Übersetzung für "Is not in charge" in Deutsch

And Hatake is not gonna be in charge of this place forever.
Und Hatake wird nicht für immer das Sagen auf dieser Basis haben.
OpenSubtitles v2018

My little friend is not in charge anymore, so maybe you should go.
Mein Kleiner hat nichts mehr zu sagen, deshalb solltest du besser gehen.
OpenSubtitles v2018

The celebration has shown him once again that he is not in charge of his own life.
Das Fest hat ihm erneut vor Augen geführt, dass er fremdbestimmt wird.
ParaCrawl v7.1

DFS is not in charge of measuring noise.
Für Lärmmessungen ist die DFS Deutsche Flugsicherung GmbH nicht zuständig.
ParaCrawl v7.1

BfR is not in charge of answering legal questions.
Das BfR ist für die Beantwortung rechtlicher Fragen nicht zuständig.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, Falko Gotz is not in charge of the Vietnamese anymore.
Leider ist Falko Götz nicht mehr Trainer der Vietnamesen.
ParaCrawl v7.1

In the Netherlands, the government is not in charge of the day-to-day management of the healthcare system.
In den Niederlanden wird die Regierung nicht in der täglichen Verwaltung des Gesundheitswesens.
ParaCrawl v7.1

Yeah, well, Kaida is not in charge, I am.
Ja, nun, Kaida hat nicht das Sagen. Ich habe es.
OpenSubtitles v2018

The ADAC regional club is not only in charge of the truck spectacle but also the SimRacing Expo.
Der ADAC-Regionalclub verantwortet nicht nur das Truck Spektakel, sondern auch die SimRacing Expo.
ParaCrawl v7.1

But individual voting remains in place, so Carney is not in sole charge of policymaking, as he was at the Bank of Canada.
Doch das individuelle Stimmrecht hat Bestand, und so hat Carney, anders als bei der Bank of Canada, nicht allein das Sagen bei der geldpolitischen Gestaltung.
News-Commentary v14

Member States shall ensure that a guardian is not placed in charge of a disproportionate number of unaccompanied minors at the same time that would render him or her unable to perform his or her tasks effectively.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass einem Vormund keine unverhältnismäßig große Zahl unbegleiteter Minderjähriger gleichzeitig anvertraut wird, die es ihm unmöglich machen würde, seine Aufgaben wirksam zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

Regarding conformity with the safety requirement according to which responsibility for railway vehicle maintenance should be clearly defined, a railway undertaking which is not the entity in charge of maintenance for all vehicles used in its operation, should through appropriate contractual arrangements, such as the General Contract of Use (GCU), ensure that every vehicle has an entity in charge of maintenance to take responsibility for vehicle maintenance in accordance with Article 14a of Directive 2004/49/EC.
Hinsichtlich der Erfüllung der Sicherheitsanforderung, dass die Zuständigkeit für die Instandhaltung von Schienenfahrzeugen klar festzulegen ist, sollte ein Eisenbahnunternehmen, das nicht die für die Instandhaltung sämtlicher von ihm betriebener Fahrzeuge zuständige Stelle ist, mittels geeigneter vertraglicher Vereinbarungen, wie dem Allgemeinen Vertrag für die Verwendung von Güterwagen (AVV), sicherstellen, dass für jedes Fahrzeug eine für die Instandhaltung zuständige Stelle existiert, die für die Fahrzeuginstandhaltung entsprechend Artikel 14a der Richtlinie 2004/49/EG verantwortlich ist.
DGT v2019

That means that the consumer is not in charge - the consumer is not in control of the marketplace - and that is problematic.
Das bedeutet, dass der Verbraucher nicht das Sagen hat - der Verbraucher muss sich dem Markt unterordnen - und das ist problematisch.
Europarl v8

And then Mr Telkämper, who is not in charge of policing this House, dared to say that Mrs Grund's words constituted a criminal offence and requested the lifting of her immunity.
Wir meinen, daß die Achtung des Völkerrechts unteilbar ist und daß die Legalität nicht portionsweise verabreicht werden darf.
EUbookshop v2

The Commission is not in charge of the market surveillance but will be expected to coordinate the exchange of information between Member States.
Die Kommission ist für die Marktüberwachung nicht zuständig, soll aber den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten koordinieren.
EUbookshop v2

It's just awfully good that someone with the temperament of Donald Trump is not in charge of the law in our country.
Es ist gut, dass jemand mit Donald Trumps Temperament nicht für die Justiz in unserem Land verantwortlich ist.
OpenSubtitles v2018

Agreements with other local aid organizations are in place in cities where DRK is not in charge of helping refugees directly.
In den Städten, in denen das DRK nicht direkt mit der Flüchtlingshilfe betraut ist, besteht Kontakt mit anderen lokalen Hilfsorganisationen.
ParaCrawl v7.1

It is not the order of the Holy Spirit, because not only is the Holy Spirit not in charge of the meetings he goes to, He is also not in charge of his daily life.
Es ist nicht die Ordnung des Geistes, denn der Geist führt nicht nur nicht die Versammlung zu er geht, er führt ihn auch nicht in seinem täglichen Leben.
ParaCrawl v7.1

If the wall is not put in charge of the furniture, it is possible to use massive canvases.
Wenn die Wand nicht verantwortlich für die Möbel gestellt wird, ist es möglich, eine massive Leinwände zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Gah, so unflattering, but Sonic Gear is not in charge of what is shown to intro the video...go ahead and click, it is not all that scary)
Gah, also das Unflattering, aber das Sonic Zahnrad ist nicht verantwortlich für was zum Intro gezeigt wird, den die video... voran gehen und klickt, es ist nicht alles, das furchtsam)
ParaCrawl v7.1

But now, he/she is not in charge of this meeting, and you are assigned to take over it.
Aber jetzt, er / sie ist nicht verantwortlich für dieses Treffen, und Sie sind beauftragt, es zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1