Übersetzung für "A legacy of" in Deutsch
This
Commission
is
confronted
with
a
harsh
legacy
of
bad
management.
Diese
Kommission
wird
nunmehr
brutal
mit
der
Erblast
der
Mißwirtschaft
konfrontiert.
Europarl v8
It
cannot,
however,
be
reduced
to
a
simple
legacy
of
the
past.
Sie
ist
jedoch
mehr
als
ein
bloßes
Vermächtnis
der
Vergangenheit.
Europarl v8
This
is
a
sad
legacy
of
the
civil
war.
Dies
ist
ein
trauriges
Erbe
des
Bürgerkriegs.
Europarl v8
At
least
this
era
left
a
legacy
of
efficient
search
engines
and
a
fiber-optic
infrastructure.
Zumindest
hinterließ
diese
Zeit
ein
Erbe
effizienter
Suchmaschinen
und
eine
Glasfaserinfrastruktur.
News-Commentary v14
The
ongoing
cycle
of
violence
is
a
legacy
of
this
struggle
for
control.
Der
kontinuierliche
Kreislauf
der
Gewalt
ist
eine
Hinterlassenschaft
dieses
Kampfes
um
die
Kontrolle.
News-Commentary v14
Non-Performing
Loans
(NPLs)
are
a
legacy
of
the
last
financial
crisis
in
Europe.
Notleidende
Kredite
(NPL)
sind
eine
Hinterlassenschaft
der
letzten
Finanzkrise
in
Europa.
ELRC_3382 v1
The
economic
and
financial
crisis
has
left
a
legacy
of
weaker
growth.
Die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
hat
das
Wirtschaftswachstum
geschwächt.
TildeMODEL v2018
The
five
of
us,
we
all
come
from
a
long
legacy
of
victors.
Wir
fünf
hier,
wir
entstammen
alle
einer
langen
Dynastie
von
Siegern.
OpenSubtitles v2018
In
a
moment,
I'm
going
to
give
you
a
lasting
legacy
of
my
time
here.
Gleich
werde
ich
Ihnen
ein
nachhaltiges
Vermächtnis
meiner
Zeit
hier
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
He
kept
it
as
a
sort
of
legacy
for
Martha
Corinne.
Er
behielt
ihn
als
eine
Art
Vermächtnis
für
Martha
Corinne.
OpenSubtitles v2018
These
adaptations
remain
as
a
legacy
of
that
time.
Teilweise
haben
diese
Abwandlungen
als
ein
Erbe
der
damaligen
Zeit
überdauert.
WikiMatrix v1
And
one
day,
he
will
have
a
legacy
of
his
own.
Eines
Tages
wird
er
sein
eigenes
Vermächtnis
haben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'd
have
a
legacy
of
my
own
apart
from
my
family.
Vielleicht
hätte
ich
ein
eigenes
Vermächtnis,
außer
das
meiner
Familie.
OpenSubtitles v2018
This
new
social
policy
should
enable
the
welfare
state
to
be
maintained
as
a
major
cultural
legacy
of
the
Union.
Dieser
Bereich
gehört
zu
den
während
der
griechischen
Präsidentschaft
zu
diskutierenden
Prioritäten.
EUbookshop v2
This
focus
on
accessibility
is
a
legacy
of
Khalidi's
previous
projects
developed
in
Europe.
Dieser
Fokus
auf
Zugänglichkeit
ist
ein
Vermächtnis
früherer
Projekte
von
Khalidi
in
Europa.
ParaCrawl v7.1