und
Handelserleichterungen.
DGT v2019
The
EU
will
also
encourage
the
development
of
customs
and
trade
facilitation
measures
and
use
of
international
standards.
Die
EU
wird
außerdem
die
Entwicklung
von
Zoll-
und
Handelserleichterungsmaßnahmen
sowie
die
Anwendung
internationaler
Standards
fördern.
TildeMODEL v2018
The
Parties
agree
that
cooperation
in
this
field
shall
be
aimed
at
developing
measures
related
to
customs
and
trade
facilitation
and
promote
the
exchange
of
information
concerning
the
customs
systems
of
the
Parties,
in
order
to
facilitate
trade
between
the
Parties.
Die
Vertragsparteien
sind
sich
darüber
einig,
dass
es
Ziel
der
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
ist,
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
Zoll
und
der
Erleichterung
des
Handels
zu
entwickeln
und
den
Informationsaustausch
über
die
Zollsysteme
der
Vertragsparteien
zu
fördern,
um
den
Handel
zwischen
den
Vertragsparteien
zu
erleichtern.
DGT v2019
In
view
of
the
need
to
enhance
their
capacity
in
the
area
of
customs
and
trade
facilitation
and
without
prejudice
to
their
WTO
rights
and
obligations,
the
SADC
EPA
States
shall
benefit
from
a
transitional
period
of
eight
(8)
years
to
meet
those
requirements
referred
to
in
Articles 27,
43,
44,
and 45
where
the
need
for
capacity
building
exists
at
the
time
of
entry
into
force
of
this
Agreement.
Angesichts
der
Notwendigkeit,
ihre
Kapazität
im
Bereich
Zoll
und
Handelserleichterungen
zu
verbessern,
und
unbeschadet
ihrer
WTO-Rechte
und
-Pflichten
wird
den
SADC-WPA-Staaten
eine
Übergangsfrist
von
acht
(8)
Jahren
für
die
Erfüllung
der
entsprechenden
Anforderungen
nach
den
Artikeln
27,
43,
44
und
45
eingeräumt,
wenn
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieses
Abkommens
Bedarf
an
Kapazitätsaufbau
besteht.
DGT v2019
The
Parties
shall
continue
to
mobilise
technical
assistance
resources
to
support
the
implementation
of
cooperation
in
customs
matters
and
of
trade
facilitation
under
this
Agreement,
as
mutually
agreed.
Die
Vertragsparteien
unterstützen
einen
stärkeren
Strom
von
Investitionen
durch
Förderung
attraktiver
und
stabiler
Rahmenbedingungen
für
beiderseitige
Investitionen
mithilfe
eines
kohärenten
Dialogs
mit
dem
Ziel,
im
Einklang
mit
ihren
jeweiligen
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
stabile,
transparente,
offene
und
diskriminierungsfreie
Regeln
für
Investoren
festzulegen
und
Verwaltungsverfahren
zur
Erleichterung
von
Investitionen
zu
ermitteln.
DGT v2019
The
Joint
Council
and
the
Trade
and
Development
Committee
shall
be
assisted
in
the
performance
of
their
duties
by
the
Special
Committee
on
Customs
Cooperation
and
Trade
Facilitation,
which
is
established
in
accordance
with
Article
36
of
the
Agreement,
and
by
Special
Committees
which
may
be
established
pursuant
to
Article
230(4)
of
the
Agreement.
Der
Gemeinsame
Rat
und
der
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
werden
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
von
dem
mit
Artikel
36
des
Abkommens
eingesetzten
Sonderausschuss
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
und
die
Erleichterung
des
Handels
sowie
von
Sonderausschüssen
unterstützt,
die
gemäß
Artikel
230
Absatz
4
des
Abkommens
eingesetzt
werden
können.
DGT v2019
The
Rules
of
Procedure
set
out
in
Annex
III
shall
be
applicable
to
the
Special
Committee
on
Customs
Cooperation
and
Trade
Facilitation
as
well
as
to
any
other
Special
Committee
which
may
be
established
pursuant
to
Article
230(4)
of
the
Agreement.
Die
in
Anhang
III
festgelegte
Geschäftsordnung
findet
Anwendung
auf
die
Arbeit
des
Sonderausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
und
die
Erleichterung
des
Handels
sowie
auf
andere
Sonderausschüsse,
die
möglicherweise
gemäß
Artikel
230
Absatz
4
des
Abkommens
eingesetzt
werden.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
the
importance
of
customs
and
trade
facilitation
in
the
evolving
bilateral
trade
environment.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
dass
berechtigten
Zielen
der
öffentlichen
Ordnung,
unter
anderem
Handelserleichterungen,
Sicherheit
und
Betrugsprävention
sowie
ein
ausgewogenes
Vorgehen
in
diesem
Bereich,
äußerste
Bedeutung
beigemessen
wird.
