Übersetzung für "Cumulative change" in Deutsch
There
is
no
reason
why
they
should
lead
to
cumulative
social
change
of
any
sort.
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
sie
zu
einer
kumulativen
gesellschaftlichen
Veränderung
führen
sollten.
ParaCrawl v7.1
When
an
entity
enters
into
a
firm
commitment
to
acquire
an
asset
or
assume
a
liability
that
is
a
hedged
item
in
a
fair
value
hedge,
the
initial
carrying
amount
of
the
asset
or
liability
that
results
from
the
entity
meeting
the
firm
commitment
is
adjusted
to
include
the
cumulative
change
in
the
fair
value
of
the
firm
commitment
attributable
to
the
hedged
risk
that
was
recognised
in
the
balance
sheet.
Geht
ein
Unternehmen
eine
feste
Verpflichtung
ein,
einen
Vermögenswert
zu
erwerben
oder
eine
Verbindlichkeit
zu
übernehmen,
der/die
ein
Grundgeschäft
im
Rahmen
einer
Absicherung
eines
beizulegenden
Zeitwertes
darstellt,
wird
der
Buchwert
des
Vermögenswertes
oder
der
Verbindlichkeit,
der
aus
der
Erfüllung
der
festen
Verpflichtung
des
Unternehmens
hervorgeht,
im
Zugangszeitpunkt
um
die
kumulierte
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
der
festen
Verpflichtung,
der
auf
das
in
der
Bilanz
erfasste
abgesicherte
Risiko
zurückzuführen
ist,
angepasst.
DGT v2019
When
an
unrecognised
firm
commitment
is
designated
as
a
hedged
item,
the
subsequent
cumulative
change
in
the
fair
value
of
the
firm
commitment
attributable
to
the
hedged
risk
is
recognised
as
an
asset
or
liability
with
a
corresponding
gain
or
loss
recognised
in
profit
or
loss
(see
paragraph
89(b)).
Wird
eine
bilanzunwirksame
feste
Verpflichtung
als
Grundgeschäft
designiert,
so
wird
die
nachfolgende
kumulierte
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
der
festen
Verpflichtung,
die
auf
das
gesicherte
Risiko
zurückzuführen
ist,
als
Vermögenswert
oder
Verbindlichkeit
mit
einem
entsprechendem
Gewinn
oder
Verlust
im
Periodenergebnis
zu
erfassen
(siehe
Paragraph
89(b)).
DGT v2019
They
must
seek
sequential,
cumulative
change
rather
than
a
single,
all-inclusive
breakthrough.
Statt
auf
einen
einzigen,
allumfassenden
Durchbruch
hinzuarbeiten,
empfiehlt
sich
eine
schrittweise
Veränderung,
die
schließlich
zum
gewünschten
Ergebnis
führt.
News-Commentary v14
The
first
set
of
sub-options
focuses
on
the
surplus-based
triggers
(options
2a-2f),
either
in
relation
to
the
cumulative
surplus
or
change
in
the
surplus.
Der
erste
Satz
von
Unteroptionen
befasst
sich
mit
überschussbasierten
Auslösungsfaktoren
(Optionen
2a
bis
2f),
wobei
entweder
der
Gesamtüberschuss
oder
die
Änderung
des
Überschusses
maßgeblich
ist.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
Commission
2016
Spring
Forecast,
the
cumulative
change
in
the
structural
balance
over
the
2013-2015
period
amounted
to
0.6%
of
GDP.
Der
Frhjahrsprognose
2016
der
Kommission
zufolge
betrug
die
kumulierte
Vernderung
des
strukturellen
Saldos
im
Zeitraum
von
2013
bis
2015
0,6
%
des
BIP
und
verfehlte
damit
deutlich
die
vom
2,7
%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
Table
5.1
shows
the
aggregate
value
of
the
gross
production
of
total
cereals,
in
absolute
values
as
a
percentage
of
the
EUR
12
total,
and
the
cumulative
percentage
change
over
the
period
"1976"
to
"1990".
Tabelle
5.1
zeigt
den
Gesamtwert
der
Bruttoerzeugung
von
Getreide
insgesamt
in
absoluten
Werten
und
in
Prozent
von
EUR
12
sowie
die
kumulierte
prozentuale
Veränderung
im
Zeitraum
"1976"-"
1990".
EUbookshop v2
The
cumulative
change
over
the
last
three
years
was
+0.6%
in
EUR
11
and
-8.4%
in
the
other
Member
States.
