Übersetzung für "Cultural legacy" in Deutsch

The Spanish Empire also left a vast cultural and linguistic legacy.
Die Erste Republik hinterließ auch ein reiches kulturelles und wissenschaftliches Erbe.
WikiMatrix v1

Guide recognizes the economic and cultural legacy of the English.
Leitfaden erkennt die wirtschaftliche und kulturelle Erbe der britischen.
ParaCrawl v7.1

Historic events have left Rab a great cultural legacy.
Historische Ereignisse haben Rab ein großes kulturelles Erbe hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

Portugal's Centro region has a vast and diversified cultural and historical legacy.
Die portugiesische Region Centro hat ein riesiges und abwechslungsreiches kulturelles und historisches Erbe.
ParaCrawl v7.1

Historical events have left Rab a great cultural legacy.
Historische Ereignisse haben Rab ein großes kulturelles Erbe hinterlassen.
ParaCrawl v7.1

This book represents the first photographic investigation into this special niche of our cultural legacy.
Der Bildband ist die erste fotografische Erkundung dieser speziellen Nische kulturellen Erbes.
ParaCrawl v7.1

A new archaeological dig will create uncertainty about the cultural legacy.
Eine neue Ausgrabungsstätte schafft Verunsicherung über das kulturelle Erbe.
ParaCrawl v7.1

Her drawings portray a deep—rooted contemporary debate on cultural legacy and tradition.
Ihre Zeichnungen zeigen eine tief wurzelnde zeitgenössische Debatte über kulturelles Erbe und Tradition.
ParaCrawl v7.1

Qigong is a cultural legacy of China with a long history.
Qigong ist ein kulturelles Erbe Chinas mit einer langen Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Only by sharing its common cultural legacy could Europe experience more than fifty years of peace and economic prosperity.
Das gemeinsame Kulturerbe war Grundlage für mehr als fünfzig Jahre Frieden und Wohlstand in Europa.
TildeMODEL v2018

Only three years old, Kyoto Castle is an excellent cultural legacy, like the New Golden Pavilion.
Der Palast von Kyoto ist ein wichtiges Kulturerbe, ebenso der Neue Goldene Pavillon.
OpenSubtitles v2018

Stay in the heart of Corfu Old Town & explore the cultural legacy of the island.
Bleiben Sie im Herzen der Altstadt von Korfu und erkunden Sie das kulturelle Erbe der Insel.
CCAligned v1

Dubrovnik-This is a city with exceptional political and cultural history of the most famous cultural legacy and beauty.
Dubrovnik-Dies ist eine Stadt mit außergewöhnlichen politischen und kulturellen Geschichte der berühmtesten kulturellen Erbe und Schönheit.
ParaCrawl v7.1

The timeless coastal heathlands are the cultural legacy of the fisher-farmers and their frugal way of life.
Die zeitlosen Küstenheide ist das kulturelle Erbe der Fischerbauern, die hier ein genügsames Dasein fristeten.
ParaCrawl v7.1

The constructivism of Zlín turned out to be a contradictory cultural legacy, despite its uniqueness and importance.
So erweist sich der Zlíner Konstruktivismus ungeachtet seiner Einzigartigkeit und Bedeutung als ein widersprüchliches kulturelles Erbe.
ParaCrawl v7.1

But this city has not lost touch with its rich historical and cultural legacy.
Aber diese Stadt hat nicht Note mit seinem reichen historischen und kulturellen Vermächtnis verloren.
ParaCrawl v7.1

We gladly undertake the social commitment of mediating this cultural legacy.
Wir stellen uns mit Freude der gesellschaftlichen Verantwortung, dieses kulturelle Erbe zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

The DDR's cultural legacy includes a remarkably large number of works of art in public spaces.
Zur kulturellen Hinterlassenschaft der DDR gehört eine bemerkenswert große Anzahl von Kunstwerken im öffentlichen Raum.
ParaCrawl v7.1

We all love our mothers without whom we could not have had a cultural legacy.
Alle wir lieben unsere MŸtter, ohne die wir nicht ein kulturelles VermŠchtnis gehabt haben kšnnten.
ParaCrawl v7.1

And this has also become a valuable intangible cultural legacy, which clearly differentiates us from other areas.
Und sie ist zum wertvollen immateriellen Kulturerbe geworden, das uns von anderen Gegenden klar unterscheidet.
ParaCrawl v7.1

The passing centuries left a rich historical and cultural legacy, and many monuments worth seeing.
Die vergangenen Jahrhunderte haben ein reiches historisches und kulturelles Erbe hinterlassen, vor allem sehenswürdige Denkmäler.
ParaCrawl v7.1