Übersetzung für "Culpable act" in Deutsch
8.1Alkacon
is
liable
for
any
culpable
act
that
leads
to
injury
of
life,
body
or
health
or
to
a
violation
of
an
essential
contractual
obligation.
8.1Bei
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
sowie
bei
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
haftet
Alkacon
für
jedes
schuldhafte
Handeln.
ParaCrawl v7.1
Liability
claims
against
the
author
for
material
or
immaterial
damages
that
arise
from
the
use
or
non-use
of
information
available
on
this
website
or
the
use
of
erroneous
or
incomplete
information
shall
be
excluded
insofar
as
no
culpable
act
of
gross
negligence
has
been
committed
by
the
author.
Haftungsansprüche
gegen
den
Autor,
die
sich
auf
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
welche
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden
sind
grundsätzlich
ausgeschlossen,
sofern
seitens
des
Autors
kein
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
include
times
when
the
server
is
not
accessible
due
to
technical
or
other
problems
outside
ASBYTE's
scope
of
influence
(such
as
force
majeure
or
culpable
acts
by
third
parties
etc.).
Hiervon
ausgenommen
sind
Zeiten,
in
denen
der
Server
aufgrund
von
technischen
oder
sonstigen
Problemen,
die
nicht
im
Einflussbereich
von
ASBYTE
liegen
(wie
beispielsweise
höhere
Gewalt
oder
Verschulden
dritter
Personen
usw.)
nicht
zu
erreichen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
particular
the
user
undertakes
to
protect
BOS
from
any
liability
and
from
all
obligations
to
release
expenditures
and
claims,
which
from
complaints,
damages,
losses
or
demands
because
of
defamation
of
character,
insults,
injury
of
personality
rights
may
occur,
because
of
the
failure
of
services
for
the
other
members
to
whom
material
injury
or
other
rights
originate
provided
that
the
user
has
acted
culpably.
Insbesondere
verpflichtet
sich
der
Nutzer
BOS
von
jeglicher
Haftung
und
von
allen
Verpflichtungen,
Aufwendungen
und
Ansprüchen
freizustellen,
die
aus
Klagen,
Schäden,
Verlusten
oder
Forderungen
wegen
übler
Nachrede,
Beleidigung,
Verletzung
von
Persönlichkeitsrechten,
wegen
des
Ausfalls
von
Dienstleistungen
für
andere
Mitglieder,
wegen
der
Verletzung
von
Immaterialgütern
oder
sonstige
Rechte
entstehen,
sofern
der
Nutzer
schuldhaft
gehandelt
hat.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
is
made
against
us
by
a
third
party
because
the
delivery
from
the
supplier
has
violated
the
legal
property
rights
of
the
third
party,
the
supplier
is
obliged
to
indemnify
us
against
said
claims
on
the
initial
request,
including
the
necessary
costs
for
the
defence
against
said
claims
arising
from
the
assertion
of
claims
by
the
third
party,
unless
the
supplier
has
not
acted
culpably.
Werden
wir
von
dritter
Seite
in
Anspruch
genommen,
weil
die
Lieferung
des
Lieferanten
ein
gesetzliches
Schutzrecht
des
Dritten
verletzt,
verpflichtet
sich
der
Lieferant,
uns
auf
erstes
Anfordern
von
diesen
Ansprüchen
freizustellen,
einschließlich
aller
notwendigen
Aufwendungen,
die
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Inanspruchnahme
durch
den
Dritten
und
deren
Abwehr
entstanden
sind,
es
sei
denn,
der
Lieferant
hat
nicht
schuldhaft
gehandelt.
ParaCrawl v7.1
In
a
long
standing
practice
the
X.
Civil
Division
of
the
Federal
Court
of
Justice
has
presumed
the
liability
of
the
company
manager
for
patent
infringement
without
requiring
the
plaintiff
to
show
concrete,
culpable
acts
of
the
manager.
In
langjähriger
Praxis
hat
der
X.
Zivilsenat
des
Bundesgerichtshofs
in
der
Vergangenheit
die
Haftung
des
Geschäftsführers
für
Patentverletzungen
bejaht
und
zwar
ohne
dass
der
Kläger
konkrete,
schuldhafte
Handlungen
des
Geschäftsführers
hätte
vortragen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Also
excluded
are
times
in
which
the
servers
are
unavailable
due
to
problems
lying
beyond
UGS’s
control
(network
outages
outside
of
the
networks
belonging
to
UGS,
force
majeur,
culpable
acts
of
third
parties,
etc).
Außerdem
ausgenommen
sind
Zeiten,
in
denen
der
Server
aufgrund
von
Problemen,
die
nicht
im
Einflussbereich
der
UGS
stehen
(Netzwerkstörung
außerhalb
des
Netzes
der
UGS
und
deren
Carrier,
höhere
Gewalt,
Verschulden
Dritter
etc.)
nicht
verfügbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
every
user
releases
BOS
from
every
liability
and
all
claims
and
costs
which
arise
from
an
offence
against
these
terms
of
business,
provided
that
the
member
/
user
has
acted
culpably.
Ferner
stellt
jeder
Nutzer
BOS
von
jeder
Haftung
und
allen
Ansprüchen
und
Kosten
frei,
die
sich
aus
einem
Verstoß
gegen
diese
Geschäftsbedingungen
ergeben,
sofern
das
Mitglied/der
Nutzer
schuldhaft
gehandelt
hat.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
claims
for
damage
compensation
based
on
culpable
acts
upon
execution
of
the
contract,
based
on
other
breaches
of
duty,
based
on
crimes
resulting
in
entitlements
to
compensation
for
material
damages
pursuant
to
§
823
BGB
or
claims
of
the
Buyer
for
compensation
of
expenses
incurred
in
vain
pursuant
to
§
284
BGB.
Ausgeschlossen
sind
deshalb
auch
Schadensersatzansprüche
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluss,
wegen
sonstiger
Pflichtverletzungen,
wegen
deliktischer
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Sachschäden
gemäß
§
823
BGB
oder
Ansprüche
des
Bestellers
auf
Ersatz
nutzloser
Aufwendungen
gem.
§
284
BGB.
Wir
haften
auch
nicht
für
Schäden,
die
nicht
am
Liefergegenstand
selbst
entstanden
sind.
ParaCrawl v7.1