Die
kumulative
Veränderung
über
die
letzten
drei
Jahre
betrug
+0,6%
in
den
EUR11Ländern
und
8,4%
in
den
übrigen
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
The
simple
fact
is
that
the
‘forces
of
reproduction’
do
not
have
the
tendency
to
cumulative
change
that
the
forces
of
production
do.
Die
einfache
Tatsache
ist,
daß
die
„Reproduktivkräfte“
nicht
die
Tendenz
zur
kumulativen
Änderung
haben,
die
man
bei
den
Produktivkräften
findet.
ParaCrawl v7.1
The
simple
fact
is
that
the
'forces
of
reproduction'
do
not
have
the
tendency
to
cumulative
change
that
the
forces
of
production
do.
Die
einfache
Tatsache
ist,
daß
die
"Reproduktivkräfte"
nicht
die
Tendenz
zur
kumulativen
Änderung
haben,
die
man
bei
den
Produktivkräften
findet.
ParaCrawl v7.1
The
fix
is
cumulative
and
includes
changes
from
the
previous
versions.
Der
Patch
ist
kumulativ
und
schließt
die
Änderungen
aus
den
vorherigen
versionen
ein.
ParaCrawl v7.1
For
any
such
financial
asset
designated
as
available
for
sale,
the
entity
shall
recognise
all
cumulative
changes
in
fair
value
in
a
separate
component
of
equity
until
subsequent
derecognition
or
impairment,
when
the
entity
shall
transfer
that
cumulative
gain
or
loss
to
profit
or
loss.
Bei
jeglicher
Einstufung
eines
finanziellen
Vermögenswertes
als
zur
Veräußerung
verfügbar
hat
ein
Unternehmen
alle
kumulierten
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
in
einem
getrennten
Posten
des
Eigenkapitals
bis
zur
nachfolgenden
Ausbuchung
oder
Wertminderung
zu
erfassen
und
dann
diesen
kumulierten
Gewinn
oder
Verlust
in
das
Periodenergebnis
zu
übertragen.
DGT v2019
For
any
such
financial
asset
the
entity
shall
recognise
all
cumulative
changes
in
fair
value
in
a
separate
component
of
equity
until
subsequent
derecognition
or
impairment,
when
the
entity
shall
transfer
that
cumulative
gain
or
loss
to
profit
or
loss.
Bei
jedem
derartigen
finanziellen
Vermögenswert
hat
ein
Unternehmen
alle
kumulierten
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwertes
in
einem
getrennten
Posten
des
Eigenkapitals
bis
zur
nachfolgenden
Ausbuchung
oder
Wertminderung
zu
erfassen
und
dann
diesen
kumulierten
Gewinn
oder
Verlust
in
das
Periodenergebnis
zu
übertragen.
DGT v2019
Moreover,
the
reduction
in
the
deficit
ratio
results
from
similar
cumulative
changes
of
¾
of
a
p.p.
of
GDP
on
both
the
revenue
and
expenditure
side
of
the
budget.
Außerdem
wird
der
Rückgang
des
gesamtstaatlichen
Defizits
durch
vergleichbare
kumulative
Veränderungen
in
Höhe
eines
Dreiviertelprozentpunkts
des
BIP
sowohl
auf
der
Einkommens-
als
auch
auf
der
Ausgabenseite
des
Haushaltsplans
hervorgerufen.
TildeMODEL v2018
When
…
For
any
such
financial
asset,
the
entity
shall
recognise
all
cumulative
changes
in
fair
value
in
a
separate
component
of
equity
until
subsequent
derecognition
or
impairment,
when
the
entity
shall
reclassify
that
cumulative
gain
or
loss
from
equity
to
profit
or
loss
as
a
reclassification
adjustment
(see
IAS
1
(revised
2007)).
Wenn
…
Bei
jedem
derartigen
Vermögenswert
hat
ein
Unternehmen
alle
kumulierten
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
in
einem
getrennten
Posten
des
Eigenkapitals
bis
zur
nachfolgenden
Ausbuchung
oder
Wertminderung
zu
erfassen
und
dann
diesen
kumulierten
Gewinn
oder
Verlust
als
Umgliederungsbetrag
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
(siehe
IAS
1
(überarbeitet
2007)).
DGT v2019
Within
the
maximum
indicative
budget
of
each
specific
action,
cumulated
changes
not
exceeding
20
%
are
not
considered
to
be
substantial
provided
that
they
do
not
significantly
affect
the
nature
and
objectives
of
the
work
plan.
