Übersetzung für "Current facilities" in Deutsch
In
Luxembourg,
the
current
after
school
facilities
will
be
extended
in
the
next
couple
of
years.
In
Luxemburg
werden
die
bestehenden
Kindertagesstätten
in
den
nächsten
Jahren
ausgebaut.
TildeMODEL v2018
For
more
details
on
current
PET
recycling
facilities
across
Europe,
go
to
label.averydennison.eu.
Weitere
Einzelheiten
zu
den
derzeitigen
PET-Recyclingmöglichkeiten
in
Europa
finden
Sie
auf
label.averydennison.eu.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
all
the
facilities,
current
1
euro,
paid
showering.
Sie
können
alle
Einrichtungen,
Strom
1
Euro,
gezahlt
Duschen
benutzen.
ParaCrawl v7.1
Please
check
the
current
status
of
facilities.
Bitte
beachten
Sie
den
aktuellen
Öffnungszustand
der
Anlagen
und
Angebote.
CCAligned v1
Acquisition
of
the
first
section
of
the
current
facilities.
Erwerb
des
ersten
Grundstücks,
auf
dem
sich
heute
die
Einrichtungen
befinden.
ParaCrawl v7.1
Combined
with
current
production
facilities,
the
manufacturing
process
of
our
parts
is
completely
integrated.
In
Kombination
mit
den
bestehenden
Produktionsanlagen
ist
der
Fertigungsprozess
unserer
Teile
vollständig
integriert.
ParaCrawl v7.1
House
adapted
to
contemporary
times
with
traditional
Portuguese
architecture
and
benefiting
from
current
technological
facilities.
Haus
an
der
Zeit,
zeitgenössische
mit
traditionellen
portugiesischen
Architektur
und
nutzen
der
technischen
Geräte
heute.
ParaCrawl v7.1
Before
booking,
we
suggest
you
check
out
the
current
offers,
facilities
and
services
provided.
Vor
der
Buchung
empfehlen
wir
Ihnen,
sich
die
aktuellen
Angebote,
Einrichtungen
und
Dienstleistungen
anzusehen.
CCAligned v1
The
current
owners
of
facilities
will
also
incur
greater
costs
through
no
fault
of
their
own,
and
more
money
will
need
to
be
spent
on
guarantees
and
suchlike.
Auf
die
derzeitigen
Eigentümer
der
Anlagen
werden
ebenfalls
ohne
eigenes
Verschulden
höhere
Kosten
zukommen,
und
es
wird
mehr
Geld
für
Sicherheitsleistungen
und
dergleichen
aufgewendet
werden
müssen.
Europarl v8
Although
there
have
been
improvements
to
the
current
facilities
for
showing
visitors
around,
they
leave
a
lot
to
be
desired.
Auch
wenn
es
Verbesserungen
bei
den
vorhandenen
Einrichtungen
für
die
Betreuung
von
Besuchern
gegeben
hat,
bleiben
noch
eine
Menge
Wünsche
offen.
Europarl v8
As
the
airport's
current
facilities
could
not
serve
more
than
2.5
million
passengers
per
year
and
the
number
of
passengers
is
rapidly
growing
(38.2%
in
year
2011),
the
new
terminal
for
discount
airlines
will
be
built.
Weil
die
aktuelle
Terminalkapazität
von
2,5
Millionen
Passagieren
pro
Jahr
beinahe
erreicht
ist
und
das
Passagieraufkommen
stark
wächst
(+38,2
%
im
Jahr
2011),
wird
es
ein
neues
Terminal
für
Billigfluggesellschaften
gebaut.
Wikipedia v1.0
While
it
is
difficult
to
expect
the
current
‘beaching’
facilities
to
be
able
to
meet
these
requirements,
it
is
possible
that
upgraded
facilities
might
be
able
to
fulfil
these
criteria
in
the
future.
Es
steht
zwar
kaum
zu
erwarten,
dass
Anlagen,
die
nach
der
gängigen
„Strandungsmethode“
arbeiten,
diesen
Anforderungen
gerecht
werden,
es
ist
jedoch
durchaus
möglich,
dass
modernisierte
Anlagen
diese
Kriterien
in
Zukunft
erfüllen
könnten.
TildeMODEL v2018
They
should
recognise
that
even
with
budgetary
constraints,
action
can
still
occur
with
current
facilities.
Sie
sollten
mit
den
geeigneten
Anlagen
ausgestattet
werden,
aber
auch
erkennen,
dass
sie
selbst
unter
den
gegebenen
Voraussetzungen
und
trotz
budgetärer
Engpässe
tätig
werden
können.
TildeMODEL v2018
We
should
like
to
see
a
Community-wide
audit
take
place
into
the
current
facilities
which
exist
and
the
methods
of
training
adopted
for
training
teachers.
Wir
würden
eine
gemeinschaftsweite
Untersuchung
über
die
bestehen
den
Einrichtungen
begrüßen
sowie
über
die
Methoden
zur
Ausbildung
der
Lehrer.
EUbookshop v2
The
truth
is,
we've
oversold
our
current
facilities,
but
we're
raising
capital
to
grow
and
catch
up
to
demand.
Die
Wahrheit
ist,
wir
haben
unsere
aktuellen
Einrichtungen
überbelegt,
aber
wir
beschaffen
Kapital,
um
zu
wachsen
und
die
Nachfrage
zu
befriedigen.
OpenSubtitles v2018
Category
T
open
—
the
functional
and
technical
upgrading
of
the
current
class
B
facilities
deployed
on
the
1520
mm
track
gauge
corridors
is
allowed
if
this
is
deemed
necessary
to
enable
the
operation
of
the
locomotives
of
the
railway
undertakings
of
both
the
Russian
Federation
and
Belarus.
Kategorie
T
(offen):
die
funktionale
und
technische
Umrüstung
der
bestehenden
Klasse-B-Ausrüstung
auf
den
Korridoren
mit
1520
mm
Spurweite
ist
zulässig,
wenn
dies
für
den
Betrieb
der
Lokomotiven
der
Eisenbahnunternehmen
der
Russischen
Föderation
und
Weißrusslands
für
notwendig
erachtet
wird.
DGT v2019
Category
T2
—
the
functional
and
technical
upgrading
of
their
current
class
B
facilities
deployed
on
the
1520
mm
track
gauge
corridors
is
allowed
if
this
is
deemed
necessary
to
enable
the
operation
of
the
locomotives
of
the
railway
undertakings
of
both
the
Russian
Federation
and
Belarus.
Kategorie
T2:
die
funktionale
und
technische
Umrüstung
der
bestehenden
Klasse-B-Ausrüstung
auf
den
Korridoren
mit
1520
mm
Spurweite
ist
zulässig,
wenn
dies
für
den
Betrieb
der
Lokomotiven
der
Eisenbahnunternehmen
der
Russischen
Föderation
und
Weißrusslands
für
notwendig
erachtet
wird.
DGT v2019