Übersetzung für "Customer charge" in Deutsch

We provide this service to our customer without any charge.
Diesen Dienst bieten wir unserem Kunden ohne jede Form von Belastung an.
CCAligned v1

The short delivery time and goods transport to customer free of charge belong to advantages.
Zu den Vorteilen gehört die kurze Lieferzeiten und Güterverkehr bis zum Kunden kostenlos.
ParaCrawl v7.1

Via ATP-Hotspot you are connected to our free of charge customer WLAN.
Über den ATP-Hotspot verbinden Sie sich mit unserem kostenfreien Kunden-WLAN.
CCAligned v1

Otherwise, the return for the customer free of charge.
Anderenfalls ist die Rücksendung für den Kunden kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

Your customer is in charge of their own budget – in your online shop!
Ihr Kunde ist Herr über seine Budgets – in Ihrem Onlineshop!
ParaCrawl v7.1

A first test unit has been ordered, and will be made available to the customer free of charge.
Ein erstes Testgerät ist bestellt und wird dem Kunden kostenlos zur Verfügung gestellt.
ParaCrawl v7.1

Each return shipment must be made free of charge (customer pays for the sending in, TX-Team the return shipment).
Jede Rücksendung muss frei Haus erfolgen (Kunde zahlt Einsendung, TX-Team die Rücksendung).
CCAligned v1

Become a regular Hallo Taxi 3811 customer free of charge - and save 10% for future taxi rides.
Kostenlos Stammkunde von Hallo Taxi 3811 werden - und künftig bei jeder Taxifahrt 10% sparen.
ParaCrawl v7.1

This made it difficult for Boxer, while trying to establish itself and build up a customer base, to charge customers the full cost of a set-top box.
Aus diesem Grunde ist es eine schwierige Aufgabe für Boxer, vom Kunden den vollen Preis für DVB-Empfänger zu verlangen und gleichzeitig zu versuchen, ihre Stellung zu befestigen und eine Kundenbasis aufzubauen.
DGT v2019

The measure is aimed at combating tax fraud in the timber market by reversing liability for VAT payments from the supplier to the customer ("reverse charge" principle).
Mit dieser Maßnahme soll Steuerbetrug auf dem Holzmarkt bekämpft werden, indem die MwSt-Schuld vom Lieferanten auf den Kunden verlagert wird (Grundsatz der Verlagerung der Steuer­schuldnerschaft).
TildeMODEL v2018

The Customer shall without charge store, carefully treat and reasonably insure the aforementioned items on behalf of the Supplier (see 6.7).
Der Besteller hat die vorgenannten Gegenstände für den Lieferer unentgeltlich zu verwahren, pfleglich zu behandeln und angemessen zu versichern (siehe 6.7).
ParaCrawl v7.1

Where the defect is our responsibility, we shall eradicate it for the customer free of charge by repair or replacement.
Soweit der Mangel von uns zu vertreten ist, werden wir den Mangel für den Kunden kostenlos durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigen.
ParaCrawl v7.1

In certain circumstances in the context of a quotation, there are also commonly problems in practice when the supplier or mold maker develops a product for the customer free of charge or at a reduced cost, and there is no written record of how long the customer remains bound as a purchaser of the supplier's products.
Probleme gibt es in der Praxis häufig auch dann, wenn der Zulieferer oder Formenbauer gratis oder zu untersetzten Beträgen, unter Umständen im Rahmen einer Offertstellung, für den Auftraggeber entwickelt und nicht festgehalten wird, wie lange der Auftraggeber als Abnehmer der Zulieferprodukte gebunden bleibt.
ParaCrawl v7.1

The customer can thus charge the battery of his portable electronic device on such a shopping trolley of the invention.
An einem solchen Einkaufswagen des Systems der Erfindung kann der Kunde somit den Akku seines tragbaren elektronischen Geräts aufladen.
EuroPat v2

In addition, an analysis option exists using a Microsoft Excel macro that we provide to every customer free of charge.
Darüber hinaus besteht die Möglichkeit der Auswertung mit Hilfe einen Makros für Microsoft Excel, welches wir jedem Kunden kostenfrei zur Verfügung stellen.
CCAligned v1

Yes, samples are available and can be provided free of charge, customer only need to pay for the shipping cost.
Ja sind Proben verfügbar und können kostenlos zur Verfügung gestellt werden, Bedarf des Kunden nur, für die Verschiffenkosten zu zahlen.
CCAligned v1

After the object of purchase has been returned we shall be free to either sell it (at our discretion) and to credit the proceeds minus costs of sale, at least a manipulation charge of 10 % of proceeds, to the customer towards its outstanding obligations, or to take the object of purchase back at the price invoiced minus any depreciation in value and to invoice to the customer a reasonable charge for the use of the goods during the time they were in its possession.
Nach Rücknahme des Kaufgegenstandes steht es Raumsauer in deren Ermessen frei, entweder den Kaufgegenstand (freihändig) zu veräußern und den erzielten Erlös unter Abzug der Verkaufskosten, zumindest nach Abzug einer Manipulationsgebühr von 10 % des erzielten Erlöses, dem Kunden auf seine noch bestehenden Verpflichtungen gutzuschreiben oder den Kaufgegenstand zum Rechnungspreis unter Abzug allfälliger Wertminderungen zurückzunehmen und dem Kunden für die Zeit seines Besitzes für die angelieferten Produkte ein angemessenes Benützungsentgelt zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

The customer cannot charge to the Sardinia Agency or the owner the consequences of his possible missed reading of these contractual conditions.
Der Kunde kann der Sardinia Agentur oder dem Eigentümer den Folgen seiner möglichen Lektüre nicht anlasten, die von diesen vertraglichen Bedingungen versäumt wurde.
ParaCrawl v7.1

In the event that the property right of Reusch Elektronik with respect to the goods delivered and subject to retention of title expires due to combination (e.g., by assembly), the (shared) property right of the customer with respect to the undivided object shall pass to Reusch Elektronik in proportion to the invoiced value of the privileged goods and will be stored by the customer at no charge.
Für den Fall, dass das Eigentum der Reusch Elektronik an der mit Eigentumsvorbehalt gelieferten Ware durch Verbindung erlischt (z.B. bei Einbau), geht das (Mit-) Eigentum des Kunden an der einheitlichen Sache anteilsmäßig nach dem Rechnungswert der Vorbehaltsware auf Reusch Elektronik über und wird vom Kunden unentgeltlich verwahrt.
ParaCrawl v7.1