Übersetzung für "Current impulse" in Deutsch
The
energy
content
of
this
current
impulse
is
adjusted
by
the
width
or
duration
of
the
impulse.
Der
Energieinhalt
des
Stromimpulses
wird
durch
dessen
Impulsbreite
oder
Dauer
eingestellt.
EuroPat v2
The
duration
of
each
current
impulse
can
therefore
be
composed
of
time
intervals
of
similar
size.
Die
Dauer
eines
jeden
Stromimpulses
kann
dabei
aus
gleichgroßen
Zeitintervallen
zusammengesetzt
sein.
EuroPat v2
By
way
of
this,
the
short
current
impulse
of
the
component
does
not
lead
to
a
great
voltage
change.
Dadurch
führt
der
kurze
Stromimpuls
des
Bauelements
nicht
zu
einer
starken
Spannungsänderung.
EuroPat v2
At
the
same
time,
each
current
positive
impulse
is
a
starting
point
for
its
own
limit
function.
Dabei
ist
jeder
aktuelle
positive
Impuls
ein
Startpunkt
für
eine
eigene
Grenzfunktion.
EuroPat v2
Unlike
in
a
conventional
pulsed
arc,
the
droplet
is
not
shed
by
a
current
impulse.
Anders
als
beim
herkömmlichen
Impulslichtbogen
fällt
der
Tropfen
nicht
durch
einen
Stromstoß.
ParaCrawl v7.1
The
process
of
claim
1
wherein
the
polymer
deposition
begins
with
a
current
impulse.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Polymerabscheidung
mit
einem
Stromstoß
beginnt.
EuroPat v2
First
of
all,
an
output
signal
generating
a
current
impulse
in
the
reference
coil
is
coupled
into
the
reference
coil.
Zunächst
wird
ein
einen
Stromstoß
in
der
Referenzspule
erzeugendes
Ausgangssignals
in
die
Referenzspule
eingekoppelt.
EuroPat v2
Preferably,
the
amplitude
of
the
oscillation
generated
by
the
current
impulse
in
the
reference
coil
is
evaluated.
Bevorzugt
wird
die
Amplitude
der
durch
den
Stromstoß
in
der
Referenzspule
erzeugten
Schwingung
ausgewertet.
EuroPat v2
Specifically,
the
intermediate
circuit
voltage
U
ZK1
(broken
lines)
is
increased
before
the
current
impulse
I
A1
.
Konkret
wird
die
Zwischenkreisspannung
U
ZK1
(strichlierte
Linie)
vor
dem
Stromimpuls
I
A1
angehoben.
EuroPat v2
In
order
to
cut
off
the
thyristor,
a
current
impulse
is
produced
in
this
secondary
winding
which
flows
through
the
diode
and
heterodynes
the
load
current
in
the
thyristor.
Zum
Löschen
des
Thyristors
wird
in
dieser
Sekundärwicklung
ein
Stromimpuls
erzeugt,
der
durch
die
Diode
fließt
und
dem
Laststrom
im
Thyristor
überlagert
wird.
EuroPat v2
The
ignition
system
as
recited
in
claim
7,
wherein
said
current
controlling
impulse
is
supplied
by
said
computer
(1)
to
said
S-input
of
said
flip-flop
(18)
by
way
of
an
AND-gate
(22),
said
AND-date
(22)
being
blocked
during
the
ignition
process.
Zündsystem
nach
Anspruch
6
oder
7,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
die
Dauer
des
Zündwechselstromes
bestimmende
Impuls
des
Rechners
(1)
dem
S-Eingang
des
Flip-Flops
(18)
über
ein
Und-Gatter
(22)
zugeführt
wird,
das
während
des
Zündvorgangs
gesperrt
ist.
EuroPat v2
It
is
guaranteed
that
a
current
impulse
will
be
created
upon
closing
of
the
switch
8,
the
content
of
energy
of
said
impulse
not
depending
on
the
value
of
the
resistor
17.
Es
ist
sichergestellt,
daß
bei
der
Schließung
des
Schalters
8
ein
Stromstoß
entsteht,
dessen
Energieinhalt
vom
Wert
des
Widerstandes
17
unabhängig
ist.
EuroPat v2
When
using
scissorlike
cutters,
it
is
important
that
all
cutting
blades
are
synchronously
actuated,
which
can
be
realized
mechanically
by
a
corresponding
operative
connection
together
with
a
common
drive,
or
electromagnetically
by
supplying
a
current
impulse
at
the
same
time.
Bei
der
Verwendung
von
scherenartigen
Messern
ist
wesentlich,
daß
alle
Messer
synchron
betätigt
werden,
was
mechanisch
durch
eine
entsprechende
getriebliche
Verbindung
zusammen
mit
einem
gemeinsamen
Antrieb
oder
elektromagnetisch
durch
zeitgleiches
Beaufschlagen
mit
einem
Stromimpuls
realisiert
werden
kann.
EuroPat v2
The
selection
of
the
type
of
voltage
and
current,
such
as,
direct
current,
alternating
current,
3-phase
current,
impulse
current
and/or
interlinked
multiple-phase
current
with
frequencies
of
up
to
500
Hz
has
surprisingly
no
influence
on
the
process
of
forming
ceramic
layers
on
the
metals.
Die
Wahl
der
Spannungs-
und
Stromform,
wie
Gleich-,
Wechsel-,
Dreh-,
Impuls-
und/oder
mehrphasig
verketteter
Wechselstrom
in
den
Frequenzen
bis
500
Hz
hat
überraschenderweise
auf
den
Schichtbildungsprozeß
zur
Erzeugung
der
Keramikschicht
auf
den
Metallen
keinen
Einfluß.
EuroPat v2