DGT v2019
Cooperation
in
trade
in
goods
shall
aim
at
enhancing
trade
in
goods
and
the
SADC
EPA
States
capacity
to
trade,
including
by
phasing
out
tariffs
and
customs
duties
in
line
with
liberalisation
commitments
laid
down
in
this
Agreement,
by
properly
implementing
rules
of
origin,
trade
defence
instruments,
non-tariff
measures,
sanitary
and
phytosanitary
(‘SPS’)
standards,
and
technical
barriers
to
trade
(‘TBT’),
by
addressing
non-tariff
measures
and
by
promoting
customs
cooperation
and
trade
facilitation.
Über
die
Zusammenarbeit
im
Warenhandel
werden
der
Warenhandel
ausgebaut
und
die
Leistungsfähigkeit
der
SADC-WPA-Staaten
im
Handel
gesteigert,
unter
anderem
durch
die
schrittweise
Beseitigung
von
Zöllen
entsprechend
den
Liberalisierungsverpflichtungen
in
diesem
Abkommen,
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Ursprungsregeln,
der
handelspolitischen
Schutzinstrumente,
nichttarifärer
Maßnahmen,
gesundheitspolizeilicher
und
pflanzenschutzrechtlicher
(sanitary
and
phytosanitary,
im
Folgenden
„SPS“)
Normen
sowie
technischer
Handelshemmnisse
(technical
barriers
to
trade,
im
Folgenden
„TBT“),
die
Auseinandersetzung
mit
nichttarifären
Maßnahmen
sowie
die
Förderung
der
Zollzusammenarbeit
und
der
Erleichterung
des
Handels.
DGT v2019
The
Special
Committee
on
Customs
and
Trade
Facilitation
shall
meet
on
a
date
and
with
an
agenda
agreed
in
advance
by
the
Parties.
Der
Sonderausschuss
für
Zollfragen
und
Handelserleichterungen
tritt
zu
einem
Termin
und
mit
einer
Tagesordnung
zusammen,
die
von
den
Vertragsparteien
im
Voraus
vereinbart
werden.
DGT v2019
The
Parties
shall
endeavour
to
mobilise
technical
assistance
resources
to
support
the
implementation
of
cooperation
on
customs
matters
and
of
trade
facilitation
regulations
under
this Agreement.
Die
Vertragsparteien
fördern
einen
stärkeren
Strom
von
Investitionen
durch
Entwicklung
attraktiver
und
stabiler
Rahmenbedingungen
für
beiderseitige
Investitionen
mithilfe
eines
kohärenten
Dialogs
mit
dem
Ziel,
das
Verständnis
für
Investitionsfragen
und
die
Zusammenarbeit
in
Investitionsfragen
zu
verbessern,
Verwaltungsverfahren
zur
Erleichterung
der
Investitionsströme
zu
ermitteln
und
stabile,
transparente,
offene
Vorschriften
und
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Investoren
der
Vertragsparteien
zu
fördern.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
200
of
the
Agreement,
the
Customs
Sub-Committee
is
to
monitor
the
implementation
and
administration
of
Chapter
5
(Customs
and
Trade
Facilitation)
of
Title
V
(Trade
and
Trade-related
Matters)
of
the
Agreement.
Nach
Artikel
200
des
Abkommens
überwacht
der
Unterausschuss
„Zoll“
(im
Folgenden
„Zollunterausschuss“)
die
Anwendung
und
Durchführung
von
Titel
V
(Handel
und
Handelsfragen)
Kapitel
5
(Zoll
und
Handelserleichterungen)
des
Abkommens.
DGT v2019
The
Parties
hereby
establish
a
Special
Committee
on
Customs
and
Trade
Facilitation,
composed
of
representatives
of
the
Parties.
Die
Vertragsparteien
setzen
einen
Sonderausschuss
für
Zollfragen
und
Handelserleichterungen
ein,
der
sich
aus
Vertretern
der
Vertragsparteien
zusammensetzt.
DGT v2019
The
Parties
acknowledge
the
importance
of
customs
and
trade
facilitation
matters
in
the
evolving
global
trading
environment.
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Bedeutung
von
Zoll
und
Handelserleichterungen
betreffenden
Fragen
im
sich
entwickelnden
globalen
Handelsumfeld
an.
DGT v2019