Im
Rahmen
des
Höchstbetrags
der
vorläufigen
Haushaltsmittel
für
jede
einzelne
Aktion
werden
Änderungen,
die
in
der
Summe
20
%
des
Höchstbeitrags
der
Gemeinschaft
nicht
überschreiten,
als
unerheblich
betrachtet,
sofern
dadurch
die
Art
und
die
Ziele
des
Arbeitsprogramms
nicht
wesentlich
verändert
werden.
DGT v2019
Cumulated
changes
of
the
allocations
to
the
actions
covered
by
the
preparatory
action
not
exceeding
10
%
of
the
maximum
contribution
provided
for
in
Article
3
shall
not
be
considered
to
be
substantial
within
the
meaning
of
Article
90(4)
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002,
provided
that
they
do
not
significantly
affect
the
nature
and
objective
of
the
preparatory
action.
Änderungen
der
Zuweisungen
für
die
einzelnen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
vorbereitenden
Maßnahme,
die
insgesamt
10
%
des
Höchstbeitrags
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
3
nicht
überschreiten,
gelten
nicht
als
substanziell
im
Sinne
des
Artikels
90
Absatz
4
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002,
wenn
sie
die
Art
und
die
Ziele
der
vorbereitenden
Maßnahme
nicht
wesentlich
beeinflussen.
DGT v2019
Cumulated
changes
of
the
allocations
to
the
specific
actions
not
exceeding
20
%
of
the
maximum
contribution
authorised
by
this
Decision
are
not
considered
to
be
substantial
provided
that
they
do
not
significantly
affect
the
nature
and
objective
of
the
work
programme.
Änderungen
der
Mittelzuweisungen
für
die
einzelnen
Maßnahmen,
die
insgesamt
20
%
des
durch
diesen
Beschluss
genehmigten
Höchstbeitrags
nicht
übersteigen,
gelten
nicht
als
substanziell,
wenn
sie
die
Art
und
die
Ziele
des
Arbeitsprogramms
nicht
wesentlich
beeinflussen.
DGT v2019
Cumulated
changes
of
the
allocations
to
the
specific
actions
covered
by
the
work
programme
not
exceeding
20
%
of
the
maximum
financial
contribution
provided
for
in
Article
2(1)
shall
not
be
considered
to
be
substantial
within
the
meaning
of
Article
90(4)
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002,
provided
that
they
do
not
significantly
affect
the
nature
and
objective
of
the
work
programme.
Änderungen
der
Mittelzuweisungen
für
die
einzelnen
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms,
die
insgesamt
20
%
des
Höchstbeitrags
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
nicht
überschreiten,
gelten
nicht
als
substanziell
im
Sinne
von
Artikel
90
Absatz
4
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002,
sofern
sie
Art
und
Ziele
des
Arbeitsprogramms
nicht
wesentlich
beeinflussen.
DGT v2019
Cumulated
changes
of
the
allocations
to
the
actions
covered
by
the
preparatory
action
not
exceeding
10
%
of
the
maximum
contribution
provided
for
in
Article
3
of
this
Decision
shall
not
be
considered
to
be
substantial
within
the
meaning
of
Article
90(4)
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
2342/2002,
provided
that
they
do
not
significantly
affect
the
nature
and
objective
of
the
preparatory
action.
Änderungen
der
Zuweisungen
für
die
einzelnen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
vorbereitenden
Maßnahme,
die
insgesamt
10
%
des
Höchstbeitrags
gemäß
Artikel
3
dieses
Beschlusses
nicht
überschreiten,
gelten
nicht
als
substanziell
im
Sinne
des
Artikels
90
Absatz
4
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
2342/2002,
wenn
sie
die
Art
und
die
Ziele
der
vorbereitenden
Maßnahme
nicht
wesentlich
beeinflussen.
DGT v2019
Within
the
maximum
indicative
budget
cumulated
changes
not
exceeding
20
%
of
the
maximum
contribution
of
the
Community
are
not
considered
to
be
substantial
provided
that
they
do
not
significantly
affect
the
nature
and
objectives
of
the
work
plan.
Im
Rahmen
des
Höchstbetrags
der
vorläufigen
Haushaltsmittel
werden
Änderungen,
die
in
der
Summe
20
%
des
Höchstbeitrags
der
Gemeinschaft
nicht
überschreiten,
als
unerheblich
betrachtet,
sofern
dadurch
die
Art
und
die
Ziele
des
Arbeitsprogramms
nicht
wesentlich
verändert
werden.
DGT v2019