Übersetzung für "Cultural mix" in Deutsch

Stevan's family tree is typical of the rich cultural mix in Kotor.
Stevans Familie ist typisch für die reiche kulturelle Vielfalt in Kotor.
ParaCrawl v7.1

The Folkerdey Festival provides a cultural Mix of national and international Artists.
Das Folkerdey Festival bietet einen kulturellen Mix aus nationalen und internationalen Künstlern.
CCAligned v1

This variety and diversity results in a real melting pot of cultural and ethnic mix.
Diese Vielfalt führt zu einer Durchmischung und einer Verschmelzung der Kulturen und Ethnien.
ParaCrawl v7.1

The children are very open and interested in our cultural mix...
Die Kinder sind sehr offen und an unserer kulturellen Vermischung interessiert.
ParaCrawl v7.1

Stevan's family is typical of the rich cultural mix in Kotor.
Stevans Familie ist typisch für die reiche kulturelle Vielfalt in Kotor.
ParaCrawl v7.1

Few world cities can match the heady cultural mix of Firenze.
Nur wenige Weltmetropolen können dem kulturellen Mix von Florenz standhalten.
ParaCrawl v7.1

Japan is a fascinating country since it offers a cultural mix that tactfully combines ancient society and modern society.
Japan ist ein faszinierendes Land, das einen kulturellen Mix aus traditioneller und moderner Gesellschaft bietet.
ParaCrawl v7.1

The result is a cultural mix which will become even broader and livelier through the World Gymnaestrada.
Das Ergebnis ist ein kultureller Mix, der durch die Weltgymnaestrada noch lebendiger werden wird.
ParaCrawl v7.1

So you see that sort of cultural mix, which is what makes it so great.
Sie sehen also den kulturellen Mix, der das WG-Leben hier so schön macht.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we can and should face up to the challenges of our continent's cultural and religious mix.
Deshalb können und sollten wir uns den Herausforderungen stellen, die sich aus unserer kulturellen und religiösen Vielfalt ergeben.
TildeMODEL v2018

Other preventive measures address questions such as systematic language support for children with a migrant background, an active desegregation policy which improves the social, ethnic and cultural mix in schools, allows for better peer learning and helps integration, or the targeted support of disadvantaged schools.
Weitere Präventivmaßnahmen beschäftigen sich mit Fragen wie der systematischen sprachlichen Unterstützung von Kindern mit Migrationshintergrund, einer aktiven Politik zur Aufhebung der Segregation, mit der die soziale, ethnische und kulturelle Mischung in den Schulen verbessert, ein besseres Peer-Learning ermöglicht und die Integration gefördert werden, und der gezielten Unterstützung benachteiligter Schulen.
TildeMODEL v2018

Europe, characterized by solidarity and a rich cultural mix, is founded en respect for diversity and on tolerance.
Die Anerkennung der Vielfalt und die Toleranz sind tragende Elemente Europas, das sich durch Solidarität und seinen Reichtum an Kulturen auszeichnet.
EUbookshop v2

Since no training, including culture-comprehension, can be entirely abstract, it is at this point that trainees should be introduced to elements of Gypsy/Traveller culture, as well as Islamic and so on, according to the cultural mix of the State in question.
Da bei kann die Lehrerausbildung vor allem im Bereich der in terkulturellen Verständigung nicht im Theoretischen steckenbleiben - sie muß Informationen über die Kultur der Zigeuner vermitteln, ebenso wie, je nach der kulturellen Zusammensetzung der Bevölkerung, auch z.B. die Kultur des Islam behan delt werden muß.
EUbookshop v2

Every school therefore needs a coherent, unified policy, which takes as its starting point the linguistic and cultural mix of the local community and in which knowledge about language(s), practical skills in using languages and skills in how to learn languages are given due weight.
Jede Schule braucht daher eine kohärente, einheitliche Politik, deren Ausgangspunkt das sprachliche und kulturelle Angebot der lokalen Gemeinschaft ist und in der Sprach­kenntnissen, der Anwendung von Sprachkenntnissen in der Praxis und der Vermittlung der Fähigkeit, Sprachen zu lernen, ein angemessener Stellenwert eingeräumt wird.
TildeMODEL v2018

Every school therefore needs a coherent, unified policy, which takes as its startingpoint the linguistic and cultural mix of the local community and in which knowledge about language(s), practical skills in using languages and skills in how tolearn languages are given due weight.
Jede Schule braucht daher eine kohärente, einheitliche Politik, deren Ausgangspunktdie sprachliche und kulturelle Mischung der lokalen Gemeinschaft ist und die den Sprachkenntnissen, der Anwendung von Sprachkenntnissen in der Praxis und der Vermittlung der Fähigkeit, Sprachen zu lernen, einen angemessenen Stellenwerteinräumt.
EUbookshop v2

When Education and Culture Commissioner Ján Figel’ launched the European Year of Intercultural Dialogue, he underlined the complex cultural mix of the 27-member European Union and its flourishing contact with the rest of the world.
Als das für Bildung und Kultur zuständige EU-Kommissionsmitglied Ján Figel’ das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs einführte, betonte er den komplexen kulturellen Mix der 27 Mitgliedstaaten umfassenden Europäischen Union und ihre lebendigen Kontakte mit dem Rest der Welt.
EUbookshop v2

In different sources you will find in some cases contradictory rankings of the Goddesses, this is, because we are looking back into a cult over a period of thousands of years, so a lot of cultural adaptations and mix-ups happened.
In verschiedenen Quellen findet man viele oft widersprüchliche Zuordnungen der Göttinnen, da wir hier auf einen über viele Jahrtausende gehenden Kult zurückblicken, so dass natürlich sehr viele kulturelle Vermischungen und Adaptierungen stattgefunden haben.
ParaCrawl v7.1

On its beaches, nothing seems impossible and nightlife is enjoyed to its fullest in its Bohemian bars, where the cultural mix is evident.
An den Stränden scheint nichts unmöglich und das Nachtleben in den Szene-Lokalen, in denen sich viele Kulturen mischen, ist spektakulär.
ParaCrawl v7.1