Übersetzung für "Custodial parent" in Deutsch
Can
a
non
custodial
parent
take
a
child
to
the
doctor?
Kann
ein
nicht
inhaftierter
Elternteil
ein
Kind
zum
Arzt
bringen?
CCAligned v1
I'm
the
custodial
parent.
Ich
bin
der
vormundschaftliche
Elternteil.
OpenSubtitles v2018
The
biggest
problem
-
from
the
case-load
I
have
-
seems
to
be
where
parents
are
denied
visiting
rights
by
the
custodial
parent.
Bei
den
vielen
Fällen,
mit
denen
ich
es
zu
tun
habe,
ist
das
größte
Problem
offenbar,
dass
das
Elternteil
mit
dem
Sorgerecht
dem
anderen
Elternteil
das
Besuchsrecht
verwehrt.
Europarl v8
If
your
support
order
does
not
require
the
custodial
parent
to
provide
health
insurance,
a
medical
premium
share,
or
to
pay
for
uninsured
medical
expenses,
as
defined
in
WAC
388-14A-1020,
you
can
apply
to
DCS
to
review
your
order
for
modification
or
you
can
petition
for
modification
on
your
own.
Falls
Ihre
Unterhaltsanordnung
nicht
erfordert,
dass
der
sorgeberechtigte
Elternteil
eine
Krankenversicherung,
einen
Prämienanteil
für
Arztkosten
oder
die
Zahlung
von
den
von
der
Versicherung
nicht
gedeckten
Arztkosten,
wie
in
WAC
388-14A-
1020
definiert,
gewährt,
können
Sie
bei
DCS
beantragen,
dass
Ihre
Anordnung
auf
Änderungen
überprüft
wird,
oder
Sie
können
selbst
einen
Änderungsantrag
stellen.
ParaCrawl v7.1
Ask
DCS
to
collect
uninsured
medical
expenses
including
copayments,
deductibles,
and
premiums
as
defined
in
WAC
388-14A-1020
from
the
custodial
parent.
Stellen
Sie
bei
DCS
Anträge,
um
von
der
Versicherung
nicht
gedeckte
Zuzahlen
zu
Arztkosten,
Abzüge
und
Prämien,
wie
in
WAC
388-14A-1020
definiert,
vom
sorgeberechtigten
Elternteil
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
I'm
going
to
release
these
delinquents
to
their
parents'
custody.
Ich
entlasse
diese
Missetäter
in
die
Obhut
ihrer
Eltern.
OpenSubtitles v2018
Not
only
pacifist
parents
have
joint
parental
custody.
Nicht
nur
"friedliebende"
Eltern
haben
die
gemeinsame
elterliche
Sorge.
ParaCrawl v7.1
The
AGF
rejects
an
automatic
joint
custody
right
for
parents
who
are
not
married
to
each
other.
Ein
automatisches
gemeinsames
Sorgerecht
für
nicht
miteinander
verheiratete
Eltern
lehnt
die
AGF
ab.
ParaCrawl v7.1
All
juveniles
were
released
to
the
custody
of
their
parents
pending
a
family
court
hearing.
Alle
Jugendlichen
wurden
in
die
Obhut
ihrer
Eltern
bis
zu
einer
Familie
Gerichtsverhandlung
frei.
ParaCrawl v7.1
This
term
started
to
be
used
since
the
implementation
of
the
joint
custody
since
both
parents
have
the
custody
of
the
child
but,
usually
the
child
lives
in
the
house
of
one
of
them
the
majority
of
his
time.
Häufige
Gerichtspraxis
ist
die
Regelung,
dass
das
Kind
jedes
zweite
Wochenende
bei
demjenigen
Elternteil
verbringen
sollte,
bei
dem
es
nicht
lebt,
und
mit
diesem
in
den
Schulferien
einen
längeren
Zeitraum
gemeinsam
zusammen
sein
soll.
Wikipedia v1.0
Gardner
stated
that
PAS
occurs
when,
in
the
context
of
child
custody
disputes,
one
parent
deliberately
or
unconsciously
attempts
to
alienate
a
child
from
the
other
parent.
Laut
Gardner
tritt
das
Syndrom
dann
auf,
wenn
im
Kontext
eines
Sorgerechtstreits
ein
Elternteil
bewusst
oder
unbewusst
versucht,
das
Kind
vom
anderen
Elternteil
zu
entfremden.
Wikipedia v1.0
I
hope
these
measures
will
prevent
hundreds
of
children
from
suffering
distress
and
disruption
in
custody
cases
between
parents
from
different
EU
countries",
stated
Commissioner
for
Justice
and
Home
Affairs
António
Vitorino.
Ich
hoffe,
dass
mit
diesen
Maßnahmen
Hunderten
von
Kindern
Kummer
und
Leid
erspart
wird,
wenn
Eltern
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
über
das
Sorgerecht
streiten",
so
der
für
Justiz
und
Inneres
zuständige
Kommissar
António
Vitorino.
TildeMODEL v2018
Mm-hmm,
it's
always
preferable
to
grant
custody
to
both
parents,
assuming
that
they're
capable.
Es
wird
immer
bevorzugt
das
Sorgerecht
beiden
Elternteilen
zu
geben,
vorausgesetzt,
dass
sie
kompetent
sind.
OpenSubtitles v2018
While
James
Caldwell
was
slowly
recovering
at
St.
Clare's
Hospital,
we
were
charged
with
reckless
endangerment
and
remanded
into
our
parents'
custody.
Während
James
Caldwell
sich
langsam
im
St.
Clare's
Hospital
erholte,
wurden
wir
wegen
vorsätzlicher
Gefährdung
angeklagt
und
der
Obhut
unserer
Eltern
übergeben.
OpenSubtitles v2018